Palazzetti INGRID Installation Manual

Summary of INGRID

  • Page 1

    Manuale di installazione installation manual installationshandbuch manuel d'installation manual de instalaciÓn la stufa a combustione ecologica che riscalda la tua casa the eco-friendly combustion stove that heats your home der heizofen mit der umweltfreundlichen verbrennung, der ihr ganzes haus hei...

  • Page 2

    2/36 cod. 004770000 - 11/2007 ingrid - trudy it indice 1 caratteristiche e descrizione dell’apparecchio 1.1 descrizione 2 installazione 2.1 luogo di installazione 2.2 aria comburente 2.3 ecopalex 64/76 2.3.1 preparazione 2.4 montaggio della base a parete 2.5 montaggio del rivestimento a parete (sche...

  • Page 3

    Ingrid - trudy cod. 004770000 - 11/2007 3/36 gb d contents 1 characteristics and description of the unit 1.1 description 2 installation 2.1 place of installation 2.2 air for combustion 2.3 ecopalex 64/76 2.3.1 pre-assembling 2.4 wall-mounted base assembly 2.5 fitting the cladding wall (diagram) 2.5....

  • Page 4

    4/36 cod. 004770000 - 11/2007 ingrid - trudy it gentile cliente, desideriamo innanzitutto ringraziarla per la preferenza che ha voluto accordarci acquistando il nostro prodotto e ci congratuliamo con lei per la scelta. Per consentirle di utilizzare al meglio la sua nuova stufa ingrid - trudy, la inv...

  • Page 5

    Ingrid - trudy cod. 004770000 - 11/2007 5/36 gb d dear customer, we would first of all like to thank you for having chosen one of our products and congratulate you on your choice. So you will get the best out of your new ingrid - trudy stove, please follow the advice and instructions given in this m...

  • Page 6

    6/36 cod. 004770000 - 11/2007 ingrid - trudy it raccomanda di incrementare la sezione della presa d’aria esterna in dotazione ad ogni apparecchiatura, per evitare fenomeni di depressione d’aria con conseguente fuoriuscita di fumo. Il foro, esternamente, deve essere protetto da una griglia di aerazio...

  • Page 7

    Ingrid - trudy cod. 004770000 - 11/2007 7/36 gb d external air intake for each firebox to avoid low air pressure and consequent formation of smoke. The hole must be protected, on the outside with a permanent ventilation grille suitable to prevent insects and small animals from entering. In particula...

  • Page 8

    8/36 cod. 004770000 - 11/2007 ingrid - trudy it 2.5 montaggio del rivestimento a parete schema (fig. 2.5a, fig. 2.5b) 2.5.1 montaggio rivestimento procedere poi all’installazione (fig. 2.5.1.2) dei vari elementi del rivestimento in base al numero progressivo. Prima di unire l’architrave in ceramica ...

  • Page 9

    Ingrid - trudy cod. 004770000 - 11/2007 9/36 gb d 2.5 fitting the cladding wall assembly diagram (fig. 2.5a, fig. 2.5b) 2.5.1 cladding assembly now install the various elements (fig. 2.5.1.2) of the cladding following the progressive number order. Before joining the ceramic mantelpiece (6a) put two ...

  • Page 10

    10/36 cod. 004770000 - 11/2007 ingrid - trudy it fig. 2.5.1.3a 9 8 s s 12 10 11 fig. 2.5.1.3b 2.6 montaggio della base centrale (fig. 2.6) posizionare il basamento (1-1a) e fissarlo con del cemento. Posizionare il telaio (2) centrandolo rispetto ai due fianchi del basamento (1), e frontalmente arret...

  • Page 11

    Ingrid - trudy cod. 004770000 - 11/2007 11/36 gb d 2.6 central base assembly (fig. 2.6) position the base (1-1a) and fasten using cement. Position the frame (2) and rest against the wall, centre with regard to both sides of the base (1), move front part back by 7.5 cm and fasten to the upper part of...

  • Page 12

    12/36 cod. 004770000 - 11/2007 ingrid - trudy it 2.7 montaggio del rivestimento centrale (schema) (fig. 2.7a, fig. 2.7b) 2.7.1 montaggio rivestimento procedere poi all’installazione (fig. 2.7.1.2) dei vari elementi del rivestimento in base al numero progressivo. Prima di unire l’architrave in cerami...

  • Page 13

    Ingrid - trudy cod. 004770000 - 11/2007 13/36 gb d 12 10 11 trudy fig. 2.7.1.3a 9 8 s s ingrid fig. 2.7.1.3b 8 2.7 fitting the cladding central (schema) (fig. 2.7a, fig. 2.7b) 2.7.1 fitting the cladding then install (fig. 2.7.1.2) the various parts of the cladding according to progressive number. Be...

  • Page 14

    14/36 cod. 004770000 - 11/2007 ingrid - trudy it 2.8 canna fumaria la stufa ingrid - trudy deve essere collegata ad una canna fumaria avente un’altezza uguale o maggiore a 3,5/4,5 m per Ø 20. 2.8.1 allacciamento alla canna fumaria (fig. 2.8.1) sigillare bene i raccordi e fare attenzione che il tubo ...

  • Page 15

    Ingrid - trudy cod. 004770000 - 11/2007 15/36 gb d 2.8 flue the ingrid - trudy stove must be connected to a flue whose height must be the same or higher than 3.5/4.5 m by Ø 20. 2.8.1 flue connection (fig. 2.8.1) seal the fittings well and make sure that the flue pipe fitting is inserted so the flue ...

  • Page 16

    16/36 cod. 004770000 - 11/2007 ingrid - trudy it 4 informazioni per la demolizione e lo smaltimento la demolizione e lo smaltimento dell’apparecchio sono ad esclusivo carico e responsabilità del proprietario. Smantellamento e smaltimento possono essere affidati anche a terzi, purchè si ricorra sempr...

  • Page 17

    Ingrid - trudy cod. 004770000 - 11/2007 17/36 gb d 4 information for demolition and disposal demolition and disposal of the unit is the sole responsibility of the owner. Dismantling and disposal may be entrusted to a third party provided we are talking about a company authorised to salvage and elimi...

  • Page 18

    18/36 cod. 004770000 - 11/2007 ingrid - trudy f sommaire 1 caractÉristiques et description de l’appareil 1.1 description 2 installation 2.1 lieu d’installation 2.2 air de combustion 2.3 ecopalex 76 2.3.1 préparation 2.3.2 montage de la base à paroi 2.5 montage du revÊtement À paroi (schÉma) 2.5.1 mo...

  • Page 19

    Ingrid - trudy cod. 004770000 - 11/2007 19/36 es Índice 1 caracterÍsticas y descripciÓn del equipo 1.1 descripciÓn 2 installation 2.1 lugar de instalaciÓn 2.2 aire comburente 2.3 ecopalex 76 2.3.1 preparación 2.3.2 montaje de la base a parede 2.5 montaje del revestimiento a parede (esquema) 2.5.1 mo...

  • Page 20

    20/36 cod. 004770000 - 11/2007 ingrid - trudy f cher client, nous tenons avan tout à vous remercier de la confiance que vous nous avez accordée en faisant l’achat d’un de nos appareils et vous félicitons de votre choix. Pour vous permettre d’utiliser au mieux votre poêle ingrid - trudy nous vous inv...

  • Page 21

    Ingrid - trudy cod. 004770000 - 11/2007 21/36 es distinguido cliente, antes de todo deseamos agradecerle la preferencia que nos demostró adquiriendo nuestro producto y le felicitamos por su elección. Para que pueda aprovechar al máximo su nueva estufa ingrid - trudy, le recomendamos que cumpla esmer...

  • Page 22

    22/36 cod. 004770000 - 11/2007 ingrid - trudy f ! ! ! La prise d’air externe de chaque appareil pour prévenir les phénomènes de dépression ayant pour effet de provoquer des dégagements de fumée. Sur sa partie externe, l’ouverture doit être protégée par une grille d’aération fixe permettant de préven...

  • Page 23

    Ingrid - trudy cod. 004770000 - 11/2007 23/36 es el agujero debe estar protegido externamente por una rejilla de aireación permanente, tal que no consienta el paso a insectos y pequeños animales; en zonas especialmente ventosas y expuestas a la intemperie, disponer una protección contra la lluvia y ...

  • Page 24

    24/36 cod. 004770000 - 11/2007 ingrid - trudy f 2.5 montage du revÊtement À paroi (schÉma) (fig. 2.5a, fig. 2.5b) 2.5.1 montage du revêtement procéder ensuite à l’installation (fig. 2.5.1.2) des différents éléments du revêtement en suivant l’ordre de leur numérotation. Avant de mettre en place le li...

  • Page 25

    Ingrid - trudy cod. 004770000 - 11/2007 25/36 es 2.5 montaje del revestimiento a parede (esquema) (fig. 2.5a, fig. 2.5b) 2.5.1 montaje del revestimiento luego proceder a la instalación (fig. 2.5.1.2) de los varios elementos del revestimiento según el número progresivo. Antes de ensamblar el arquitra...

  • Page 26

    26/36 cod. 004770000 - 11/2007 ingrid - trudy f fig. 2.5.1.3a 9 8 s s 12 10 11 fig. 2.5.1.3b 2.6 montage de la base central (fig. 2.6) positionner la base (1-1a) et la fixer à l’aide de ciment. Positionner la structure (2), la placer contre le mur et la centrer par rapport aux deux flancs de la base...

  • Page 27

    Ingrid - trudy cod. 004770000 - 11/2007 27/36 es 2.6 montaje de la base central (fig. 2.6) emplazar la base (1-1a) y fijarla con cemento. Colocar el bastidor (2), apoyarlo en la pared y centrarlo respecto a los dos costados de la base (1), y colocar hacia atrás la parte frontal de 7,5 cm; fijarlo en...

  • Page 28

    28/36 cod. 004770000 - 11/2007 ingrid - trudy f fig. 2.7.1.1 fig. 2.7 a fig. 2.7 b 9 8 5 6a 4 2 1 ecopalex 64/76 ingrid 3 6b 6 6 6 5 6c 1a trudy 8 5 3 4 2 1 5 ecopalex 64/76 6a 10 11 6c 12 6 6 6 6b 1a part. B part. A fig. 2.7.1.2 6c s s 5 t s 5 6b 6 6 6 2.7 montage du revÊtement central (schÉma) (fi...

  • Page 29

    Ingrid - trudy cod. 004770000 - 11/2007 29/36 es 2.7 montaje del revestimiento central (esquema) (fig. 2.7a, fig. 2.7b) 2.7.1 montaje del revestimiento luego proceder a la instalación (fig. 2.7.1.2) de los varios elementos del revestimiento según el número progresivo. Antes de ensamblar el arquitrab...

  • Page 30

    30/36 cod. 004770000 - 11/2007 ingrid - trudy f 2.8 conduit de fumÉe le poêle ingrid-trudy doit être raccordé à un conduit de fumée d’une hauteur égale ou supérieure à 3,5/4,5 m et d’un diamètre de Ø 20. 2.8.1 raccordement du conduit de fumée (fig. 2.8.1) veiller à bien isoler les raccords et veille...

  • Page 31

    Ingrid - trudy cod. 004770000 - 11/2007 31/36 es 2.8 caÑÓn de humo la estufa ingrid -trudy se debe conectar con un cañón de humo de altura igual o mayor que 3,5/4,5 m por Ø 20. 2.8.1 conexión del cañon de humo (fig. 2.8.1) sellar debidamente los empalmes y comprobar que el tubo de empalme al cañón e...

  • Page 32

    32/36 cod. 004770000 - 11/2007 ingrid - trudy f 4 dÉmolition et Élimination la démolition et l’élimination de l’appareil relève exclusivement de la responsabilité de l’utilisateur. Les opérations de démolition et d’élimination peuvent également être confiées à des tiers à condition l’entreprise soit...

  • Page 33

    Ingrid - trudy cod. 004770000 - 11/2007 33/36 es 4 informaciones para el desguace y la eliminaciÓn el desguace y la eliminación del equipo corren a cargo y están bajo la responsabilidad exclusivamente del propietario. El desguace y la eliminación se pueden confiar también a terceros, con tal que se ...

  • Page 34

    34/36 cod. 004770000 - 11/2007 ingrid - trudy dimensioni (cm)/dimensions (cm)/abmessungen (cm) dimensions (cm)/dimensiones (cm) peso - weight - gewicht - poids - peso: 210 kg ingrid a parete ecopalex 64 ecopalex 76 peso - weight - gewicht - poids - peso: 256 kg peso - weight - gewicht - poids - peso...

  • Page 35

    Ingrid - trudy cod. 004770000 - 11/2007 35/36 dimensioni (cm)/dimensions (cm)/abmessungen (cm) dimensions (cm)/dimensiones (cm) peso - weight - gewicht - poids - peso: 231 kg trudy a parete ecopalex 64 ecopalex 76 peso - weight - gewicht - poids - peso: 276 kg peso - weight - gewicht - poids - peso:...

  • Page 36

    36/36 cod. 004770000 - 11/2007 ingrid - trudy la ditta palazzetti non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori del presente opuscolo e si ritiene libera di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti. Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook an...