OK. OSP 502 User Manual

Summary of OSP 502

  • Page 1

    Osp 502 induktionskochplatte // induction cooker // cuisiniÈre À induction // placa de inducciÓn de gebrauchsanweisung 2 it manuale dell’utente 32 el ΟΔΗΓiΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 7 nl gebruiksaanwijzing 37 en user manual 12 pl instrukcja obsŁugi 42 es manual de instrucciones 17 pt manual de utilizaÇÃo 47 fr mode ...

  • Page 2

    1 timer increase reduce functi on on/ off watt time °c p1 400 w p2 600w p3 800w p4 100 w p5 120 0w p6 140 0w h1 60˚c h2 100˚ c h3 140 ˚c h4 180 ˚c h5 220 ˚c h6 240 ˚c p7 160 0w p8 180 0w 2 3 4 5 increase reduce function watt time °c 6 increase reduce function on/off watt time °c 7 increase reduce fu...

  • Page 3

    2 de herzlichen glÜckwunsch vielen dank, dass sie sich für ein produkt von ok. Entschieden haben. Wichtige sicherheitsanweisungen. Bitte aufmerksam durchlesen und fÜr spÄteren gebrauch aufbewahren. 1. Vorsicht! Heisse oberflÄche! 2. Während des betriebs des gerätes kann die temperatur der berührbare...

  • Page 4

    3 de 10. Verwenden sie das gerät nur für den vorgesehenen zweck. Das gerät ist nicht für kommerziellen gebrauch geeignet. Dieses gerät ist zum kochen von lebensmitteln und für den ausschließlichen gebrauch im haushalt konzipiert. Verwenden sie das gerät nicht im freien oder badezimmer. 11. Lesen sie...

  • Page 5

    4 de bestimmungsgemÄsse verwendung dieses gerät ist ausschließlich zum zubereiten von nahrungsmitteln vorgesehen. Bauteile falten sie die vorder- und rückseite aus, um produktzeichnungen zu sehen. A. Belüftungsöffnungen (nicht abgebildet) b. Entlüftungsöffnungen (nicht abgebildet) c. Kochfeld d. Koc...

  • Page 6

    5 de kochtemperatur 7 drücken sie die taste function, bis anzeige °c leuchtet. Stellen sie die gewünschte temperatur mit den tasten increase +/reduce – ein: anzeige temperatur h1 60 °c h2 100 °c h3 140 °c anzeige temperatur h4 180 °c h5 220 °c h6 * 240 °c *: standardeinstellung empfohlene einstellun...

  • Page 7

    6 de problem // fehlercode-anzeige ursache lösung displayanzeige: / strom spannung zu hoch bzw. Zu niedrig. Schalten sie das gerät aus. Benutzen sie es erst wieder, wenn normale spannung anliegt. Gerät heizt nicht mehr. Die temperatur der induktions fläche oder des kochgerätes ist zu hoch. Lassen si...

  • Page 8

    7 el ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος ok.. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. 1. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΑΥΤΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ! 2. Η θερμοκρασία των προσβάσιμων επιφανειών μπορεί να είναι υψηλή όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία. Μεταφέρ...

  • Page 9

    8 el 10. Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο για την προοριζόμενη χρήση. Η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για εμπορική χρήση. Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για εσωτερικούς χώρους και οικιακή χρήση. 11. Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Τηρήστε όλες τις οδηγί...

  • Page 10

    9 el ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ Αυτή η συσκευή χρησιμοποιείται αποκλειστικά για προετοιμασία φαγητού. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Διπλώστε το εμπρός και πίσω μέρος της σελίδας για να δείτε τις εικόνες του προϊόντος a. Υποδοχές εισόδου (δεν απεικονίζεται) b. εξόδου αεραγωγών (δεν απεικονίζεται) c. Πλάκα μαγειρέματος d. Ζώνη ...

  • Page 11

    10 el Θερμοκρασία μαγειρέματος 7 Πατήστε το κουμπί function διαδοχικά μέχρι να ανάψει η φωτεινή ένδειξη °c. Πατήστε τα κουμπιά increase +/reduce – για να ρυθμίσετε την θερμοκρασία μαγειρέματος που επιθυμείτε: Οθόνη Θερμοκρασία h1 60 °c h2 100 °c h3 140 °c Οθόνη Θερμοκρασία h4 180 °c h5 220 °c h6 * 2...

  • Page 12

    11 el Πρόβλημα / Εμφάνιση κωδικού σφάλματος Αιτία Λύση Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη: / Η συσκευή έχει υποστεί ζημιά ή δε λειτουργεί σωστά. Επιστρέψτε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη: / Η τάση τροφοδοσίας είναι πολύ χαμηλή ή πολύ υψηλή. Απενεργοπ...

  • Page 13

    12 en congratulations thanks for your purchase of this ok. Product. Important safety instructions. Read carefully and keep for future reference. 1. Caution! Hot surface! 2. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. Touch cookware by its handles only. 3. This...

  • Page 14

    13 en 10. Only use this appliance for its intended use. The appliance is not suitable for commercial use. This appliance is only suitable for indoor and household use. 11. Read these instructions carefully before using the appliance. Observe all safety instructions, to avoid damage through improper ...

  • Page 15

    14 en intended use this appliance is used exclusively for preparing food. Components fold out front and rear page for product illustrations. A. Air inlet (not illustrated) b. Air outlets (not illustrated) c. Cooking plate d. Cooking zone e. Display with mode indicators f. Control panel g. Non-slip f...

  • Page 16

    15 en cooking temperature 7 press the function button repeatedly until the light indicator °c lights up. Use the increase +/ reduce – buttons to set your desired cooking temperature: display temperature h1 60 °c h2 100 °c h3 140 °c display temperature h4 180 °c h5 220 °c h6 * 240 °c *: default setti...

  • Page 17

    16 en problem / error code display cause solution display: / the power supply voltage is either too high or too low. Switch off the appliance. Only use again when standard power supply is available again. Appliance does not heat up. The cooking plate or cookware temperature is too high. Let the cook...

  • Page 18

    17 es felicidades gracias por adquirir éste producto ok.. Instrucciones de seguridad importantes. LÉalas cuidadosamente y consÉrvelas para futuras consultas. 1. ¡precauciÓn! ¡superficie caliente! 2. La temperatura de las superficie accesibles podría ser alta cuando el producto esté funcionando. Toqu...

  • Page 19

    18 es 10. Utilice éste aparato sólo para la finalidad que se le ha designado. Este dispositivo no es apto para el uso comercial. Este dispositivo sólo es apto para el uso doméstico y en espacios interiores. 11. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el producto. Tenga en cuenta todas ...

  • Page 20

    19 es uso previsto este producto es exclusivo para preparar alimentos. Componentes desdoble las páginas frontal y posterior para ver ilustraciones del producto. A. Salidas de aire (no ilustradas) b. Entradas de aire (no ilustradas) c. Placa de cocción d. Zona de cocción e. Pantalla con indicadores d...

  • Page 21

    20 es temperatura de cocción 7 presione el botón function repetidamente hasta que el indicador °c se encienda. Utilice los botones increase +/reduce – para establecer la temperatura de cocción deseada: visualizador temperatura h1 60 °c h2 100 °c h3 140 °c visualizador temperatura h4 180 °c h5 220 °c...

  • Page 22

    21 es problema / código de error indicado en la pantalla causa solución pantalla: / el producto está dañado o no funciona bien. Devuelva el producto a su agente de servicio autorizado. Pantalla: / el voltaje del suministro eléctrico es demasiado alto o demasiado bajo. Apague el producto. Úselo nueva...

  • Page 23

    22 fr toutes nos fÉlicitations nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Instructions de sÉcuritÉ importantes. Lisez attentivement et conservez le prÉsent manuel afin de pouvoir vous y rÉfÉrer ultÉrieurement. 1. Attention ! Surface chaude ! 2. La température des surfaces acc...

  • Page 24

    23 fr 10. Utilisez cet appareil exclusivement aux fins prévues. L’appareil n’est pas prévu pour une utilisation commerciale. Cet appareil est exclusivement conçu pour une utilisation domestique et à l'intérieur. 11. Lisez ces instructions attentivement avant d’utiliser l’appareil. Respectez l'ensemb...

  • Page 25

    24 fr utilisation prÉvue cet appareil est exclusivement conçu pour cuire des aliments. ÉlÉments dépliez la page avant et la page arrière pour consulter les illustrations relatives au produit. A. Orifices d'entrée d'air (non illustrés) b. Orifices de sortie d'air (non illustrés) c. Plaque de cuisson ...

  • Page 26

    25 fr température de cuisson 7 appuyez à plusieurs reprises sur le bouton function jusqu'à l'allumage de l'indicateur lumineux °c. Réglez votre température de cuisson souhaitée à l'aide des boutons increase +/reduce –: Écran température h1 60 °c h2 100 °c h3 140 °c Écran température h4 180 °c h5 220...

  • Page 27

    26 fr problème/ code d'erreur affiché sur l'écran cause solution Écran : / l'appareil est endommagé ou présente un dysfonctionnement. Retournez l'appareil à l'agent de maintenance agréé. Écran : / la tension d'alimentation électrique est trop élevée ou trop basse. Mettez l’appareil hors tension. Uti...

  • Page 28

    27 hu gratulÁlunk köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. Terméket. Fontos biztonsÁgi utasÍtÁsok. Gondosan olvassa Át És Őrizze meg kÉsŐbbi hivatkozÁsul. 1. VigyÁzat! ForrÓ felÜlet! 2. A hozzáférhető felületek hőmérséklete magas lehet, ha a készülék üzemel. Az edényekhez csak a fogantyúknál fogva ér...

  • Page 29

    28 hu 10. A készüléket csak rendeltetésszerűen használja. A készülék nem alkalmas kereskedelmi használatra. A készülék kizárólag belső és háztartási használatra alkalmas. 11. A készülék használata előtt gondosan olvassa el az utasításokat. Vegyen figyelembe minden biztonsági utasítást, hogy elkerülj...

  • Page 30

    29 hu rendeltetÉsszerŰ hasznÁlat a készülék kizárólag étel készítésére használható. Komponensek hajtsa ki az első és hátsó lapot a termék illusztrációk megtekintéséhez. A. Levegő bemenet (nincs ábrázolva) b. Levegő kimenetek (nincs ábrázolva) c. Főző lap d. Főző felület e. Kijelző az üzemmódok kijel...

  • Page 31

    30 hu főzési hőmérséklet 7 ismételten nyomja meg a function funkció gombot, amíg kigyúl a fényes kijelző °c. Használja az increase +/reduce – (növel +/csökkent –) gombokat, hogy beállítsa a kívánt főzési hőmérsékletet: kijelző hőmérséklet h1 60 °c h2 100 °c h3 140 °c kijelző hőmérséklet h4 180 °c h5...

  • Page 32

    31 hu probléma / hibakód kijelző ok megoldás kijelző: / a készülék megsérült vagy hibásan működik. Vigye vissza a készüléket a minősített szervizszolgáltatóhoz. Kijelző: / a tápfeszültség vagy túl nagy vagy túl alacsony. Kapcsolja ki a készüléket. Csak akkor használja újra, ha a standard tápfeszülts...

  • Page 33

    32 it congratulazioni grazie per aver acquistato questo prodotto ok.. Istruzioni importanti per la sicurezza. Leggere attentamente e conservare per futuro riferimento. 1. Attenzione! Superficie calda! 2. La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere elevata durante l'utilizzo dell'appar...

  • Page 34

    33 it 10. Usare quest'apparecchio solo secondo l'uso previsto. L'apparecchio non è idoneo per uso commerciale. L'apparecchio è adatto esclusivamente per uso interno e domestico. 11. Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l'apparecchio. Osservare tutte le istruzioni sulla sicurezza per...

  • Page 35

    34 it uso previsto questo apparecchio è destinato esclusivamente alla preparazione di alimenti. Componenti per le illustrazioni del prodotto consultare la prima e l’ultima pagina a. Ingressi aria (non in figura) b. Uscite aria (non in figura) c. Piastra di cottura d. Piano di cottura e. Display con ...

  • Page 36

    35 it temperatura di cottura 7 premere ripetutamente il pulsante function fino all'accensione dell'indicatore luminoso °c. Usare i pulsanti increase +/reduce – per impostare la temperatura di cottura desiderata: display temperatura di cottura h1 60 °c h2 100 °c h3 140 °c display temperatura di cottu...

  • Page 37

    36 it problema / codice di errore sul display causa soluzione display: / la tensione di alimentazione è troppo elevata o troppo bassa. Spegnere l'apparecchio. Riutilizzare solo quando l'alimentazione standard è di nuovo disponibile. L'apparecchio non si riscalda. La temperatura della piastra di cott...

  • Page 38

    37 nl gefeliciteerd bedankt voor uw aankoop van dit ok. Product. Belangrijke veiligheidsinstructies lees zorgvuldig en bewaar voor latere raadpleging. 1. Opgelet! Heet oppervlak! 2. Tijdens de werking van het apparaat kan de temperatuur van de toegankelijke oppervlakken hoog oplopen. Raak het kookge...

  • Page 39

    38 nl 10. Gebruik dit apparaat alleen voor de beoogde doeleinden. Het apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Dit apparaat is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. 11. Lees de instructies grondig voordat u het apparaat gebruikt. Volg alle veiligheidsrichtlijnen op, om s...

  • Page 40

    39 nl doelmatig gebruik dit apparaat is alleen bedoeld voor het bereiden van voedsel. Onderdelen vouw de voor- en achterpagina open om de productafbeeldingen te bekijken. A. Luchtinlaat (niet afgebeeld) b. Luchtuitlaten (niet afgebeeld) c. Kookplaat d. Kookzone e. Display met modusindicatoren f. Bed...

  • Page 41

    40 nl kooktemperatuur 7 druk herhaaldelijk op de function knop totdat het controlelampje °c brandt. Gebruik de increase +/reduce – knoppen om uw gewenste kooktemperatuur in te stellen: display temperatuur h1 60 °c h2 100 °c h3 140 °c display temperatuur h4 180 °c h5 220 °c h6 * 240 °c *: standaardin...

  • Page 42

    41 nl probleem / foutcode-display oorzaak oplossing display: / het apparaat is beschadigd of werkt niet naar behoren. Breng het product terug naar een erkende reparateur. Display: / de voedingsspanning is te hoog of te laag. Schakel het apparaat uit. Gebruik pas opnieuw wanneer de standaard voeding ...

  • Page 43

    42 pl gratulujemy dziękujemy za zakup produktu ok. WaŻne instrukcje dotyczĄce bezpieczeŃstwa. UwaŻnie przeczytaĆ i zachowaĆ do przyszŁego wglĄdu. 1. Uwaga! GorĄca powierzchnia! 2. Temperatura odkrytych powierzchni podczas pracy urządzenia może być bardzo wysoka. Naczynia do gotowania dotykać wyłączn...

  • Page 44

    43 pl 10. Urządzenia używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach i gospodarstwach domowych. 11. Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcje obsługi urządzenia. Przestrzeg...

  • Page 45

    44 pl przeznaczenie urządzenie służy wyłącznie do przygotowywania żywności. CzĘŚci aby zobaczyć ilustracje produktu, należy rozłożyć pierwszą i ostatnią stronę instrukcji. A. Wlot powietrza (nie pokazano na ilustracji) b. Wylot powietrza (nie pokazano na ilustracji) c. Płyta do gotowania d. Obszar d...

  • Page 46

    45 pl temperatura gotowania 7 wielokrotnie nacisnąć przycisk function (funkcja), aż zapali się wskaźnik °c. Za pomocą przycisków increase +/ reduce – (zwiększ +/ zmniejsz -) ustawić żądaną temperaturę gotowania: wyświetlacz temperatura h1 60 °c h2 100 °c h3 140 °c wyświetlacz temperatura h4 180 °c h...

  • Page 47

    46 pl problem / wyświetlacz kodu błędu przyczyna rozwiązanie wyświetlacz: / urządzenie jest uszkodzone lub nie działa prawidłowo. Urządzenie należy przekazać autoryzowanemu agentowi serwisowemu. Wyświetlacz: / napięcie zasilania jest albo zbyt wysokie, albo zbyt niskie. Wyłączyć urządzenie. Użyć pon...

  • Page 48

    47 pt parabÉns obrigado pela sua compra deste produto ok. InstruÇÕes de seguranÇa importantes. Leia atentamente e guarde para referÊncia futura. 1. Cuidado! SuperfÍcie quente! 2. A temperatura das superfícies acessíveis poderá ser alta quanto o dispositivo está a funcionar. Pegue nos instrumentos de...

  • Page 49

    48 pt 10. Utilize este aparelho apenas para a utilização prevista. O aparelho não é adequado para utilização comercial. Este aparelho só é adequado para uso no interior e para uso doméstico. 11. Leia atentamente este manual de instruções antes de usar o aparelho. Observe todas as instruções de segur...

  • Page 50

    49 pt utilizaÇÃo prevista este dispositivo é utilizado apenas para prepara comida. Componentes dobre a página da frente e a de trás para ver ilustrações do produto a. Entradas de ar (não ilustrado) b. Saídas de ar (não ilustrado) c. Placa de cozedura d. Zona de cozedura e. Ecrã com indicadores de mo...

  • Page 51

    50 pt temperatura de cozedura 7 prima o botão function repetidamente até que o indicador de luz °c acenda. Utilize os botões increase +/reduce – para definir a potência de cozedura desejada: ecrã temperatura h1 60 °c h2 100 °c h3 140 °c ecrã temperatura h4 180 °c h5 220 °c h6 * 240 °c *: configuraçã...

  • Page 52

    51 pt problema/ ecrã de código de erro causa solução ecrã: / o electrodoméstico está danificado ou está avariado. Devolva o produto ao agente de serviço autorizado. Ecrã: / a voltagem de alimentação é muito alta ou muito baixa. Desligue o dispositivo. Utilize novamente quando a alimentação eléctrica...

  • Page 53

    52 sv grattis tack för ditt köp av denna ok.-produkt. Viktiga sÄkerhetsanvisningar. LÄs noggrant och spara fÖr framtida referens. 1. Varning! Het yta! 2. Temperaturen på åtkomliga ytor kan vara hög när apparaten är i drift. Vidrör endast kökredskap med dess handtag. 3. Denna apparat kan användas av ...

  • Page 54

    53 sv 10. Använd endast apparaten för dess avsedda användning. Apparaten är inte lämplig för kommersiellt bruk. Denna apparat är endast lämplig för inomhus- och hushållsbruk. 11. Läs dessa instruktioner noga innan du använder apparaten. Följ alla säkerhetsanvisningar för att undvika skador på grund ...

  • Page 55

    54 sv avsedd anvÄndning apparaten används enbart för matlagning. Komponenter vik ut fram- och baksidan för produktillustrationer. A. Luftintag (ej på bild) b. Luftutblås (ej på bild) c. Kokplatta d. Kokzon e. Display med lägesindikatorer f. Kontrollpanelen g. Halkfria fötter (botten av apparaten, ej...

  • Page 56

    55 sv tillagningstemperatur 7 tryck på function flera gånger tills ljusindikatorn °c tänds. Använd increase +/reduce – knapparna för att ställa in önskad tillagningstemperatur: display temperatur h1 60 °c h2 100 °c h3 140 °c display temperatur h4 180 °c h5 220 °c h6 * 240 °c *: standardinställning r...

  • Page 57

    56 sv problem / felkod-display orsak lösning display: / matarspänningen är antingen för hög eller för låg. Stäng av apparaten. Använd endast igen när standard strömförsörjning är tillgänglig igen. Apparaten värms inte upp. Kokplattan eller kokkärlets temperatur är för hög. Låt kokplattan eller kokkä...

  • Page 58

    57 tr tebrİkler bu ok. ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Önemlİ gÜvenlİk talİmatlari. Dİkkatle okuyun ve gelecekte baŞvuru amaciyla muhafaza edİn. 1. Dİkkat! Sicak yÜzey! 2. Cihaz çalışıyorken ulaşılabilir yüzeylerin sıcaklığı yüksek olabilir. Yemek pişirme gereçlerine sadece saplarından...

  • Page 59

    58 tr 10. Bu cihazı kullanım amacı dışında kullanmayın. Cihaz ticari kullanım için uygun değildir. Bu cihaz sadece ev dahilinde ve kapalı mekanlarda kullanım için tasarlanmıştır. 11. Cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatle okuyun. Yanlış kullanım sonucu oluşacak hasarları önlemek içi...

  • Page 60

    59 tr kullanim amaci bu cihaz özellikle yemek pişirme amacıyla kullanılır. ParÇalar Ürün çizimleri için ön ve arka sayfaları açın. A. Hava girişleri (gösterilmemiştir) b. Hava çıkışları (gösterilmemiştir) c. Pişirme plakası d. Pişirme alanı e. Mod göstergeli ekran f. Kontrol paneli g. Kaymaz ayaklar...

  • Page 61

    60 tr pişirme sıcaklığı 7 °c ışıklı göstergesi yanıncaya kadar function düğmesine art arda basın. İstenen pişirme sıcaklığını ayarlamak için increase +/reduce – düğmelerini kullanın: ekran sıcaklık h1 60 °c h2 100 °c h3 140 °c ekran sıcaklık h4 180 °c h5 220 °c h6 * 240 °c *: varsayılan ayar farklı ...

  • Page 62

    61 tr sorun / hata kodu ekranı neden Çözüm ekran: / besleme gerilimi çok yüksek veya çok düşük. Cihazı kapatın. Cihazı sadece standart besleme gerilimi sağlandığında tekrar kullanın. Cihaz ısınmıyor. Ocak veya kap sıcaklığı çok yüksek. Ocak veya pişirme kabının soğumasını sağlayın. Ekran: ekran: / c...