OK. OMW 320 User Manual

Summary of OMW 320

  • Page 1

    Hu it tr zh felhasználói kézikönyv manuale dell’utente kullanim kilavuzu 用户手册 fr sv mode d’emploi bruksanvisning es ru manual de instrucciones Руководство пользователя en pt user manual manual de utilização el pl Οδηγίες χρηςης instrukcja obsługi de nl gebrauchsanweisung gebruiksaanwijzing mikrowell...

  • Page 3

    English deutsch Ελληνικά español français magyar italiano nederlands polski português Русский язык svenska türkçe 汉语 4 - 12 13 - 21 22 - 30 31 - 39 40 - 48 49 - 57 58 - 66 67 - 75 76 - 84 85 - 93 94 - 102 103 - 111 112 - 119 120 - 127.

  • Page 4

    4 de.

  • Page 5

    De 5.

  • Page 6

    De 6 das symbol "durchgestrichene mülltonne" erfordert die separate ent- sorgung von eletro- und elektronik-altgeräten (weee). Elektrische und elektronische geräte können gefährliche und umweltgefährdende stoffe enthalten. Dieses gerät nicht im unsortierten hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen...

  • Page 7

    7 de 2 tür-sicherheitsriegel 3 sichtfenster 7 zeiteinstellknopf 9 glasdrehteller 10 rollenring 11 metallrost nicht versuchen, diesen herd mit geöffneter tür zu betreiben, da der betrieb • bei offener tür eine schädlichen bestrahlung mit mikrowellenenergie verursachen kann. Auf keinen fall die sicher...

  • Page 8

    8 de montage den mikrowellenherd auf eine ebene, stabile oberfläche stellen. Die lüftungsschlitze des gerätes nicht abdecken oder blockieren. Die füße nicht abmontieren. 1 3 das netzkabel des gerätes ist mit einem geerdeten stecker ausgerüstet, • welcher an eine ordnungsgemäß installierte, geerdete ...

  • Page 9

    9 de bedienfeld zeiteinstellknopf mit dem zeiteinstell- knopf den herd ein- oder ausschalten (0). Zum einstellen der garzeit (minuten) nach rechts drehen. Zum einstellen kurzer garzeiten den knopf erst auf position 5 stellen, anschließend zur gewünschten kürzeren einstellung zurückdre- hen. Nach abl...

  • Page 10

    10 de kochen mit mikrowelle mit dem leistungsstu- fenschalter power die leistungsstufe einstellen. Mit dem zeiteinstell- knopf time die garzeit einstellen 1 2 das gerät ist mit einem kurzen netzkabel ausgestattet, um ein verheddern • im oder stolpern über ein längeres kabel und die daraus resultiere...

  • Page 11

    11 de reinigung und pflege die reinigung des mikrowellenherdes leistet einen wichtigen beitrag zum • sicheren betrieb des gerätes und hilft dabei, gesundheitsgefahren vorzubeugen. Das gerät muss regelmäßig gereinigt werden, essensreste müssen entfernt • werden. Wenn das gerät nicht regelmäßig gerein...

  • Page 12

    12 de mikrowellengeeignete materialien nicht mikrowellengeeignete materialien kochgeschirr bemerkungen aluminiumfolie nur zum abdecken. Kleine stücke können verwendet werden, um dünne fleisch- oder geflügelscheiben zur vermeidung von Übergarung abzudecken. Wenn die folie sich zu nah an den herdwände...

  • Page 13

    13 el.

  • Page 14

    14 el.

  • Page 15

    15 el Σύμφωνα με το λογότυπο με τη χιαστί διαγράμμιση του τροχήλατου κάδου απορ- ριμμάτων, απαιτείται η ξεχωριστή αποκομιδή των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών απορριμμάτων. Ο ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός εξοπλισμός μπορεί να περιέχει επικίνδυνες και επιβλαβείς ουσίες. Μην πετάτε αυτή τη συσκευή μαζί με ...

  • Page 16

    16 el 2 Γλωττίδες ασφαλείας πόρτας 3 Παράθυρο φούρνου 7 Διακόπτης επιλογής time 9 Γυάλινος δίσκος 10 Περιστρεφόμενη βάση 11 Μεταλλική σχάρα Μην επιχειρήσετε να λειτουργήσετε αυτό το φούρνο με την πόρτα ανοικτή, διότι • η λειτουργία με ανοικτή την πόρτα μπορεί να προκαλέσει επιβλαβή έκθεση στα μικροκ...

  • Page 17

    17 el εγΚΑΤΑςΤΑςη Τοποθετήστε το φούρνο μικροκυμάτων σε μια επίπεδη, σταθερή επιφάνεια. Μην καλύπτετε και μη φράσσετε τα στόμια της συσκευής. Μην αφαιρείτε τα πόδια. 1 3 Το καλώδιο τροφοδοσίας του φούρνου διαθέτει ένα φις με σύνδεση γείωσης, το • οποίο πρέπει να συνδεθεί σε κατάλληλα εγκατεστημένη κ...

  • Page 18

    18 el ΠίΝΑΚΑς εΛεγχΟΥ δίΑΚΟΠΤης εΠίΛΟγης time Χρησιμοποιήστε το διακόπτη επιλογής time για την ενεργοποίηση και την απενεργοποίηση του φούρνου (0). Περιστρέψτε τον δεξιά για να επιλέξετε τη χρονική διάρκεια ψησίματος (λεπτά). Για να επιλέξετε μικρή χρονική διάρκεια, πρώτα γυρίστε το διακόπτη στη θέσ...

  • Page 19

    19 el ΨηςίΜΟ ςΤΟ ΦΟΥρΝΟ ΜίΚρΟΚΥΜΑΤΩΝ Χρησιμοποιήστε το διακόπτη επιλογής power για να επιλέξετε την ένταση ισχύος. Χρησιμοποιήστε το διακόπτη επιλογής time για να ρυθμίσετε τη χρονική διάρκεια ψησίματος. 1 2 Παρέχεται καλώδιο τροφοδοσίας μικρού μήκους, ώστε να μειωθεί ο κίνδυνος του να • μπερδευτεί ...

  • Page 20

    20 el ΚΑΘΑρίςΜΟς ΚΑί ΦρΟΝΤίδΑ Ο καθαρισμός του φούρνου μικροκυμάτων είναι σημαντικό μέρος της ασφαλούς • λειτουργίας της συσκευής και αποτρέπει τυχόν κινδύνους ασφαλείας. Πρέπει να καθαρίζετε τη συσκευή ανά διαστήματα και να αφαιρείτε τα υπολείμματα • τροφών. Εάν η συσκευή δεν καθαρίζεται τακτικά, μ...

  • Page 21

    21 el ΥΛίΚΑ ΠΟΥ ΜΠΟρείΤε ΝΑ χρηςίΜΟΠΟίείΤε εΝΤΟς ΤΟΥ ΦΟΥρΝΟΥ ΜίΚρΟΚΥΜΑΤΩΝ ΥΛίΚΑ ΠΟΥ ΠρεΠεί ΝΑ ΑΠΟΦεΥγΟΝΤΑί εΝΤΟς ΤΟΥ ΦΟΥρΝΟΥ ΜίΚρΟΚΥΜΑΤΩΝ Μαγειρικά σκεύη Παρατηρήσεις Αλουμινόχαρτο Μόνο ως προστατευτικό μέσο. Χρησιμοποιείτε μικρά κομμάτια αλουμινόχαρτου για να σκεπάζετε λεπτά κομμάτια κρέατος ή πουλ...

  • Page 22

    En 22.

  • Page 23

    En 23.

  • Page 24

    En 24 the crossed-out wheeled bin logo requires the separate collection of waste electric and electronic equipment (weee). Electric and electronic equipment may contain dangerous and hazardous substances. Do not dispose of this appliance as unsorted municipal waste. Return it to a desig- nated colle...

  • Page 25

    25 en 2 door safety interlocks 3 oven window 7 time selector switch 9 glass tray 10 turntable roller do not attempt to operate this oven with the door open since open door • operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is impor- tant not to defeat or tamper with the safety interl...

  • Page 26

    26 en installation place the microwave on a flat, stable surface. Do not cover or block any openings on the appliance. Do not remove feet. 1 3 the supply cord of the oven is equipped with a plug with earth connection, • which must be plugged into a properly installed and grounded wall outlet. It is ...

  • Page 27

    27 en control panel time selector switch use time selector switch to switch oven on or off (0). Turn clock- wise to select cooking duration (minutes). To set short time periods, first turn switch to position 5, and then turn back to the desired lower setting. When cooking duration has elapsed (0), t...

  • Page 28

    28 en microwave cooking use power selector switch to select power level. Use time selector switch to set cooking duration. 1 2 a short supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming • entangled in or tripping over a longer cord. If an extension cord is used: • 1) the electrical ...

  • Page 29

    29 en cleaning and care cleaning the microwave oven is a significant part of the safe operation of • the device and will prevent health hazards. The device must be cleaned periodically, food residue must be removed. • if the device is not cleaned regularly, it can cause wear to the surface and sever...

  • Page 30

    30 en materials you can use in microwave oven materials to be avoided in microwave oven utensils remarks aluminum foil shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should b...

  • Page 31

    Es 31.

  • Page 32

    Es 32.

  • Page 33

    Es 33 el icono del cubo de basura tachado exige el reciclado de piezas eléctri- cas y electrónicas por separado (weee). Los equipos eléctricos y elec- trónicos pueden contener sustancias peligrosas o tóxicas. No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de recog...

  • Page 34

    34 es 2 cierre de seguridad de la puerta 3 ventana del horno 7 botón de ajuste de la hora 9 plato giratorio 10 aro giratorio 11 parrilla metálica no intentar hacer funcionar este horno con la puerta abierta, ya que el • funcionamiento con la puerta abierta puede resultar en una exposición peligrosa ...

  • Page 35

    35 es montaje colocar el microondas sobre una superficie pla- na y estable. No tapar o bloquear ninguna rejilla de ventilación del horno. No desmontar los pies. 1 3 el cable de alimentación del horno está equipado con una clavija con • conexión a tierra que debe enchufarse a una caja de enchufe debi...

  • Page 36

    36 es panel de control interruptor selec- tor de tiempo utilizar el interruptor selector de tiempo para encender o apagar (0) el horno. Girar en el sentido de las agujas del reloj para seleccionar el tiempo de cocción (minutos). Para ajustar tiempos de cocción más cortos, girar primero hasta la posi...

  • Page 37

    37 es cocción al microondas utilizar el selector de nivel de potencia para seleccionar el nivel de potencia. Utilizar el interruptor selector de tiempo para ajustar el tiempo de cocción. 1 2 el aparato está equipado con un cable de alimentación corto para evitar • enredarse o tropezar con un cable d...

  • Page 38

    38 es limpieza y cuidado la limpieza del microondas contribuye de manera significante al funciona- • miento seguro del aparato y ayuda a prevenir peligros para la salud. • elaparatodebelimpiarseconregularidad,debeneliminarselosrestos • de comida. Si el aparato no se limpia con regularidad, puede pro...

  • Page 39

    39 es materiales apropiados para microondas materiales no apropiados para microondas batería de cocina observaciones lámina de aluminio sólo para cubrir. Pueden utilizarse trozos pequeños para cubrir lonchas de carne o pollo delgadas y evitar una cocción excesiva. Si la lámina se encuentra demasiado...

  • Page 40

    Fr 40

  • Page 41

    Fr 41.

  • Page 42

    Fr 42 le symbole de poubelle à roues barré impose une collecte séparée des déchets d'équipement électronique et électrique (weee). Les équipe- ments électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et nocives. Ne pas éliminer cet appareil dans les déchets ména- gers municipau...

  • Page 43

    43 fr 2 verrouillage de sécurité de la porte 3 vitre du four 7 sélecteur time (durée) 9 plateau de verre 10 roulette du plateau rotatif 11 rack métallique ne pas tenter de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte car • un tel fonctionnement peut avoir pour conséquence une exposition nocive à ...

  • Page 44

    44 fr installation placer le four à micro-ondes sur une surface plane et stable. Ne pas recouvrir ni bloquer les aérations de l'appareil. Ne pas enlever les pieds. 1 3 le câble d'alimentation du four est équipé d'une fiche électrique avec • contact de terre qui doit être branchée dans une prise mura...

  • Page 45

    45 fr panneau de commande selecteur time (duree) utiliser le sélecteur time pour mettre le four en ou hors service (0). Le tourner dans le sens horaire pour régler la durée de cuisson (minutes). Pour régler de courtes périodes, tourner en premier le commuta- teur sur la position 5 puis le tourner en...

  • Page 46

    46 fr cuisson au micro-ondes utiliser le sélecteur de puissance pour choisir le niveau de puissance. Utiliser le sélecteur time pour régler la durée de la cuisson. 1 2 un court câble d'alimentation est fourni afin de réduire le risque d'enchevê- • trement ou de trébuchement lié à un câble plus long....

  • Page 47

    47 fr nettoyage et entretien le nettoyage du four à micro-ondes constitue une partie significative de • l'appareil et empêchera tout risque sanitaire. L'appareil doit être nettoyé périodiquement, les résidus d'aliments doivent • être éliminés. Si l'appareil n'est pas nettoyé régulièrement, cela peut...

  • Page 48

    48 fr matériaux pouvant être utilisés dans un four À micro-ondes matériaux À éviter dans un four À micro-ondes ustensiles remarques film aluminium protection uniquement. De petites feuilles peuvent être utilisées pour recouvrir de fins morceaux de viande ou de volaille afin d'éviter la surchauffe. U...

  • Page 49

    Hu 49.

  • Page 50

    Hu 50

  • Page 51

    Hu 51 az áthúzott, kerekes szemetes-edény szimbólum jelzi, hogy az elekt- romos- és elektronikus készüléket (weee) szelektíven kell gyűjteni. Az elektromos- és elektronikus készülékek veszélyes és káros anyagokat tartalmazhatnak. Ne tegye ezt a készüléket a háztartási hulladék közé. Vigye el az elek...

  • Page 52

    52 hu 2 az ajtó biztonsági reteszei 3 sütőablak 7 time (idŐ) kapcsoló 9 Üvegtálca 10 forgótányér görgője 11 fém polc ne kísérelje meg a sütő üzemeltetését nyitott ajtóval, mivel a nyitott ajtóval • való üzemeltetés során káros mikrohullámú sugárzásnak teszi ki magát. Fontos, hogy a biztonsági retesz...

  • Page 53

    53 hu Üzembehelyezés tegye a mikrosütőt vízszintes, stabil felületre. Ne takarja el és ne fedje le az egység szellőző- nyílásait. Ne távolítsa el a lábait. 1 3 a sütő tápzsinórja földelő érintkezővel ellátott dugvillával van felszerelve, • amit egy megfelelően felszerelt, földelt fali aljzathoz kell...

  • Page 54

    54 hu kezelŐpanel time (idŐ) kapcsoló a time időválasztó kapcsolót a sütő be vagy kikapcsolására (0) használja. Forgassa az óramutató irányának megfelelően, így állítsa be a főzés időtartamát (percekben). Rövid időszakok beállításához először forgassa a gombot az 5-ös állásba, majd visszafelé a kívá...

  • Page 55

    55 hu mikrohullámÚ sÜtés/fŐzés a power (teljesítmény) gomb segítségébel kiválaszthatja a kívánt teljesítményszintet. A time időválasztó gombbal beállíthatja a sütés/főzés időtartamát. 1 2 a készülékhez biztosított rövid vezeték csökkenti hosszabb vezetékeknél • fennálló fulladás- és megbotlás veszél...

  • Page 56

    56 hu tisztÍtás és gondozás a mikrosütő tisztítása fontos a készülék biztonságos üzemeltetése • szempontjából, és kiküszöböli az egészségügyi kockázatokat. A készüléket rendszeresen kell tisztítani, az élelmiszer maradványokat el kell • távolítani. Ha a készüléket nem tisztítják rendszeresen, az a f...

  • Page 57

    57 hu mikrosÜtŐben használható anyagok mikrosÜtŐben kerÜlendŐ anyagok eszközök megjegyzések alumínium fólia csak bevonatként. Kis, egyenletes darabok használhatók a vékony hús- illetve szárnyasszeletek túlzott sütésének meg- akadályozására. Ha a fólia túl közel kerül a sütő falához, elektromos kisül...

  • Page 58

    Importanti istruzioni di sicurezza leggere attentamente e conservare per consultazioni future. • nonutilizzareperaltriscopi,perevitarel’insorgeredisituazionipericolose. • primadiconnettereildispositivoallareteelettrica,assicurarsicheilvoltaggio indicatosull’elettrodomesticocorrispondaallatensionedia...

  • Page 59

    Eventualmentedellesituazionipericolose. • primadicontrollarelatemperaturadellepietanze,interrompereilprocessodi cottura.Utilizzaresolountermometroappositamenteapprovatoatalfine.Non utilizzaremaiuntermometroconmercuriooliquidi,vistochenonsonoadattialle elevatetemperatureechepossonorompersifacilmente....

  • Page 60

    Porrelapiastradelgourmetsempredirettamentesulpiattogirevole. • nonutilizzareilfornoperriscaldaredellevivandeininvolucrichetrattengonoil calore,ideatiperforninormali,comesacchettiperarrosti.Questotipodisacchetti presentanormalmenteunsottilestratodicartadialluminiocheriflettelemicro- onde.L’energiarif...

  • Page 61

    61 it 2 sistema di sicurezza dello sportello 3 finestrella 7 pulsante selettore time 9 vassoio di vetro 10 sostegno del piatto girevole 11 struttura di sostegno metallica non tentare di utilizzare questo forno con lo sportello aperto, dato che un • utilizzo con lo sportello aperto comporta una espos...

  • Page 62

    62 it installazione porre il forno a microonde su una superficie piana e stabile. Non coprire o bloccare le aperture del dispositivo. Non rimuovere i piedini di appoggio. 1 3 il cavo di alimentazione del forno è dotato di spina collegata a massa, che • deve essere inserita in una presa appositamente...

  • Page 63

    63 it pannello di controllo pulsante seletto- re time utilizzare il pulsante selettore time per accendere e spegnere il forno (0). Girare in senso orario per selezionare la durata di cottura (minuti). Per impostare brevi periodi di tempo, girare prima il pulsante sulla posizione 5 e quindi seleziona...

  • Page 64

    64 it procedimento di cottura utilizzare il pulsante selettore power per selezionare il livello di potenza. Utilizzare il pulsante selettore time per impostare la durata di cottura. 1 2 È compreso un cavo di alimentazione corto per ridurre i rischi derivanti • dall'impigliamento oppure dall'inciampa...

  • Page 65

    65 it pulizia e cura pulire il forno a microonde è importante per assicurare un funzionamento • sicuro del dispositivo e prevenire rischi per la salute. Il dispositivo va pulito periodicamente, i residui di alimenti vanno rimossi. • se il dispositivo non viene pulito regolarmente, ciò comporta maggi...

  • Page 66

    66 it materiali che possono essere utilizzati nel forno a microonde materiali da non utilizzare nel forno a microonde utensili osservazioni foglio di alluminio solo isolamento. Piccoli pezzi possono essere utilizzati per coprire pezzi sottili di carne e pollame per evitare che vengano stracotti. Se ...

  • Page 67

    Nl 67.

  • Page 68

    Nl 68.

  • Page 69

    Nl 69 het logo geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische appara- tuur gescheiden moet worden ingeleverd. Elektrische en elektronische apparatuur bevatten mogelijk gevaarlijke stoffen. Gooi dit apparaat niet weg bij het huisafval. Lever het in bij een inzamelpunt voor de recycling van ele...

  • Page 70

    70 nl 2 deurvergrendelingen 3 ovenvenster 7 time-knop 9 glasplaat 10 roller van draaiplateau 11 metalen rek probeer deze oven niet te gebruiken met geopende deur; dit kan leiden tot • schadelijke blootstelling aan microgolfenergie. De veiligheidsvergrendelin- gen mogen niet worden verwijderd of aang...

  • Page 71

    71 nl installatie plaats de magnetron op een vlakke, stabiele ondergrond. Dek de openingen van het apparaat niet af en blokkeer ze niet. Verwijder de pootjes niet. 1 3 de stroomkabel van de oven beschikt over een stekker met randaarde; deze • moet op een goed geïnstalleerd en geaard stopcontact word...

  • Page 72

    72 nl controlepaneel time-knop gebruik de time-knop om de oven aan en uit (0) te zetten. Draai in de richting van de klok om kookduur te selecteren (minuten). Voor instellen van korte tijdsperiodes draait u de knop eerst op positie 5 en vervolgens draait u de knop op de gewenste lagere instelling. Z...

  • Page 73

    73 nl koken in de magnetron gebruik de power- knop om het gewenste vermogen te selecteren. Gebruik de knop time om de kookduur in te stellen. 1 2 er wordt een korte stroomkabel meegeleverd om de risico's m.B.T. Verwarren • of struikelen over een langere kabel te verkleinen. Bij gebruik van een verle...

  • Page 74

    74 nl reiniging en onderhoud reiniging van de magnetronoven is een belangrijk onderdeel van de veilige • bediening van het apparaat en voorkomt gezondheidsrisico's. Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt en etensresten • moeten worden verwijderd. Als het apparaat niet regelmatig wordt ger...

  • Page 75

    75 nl materialen die u kunt gebruiken in een magnetron materialen die u niet kunt gebruiken in een magnetron kookgerei opmerkingen aluminumfolie alleen ter afscherming. Kleine soepele stukken kunnen worden gebruikt voor afdekken van dunne delen vlees of kip om te sterk koken te voorkomen. Er kunnen ...

  • Page 76

    Pl 76.

  • Page 77

    Pl 77.

  • Page 78

    Pl 78 logo z przekreślonym koszem na śmieci z kółkami oznacza, że przy utylizacji produktu należy przestrzegać dyrektywy weee dotyczącej uty- lizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych. Urządzenia elektryczne i elektroniczne mogą zawierać niebezpieczne i groźne substancje. Nie wyrzucać urządzen...

  • Page 79

    79 pl 2 zaczepy drzwi 3 okienko 7 regulator czasu time 9 szklany talerz 10 pierścień obrotowy 11 metalowa kratka nie należy włączać urządzenia, kiedy ma otwarte drzwiczki, ponieważ istniej • wówczas zagrożenie kontaktu ze szkodliwym promieniowaniem mikrofalo- wym. Nie wolno przerabiać ani przestawia...

  • Page 80

    80 pl ustawienie postawić urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni. Nie zakrywać ani nie zatykać otworów wentylacyjnych. Nie demontować nóżek. 1 3 przewód zasilający wyposażony jest we wtyczkę z uziemieniem, którą należy • włożyć do prawidłowo zamontowanego gniazdka z uziemieniem. Zaleca się, ...

  • Page 81

    81 pl panel sterowania regulator czasu time służy do włączania i wyłączania (0) urządzenia. Obrócić w prawo, aby ustawić czas gotowania (w minutach). Aby ustawić krótszy czas, najpierw przekręcić do pozycji 5 minut, a następnie przekręcić z powrotem do żądanego niższego ustawienia. Kiedy upłynie cza...

  • Page 82

    82 pl gotowanie za pomocĄ mikrofal ustawić żądany poziom mocy za pomocą regulatora mocy power. Ustawić czas gotowania za pomocą regulatora czasu time. 1 2 kuchenka wyposażona jest w krótki przewód w celu zminimalizowania ryzyka • zaplątania się w dłuższy przewód lub potknięcia się o niego. W przypad...

  • Page 83

    83 pl czyszczenie i konserwacja czyszczenie kuchenki mikrofalowej stanowi ważny element bezpiecznego • użytkowania urządzenia, który pomaga uniknąć sytuacji zagrożenia dla zdrowia. Urządzenie należy regularnie czyścić i usuwać z niego wszelkie resztki • produktów spożywczych. Brak regularnego czyszc...

  • Page 84

    84 pl materiały, których moŻna uŻywać w kuchence mikrofalowej materiały, których uŻywania w kuchence mikrofalowej naleŻy unikać przybory i naczynia uwagi folia aluminiowa tylko do zakrywania. Małe gładkie fragmenty mogą być używane do zakrywania cienkich kawałków mięsa lub drobiu, aby zapobiec przeg...

  • Page 85

    Pt 85.

  • Page 86

    Pt 86.

  • Page 87

    Pt 87 o símbolo da lixeira riscada determina que os equipamentos eléctricos e electrónicos usados (weee) sejam recolhidos de forma separada. Tais equipamentos podem conter substâncias perigosas e prejudiciais. Não elimine o aparelho no lixo doméstico não separado. Retorne-o a um ponto de recolha des...

  • Page 88

    88 pt 2 bloqueio de segurança da porta 3 janela do forno 7 botão selector de tempo (time) 9 prato rotativo em vidro 10 anel de rolos 11 grelha metálica não tente operar este aparelho de porta aberta, porque a operação de • porta aberta pode causar irradiação nociva com energia do micro-ondas. Nunca ...

  • Page 89

    89 pt montagem coloque o micro-ondas numa superfície plana e estável. Nunca cubra nem bloqueie as ranhuras de ventilação do aparelho. Não desmonte os pés. 1 3 o cordão de alimentação do forno está equipado com uma ficha de ligação • à terra, que deve ser inserida numa tomada devidamente instalada e ...

  • Page 90

    90 pt painel de controlo botão selector de tempo utilize o botão selector de tempo para ligar ou desligar o forno (0). Gire-o no sentido horário para seleccionar a duração da cozedura (minutos). Para configurar períodos de tempo curtos, gire o botão primeiro para a posição 5 e depois gire de volta à...

  • Page 91

    91 pt cozinhar com o micro-ondas utilize o botão selector de potência para seleccionar o nível de potência. Utilize o botão selector de tempo para configurar a duração da cozedura. 1 2 É fornecido um cordão de alimentação curto a fim de reduzir os riscos • resultantes do emaranhamento ou tropeçament...

  • Page 92

    92 pt limpeza e conservação a limpeza do micro-ondas é importante para o funcionamento seguro do • aparelho e ajuda a prevenir perigos para a saúde. O aparelho tem de ser limpo regularmente, os resíduos dos alimentos têm • de ser removidos. Se o aparelho não for limpo regularmente, é possível que as...

  • Page 93

    93 pt materiais que podem ser utilizados no forno de micro-ondas materiais que não devem ser utilizados no forno de micro-ondas utensílios observações folha de alumínio apenas como protecção. Pedaços lisos e pequenos podem ser utilizados para cobrir as partes finas de carnes ou de aves para evitar a...

  • Page 94

    Ru 94.

  • Page 95

    Ru 95.

  • Page 96

    Ru 96 Перечеркнутая эмблема мусорного контейнера обозначает требование отдельного сбора отходов электрического и электронного оборудования (weee). Электрическое и электронное оборудование может содержать опасные и вредные вещества. Не выбрасывайте этот прибор без сортировки с бы- товыми отходами. Сд...

  • Page 97

    97 ru 2 Защитная блокировка двери 3 Окно печи 7 Переключатель времени 9 Стеклянный поддон 10 Ролик поворотной тарелки 11 Металлическая стойка Не пытайтесь эксплуатировать печь с открытой дверцей, • так как при этом из устройства исходит опасное для здоровья излучение микроволновой энергии. Ни в коем...

  • Page 98

    98 ru устаНовка Устанавливайте микроволновую печь на плоской, устойчивой поверхности. Не закрывайте и не блокируйте отверстия на приборе. Не удаляйте ножки. 1 3 Шнур электропитания печи оборудован вилкой с заземлением, которая должна • быть подключена к должным образом установленному и заземленному ...

  • Page 99

    99 ru паНель упРавлеНИя пеРеклЮЧатель вРеМеНИ Используйте переключа- тель time (ВРЕМЕНИ) для включения или выключения (0) печи. Поверните по часовой стрелке, чтобы выбрать продолжительность готовки (минуты). Чтобы установить короткие периоды времени, сначала поверните переключатель в положение 5, а ...

  • Page 100

    100 ru Готовка МИкРоволНаМИ Используйте переключа- тель ПИТАНИЯ для выбора уровня мощности. Используйте переключа- тель ВРЕМЕНИ для выбора продолжительно- сти готовки. 1 2 Устройство оснащается коротким сетевым шнуром, чтобы нельзя было • запутаться в нем ногами или споткнуться об него. При использо...

  • Page 101

    101 ru ЧИстка И уХод Чистка микроволновой печи является важным элементом безопасной работы • устройства и предотвращает опасности для здоровья. Устройство подлежит периодической чистке, остатки продуктов должны • удаляться. Без регулярной очистки покрытие поверхностей повреждается и срок службы печи...

  • Page 102

    102 ru МатеРИалЫ, пРИГодНЫе для ИспользоваНИя в МИкРоволНовой пеЧИ МатеРИалЫ, НепРИГодНЫе для ИспользоваНИя в МИкРоволНовой пеЧИ Кухонные принадлежности Примечания Алюминиевая фольга Только в качестве защитного экрана. Небольшими листами этого материала прикрывают тонкие ломтики мяса, чтобы избежать...

  • Page 103

    Sv 103.

  • Page 104

    Sv 104.

  • Page 105

    Sv 105 den överkryssade soptunnan innebär att elektronisk och elektrisk ut- rustning (weee) ska avfallshanteras separat. Elektrisk och elektronisk utrustning kan innehålla farliga och skadliga ämnen. Denna apparat får inte kastas med hushållsavfallet. Lämna in den på återvinningsstationen för återvi...

  • Page 106

    106 sv 2 säkerhetsspärrar till lucka 3 ugnsfönster 7 tid-inställningsvred 9 glasbricka 10 roterande bottenplatta 11 metallställning försök inte använda ugnen med luckan öppen eftersom sådan användning • kan resultera i skadlig exponering för mikrovågsenergi. Det är viktigt att inte förstöra eller ma...

  • Page 107

    107 sv installation placera mikrovågsugnen på en platt, stabil yta. Täck inte över eller blockera öppningar på apparaten. Ta inte bort fötterna på enheten. 1 3 elkabeln är försedd med en jordad elkontakt som ska anslutas till ett korrekt • monterat och jordat vägguttag. Vi rekommenderar att du anord...

  • Page 108

    108 sv kontrollpanel vÄljaromkopplare för tid använd väljaromkoppla- ren för tid till att slå på och stänga av ugnen med (0). Vrid den medurs om du ska välja tillagningstid. Ställ in korta tidsperioder genom att först vrida till läge 5 och sedan tillbaka till önskad lägre inställning. När tillagning...

  • Page 109

    109 sv matlagning med mikrovÅgsugn använd väljaromkoppla- ren för effekt till att välja effektnivå med. Använd väljaromkoppla- ren för tid för att ställa in tillagningslängd. 1 2 apparaten är utrustad med en kort strömkabel för att minska risken att man • fastnar i eller snubblar över en längre kabe...

  • Page 110

    110 sv rengöring och skötsel rengöring av mikrovågsugnen är en betydelsefull del av säker drift och • förhindrar hälsorisker. Apparaten ska rengöras med jämna mellanrum, matrester måste tas bort. • om apparaten inte rengörs regelbundet kan det orsaka slitage på ytan och livslängden kan bli avsevärt ...

  • Page 111

    111 sv material som du kan anvÄnda i mikrovÅgsugnen material som inte bör anvÄndas i mikrovÅgsugnen redskap anmärkningar aluminiumfolie endast övertäckning. Små bitar kan användas för att täcka över tunna bitar av kött eller fågel för att förhindra för hård tillagning. Blixtar kan inträffa om folien...

  • Page 112

    Tr 112.

  • Page 113

    Tr 113 Üzerinde x işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu simgesi, atık elektrikli ve elektronik ekipmanın (weee) ayrıca tasfiye edilmesini gerektirir. Elektrikli ve elektronik ekipman tehlikeli ve zararlı maddeler içerebilir. Bu aygıtı çeşitlerine ayrılmamış belediye çöpüne atmayın. Aygıtı atık elekt...

  • Page 114

    114 tr 2 kapak emniyet kilitleri 3 kapak camı 7 time seçme anahtarı 9 cam tepsi 10 döner çember 11 metal ızgara bu fırını kapağı açıkken çalıştırmaya kalkışmayın; • bu, zararlı mikrodalga enerjisine maruz kalmanıza sebep olabilir. Emniyet kilitlerini kurcalamayın ve devre dışı bırakmayın. Fırının ön...

  • Page 115

    115 tr kurulum mikrodalga fırını düz, sabit bir yüzeye yerleştirin. Cihazın hiçbir açıklığını kapatmayın. Ayakları çıkarmayın. 1 3 cihazın güç kablosu düzgün bağlanmış topraklı bir prize takılması gereken • topraklı bir fişle donatılmıştır. Cihazın beslenmesi için ayrı bir elektrik devresinin sağlan...

  • Page 116

    116 tr kumanda paneli time seçme anahta- ri time seçme anahtarını kullanarak fırını açıp kapatın (0). Pişirme süresini (dakika) seçmek için sağa çevirin. Kısa pişirme sürelerini ayarlamak için anahtarı önce 5 pozisyonuna çevirin, sonra istediğiniz daha kısa ayara geri çevirin. Pişirme süresi bittikt...

  • Page 117

    117 tr mİkrodalga İle pİŞİrme güç seviyesini seçmek için power seçme anahtarını kullanın. Pişirme süresini ayarlamak için time seçme anahtarını kullanın. 1 2 daha uzun bir güç kablosuna takılıp düşme riskini indirmek için cihaz kısa bir • güç kablosu ile donatılımıştır. Eğer bir uzatma kablosu kulla...

  • Page 118

    118 tr temİzlİk ve bakim mikrodalga fırını temizlemek cihazın emniyetli kullanımının önemli bir yolu • olup sağlık tehlikelerini önlemektedir. Cihaz düzenli olarak temizlenmeli, yemek artıkları kaldırılmalı. • cihaz düzenli olarak temizlenmezse yüzeyler yıpranabilir ve cihazın ömrü önemli ölçüde kıs...

  • Page 119

    119 tr mİkrodalgada kullanima uygun malzemeler mİkrodalgada kullanima uygun olmayan malzemeler mutfak aletleri düşünceler alüminyum folyo yalnızca koruma. İnce kırmızı veya beyaz et parçalarının gereğinden fazla pişmesini önlemek üzere örtülmesi için küçük düz parçalar kullanılabilir. Folyo, fırın d...

  • Page 120

    Zh 120

  • Page 121

    Zh 121 打叉的有轮垃圾箱标识要求单独收集电子电器废弃设备(weee)。电子和电器设备可 能含有危险与有害物质。不能作为未分类的城市废品处理该电器。送回到指定回收 weee的回收点。这样做您将帮助保存资源和保护环境。更多信息请联系您的零售商 或当地的机构。 处理 该电器适用于烹调、食品解冻、加热和烧烤。只能根据这些说明使用。不当使用危险,索 赔无效。 设计用途.

  • Page 122

    122 zh 2 门安全内锁 3 微波炉窗口 7 时间选择器开关 9 玻璃盘 10转盘辊子 11金属架 不要在微波炉打开的时候使用,因为开门使用微波炉可能有害暴露微波能。 • 重要的是 不要破坏或损坏安全内锁。 不要把任何物体放在微波炉正面和门之间,也不允许泥土或清洁剂残留物累积在密封面 • 上。 如果损害不可使用微波炉。尤其重要的是,只要微波炉的门正确合上,就不会损害,- • 门(弯曲),-铰链和门插销(破损或松动), -门密封及其表面。 只有专业服务人员才能调整或修理微波炉。 • 警告 各种部件 4 门密封 5 门腕 6 电源选择器开关 8 立脚 请注意该电器有各种不同的颜色。 1 门拉手...

  • Page 123

    123 zh 安装 把微波炉放在平坦、稳定的 表面上。 不可遮盖或阻挡电器上的任 何缝隙。不可拆除立脚。 1 3 微波炉的电线配备一只带有接地的插头,必须插入正确安装并在墙上接地的出口。 • 建议为微波炉提供单独的电路。 • 高压危险,可能导致火灾或其它事故,造成财产受损或伤害。 • 警告:接地插头使用不当可能导致触电的危险。 • 使用前,插上设备。长时间 不用,拔出插头。 预留足够的气流空间: 微波炉上留30厘米,后留 7.5厘米, 一侧留7.5厘米,另一侧必 须打开 确保所有的包装材料包括带子都从门里、空腔、开关和 • 附件取出来。 不可将微波炉放在容易产生热、潮和 • 高湿度的地方或者 ...

  • Page 124

    124 zh 控制面板 时间选择开关 使用time选择开关打开或关 闭微波炉(0)。顺时针选择烹 调周期(分钟)。要选择短周 期,先把开关旋转到位置5, 然后旋转回到理想的更低的 设置。烹调周期过后(0),微 波炉将自动关闭。您在任何 时候都最可以手动旋转开关 回到0的位置,中止烹调工 艺。 额定电压:230v~ hz / 额定电力输入: 1050 w (微波), 1000 w (烤烤) / 定额电力输出: , 50 700w(微波)/操作频率:2450mhz/外尺寸:258mm(h)x440mm(w)x356mm(d)/ 转盘直径: Ø255mm/微波炉容量:20l/净重:大约10.5公斤。...

  • Page 125

    125 zh 微波炉烹调 使用power选择开关,选择 电力档次。 使用time选择开关设置烹调 周期。 1 2 提供一根短的电线,以避免较长电线的缠绕或绊跌造成的风险。 • 如果使用加长线: • 1)电力的定额至少应该和电器上的电力定额同样大。2)加长线必须为接地的三相线。 3)电线的安置不能覆盖台面或者桌面,或者被儿童拉到或意外绊倒的地方。 说明 模式 电力档次 低 17 % 微波加热 中低(解冻) 33 % 微波加热 中 55 % 微波加热 中高 77 % 微波加热 高 100 % 微波加热 组合 1 80 % 烧烤 / 20 % 微波加热 组合 2 70 % 烧烤 / 30 % 微波加...

  • Page 126

    126 zh 清洁与维护 清洁微波炉是安全操作该设备的重要内容,可以防止对身体产生危害。 • 该设备必须定期清洗,必须除去食物残留物。如不经常清洗设备,它可能磨损表面, • 严重 降低使用寿i。结果,可能降低安全性能与设备的功能。 如果由于食品残留物的积累,门的封条关不严实, • 微波辐射可能泄漏,危害您的身体健 康。 用后清洗设备,防止发霉、害虫以及泄漏微波辐射。 • 每次清洗前,关闭微波炉,拔出电源插座。 • 不可使用蒸汽清洁剂清洗该设备!蒸汽加压时, • 会冷疑在该设备的电子元件上,造成短 路。 不可使用任何研磨清洗剂或金属刮剂清洗门,因为它们可能擦伤表面,致使玻璃粉碎。 • 用湿布轻轻...

  • Page 127

    127 zh 可以在微波炉里使用的材料 避免在微波炉里使用的材料 器具 备注 铝盘/带有金属手柄的食物 纸盒 可能造成电弧。把食物换入微波炉安全的盘里。 金属或金属镶边的器具 金属可能阻挡微波能进入食物。金属边饰可能造成电弧。 金属绳索 可能造成电弧,在微波炉里引发火灾。 纸袋 可能在微波炉里引发火灾。 塑料泡沫 塑料泡沫暴露在高温下,可能熔化或者污染里面的液体。 木材 木材用于微波炉里可能变得干燥,致使开裂或裂缝。 器具 备注 铝箔 仅为护罩。平滑的小块可用于盖住肉类或家禽,避免过度烹 调。过于贴近微波炉墙,则可能产生电弧。箔薄至少离开微 波炉墙2.5cm。 烤盘 烤盘的底部必须高于转盘至少...

  • Page 128

    Omw 320.06.12 wankelstrasse 5 d-85046 ingolstadt imtron gmbh (s).