Palazzetti MBL TERMOPALEX 78 Instructions For Use & Maintenance

Summary of MBL TERMOPALEX 78

  • Page 1

    Monoblocco mbl termopalex istruzioni uso e manutenzione instructions for use and maintenance gebrauchs- und wartungsanleitung la stufa a combustione ecologica che riscalda la tua casa the eco-friendly combustion stove that heats your home der heizofen mit der umweltfreundlichen verbrennung, der ihr ...

  • Page 2

    2 004770172 - termopalex front 10/2012 it le apparecchiature da riscaldamento (denominate in seguito “caminetti”) palazzetti lelio s.P.A. (di seguito palazzetti) serie termopalex monoblocco sono costruite e collaudate seguendo le prescrizioni di sicurezza indicate nelle direttive europee di riferime...

  • Page 3

    004770172 - termopalex front 10/2012 3 gb d palazzetti’s termopalex monobloc series of heating appliances are made and tested following the safety prescriptions for machines as laid down in the relative european directives. This manual is for ownersof the fireplace, and installers, operators and mai...

  • Page 4

    4 004770172 - termopalex front 10/2012 indice 1 premessa 1.1 simbologia 1.2 destinazione d’uso 1.3 scopo e contenuto del manuale 1.4 conservazione del manuale 1.5 aggiornamento del manuale 1.6 generalitÀ 1.7 principali norme rispettate e da rispettare 1.8 garanzia legale 1.9 responsabilitÀ del costr...

  • Page 5

    004770172 - termopalex front 10/2012 5 contents 1 general 1.1 symbols 1.2 use of the fireplace 1.3 purpose and contents of the manual 1.4 keeping the manual 1.5 updating the manual 1.6 general information 1.7 main regulations to comply with 1.8 legal guarantee 1.9 manufacturer liabilities 1.10 user ...

  • Page 6

    6 004770172 - termopalex front 10/2012 d nhaltsverzeichnis 1 einleitung 1.1 symbole 1.2 anwendungszweck 1.3 zweck und inhalt des handbuchs 1.4 aufbewahrung des handbuchs 1.5 ergÄnzung des handbuchs 1.6 allgemeine informationen 1.7 grundlegende eingehaltene und einzuhaltende 1.8 gesetzliche garantie ...

  • Page 7

    004770172 - termopalex front 10/2012 7.

  • Page 8

    8 004770172 - termopalex front 10/2012 it gentile cliente , desideriamo innanzitutto ringraziarla per la preferenza che ha voluto accordarci acquistando il nostro prodotto e ci congratuliamo con lei per la scelta. Per consentirle di utilizzare al meglio il suo nuovo caminetto termopalex monoblocco, ...

  • Page 9

    004770172 - termopalex front 10/2012 9 gb d dear customer, we would first of all like to thank you for having chosen one of our products and congratulate you on your choice. So you will get the best out of your new termopalex monobloc fireplce, please follow the advice and instructions given in this...

  • Page 10

    10 004770172 - termopalex front 10/2012 it predisporre tutti i mezzi umani e materiali necessari per un suo uso corretto, sicuro e duraturo. C ontenuto questo manuale contiene tutte le informazioni necessarie per l’installazione, l’impiego e la manutenzione del caminetto termopalex monoblocco. La sc...

  • Page 11

    004770172 - termopalex front 10/2012 11 gb d lasting use. C ontents this manual contains all the information necessary for installation, use and maintenance of the termopalex monobloc fireplace. By complying scrupulously with the contents of this manual you will ensure a high degree of safety and pr...

  • Page 12

    12 004770172 - termopalex front 10/2012 it r %'%&&= delle opere di installazione la responsabilità delle opere eseguite per l'installazione del caminetto non può essere considerata a carico della palazzetti, essa è, e rimane, a carico dell’installatore, al quale è demandata l’esecuzione delle verifi...

  • Page 13

    004770172 - termopalex front 10/2012 13 gb d the flue and air intake and to check if the installation solutions proposed are feasible. All applicable standards and local, national and european legislation in force in the country where the fireplace is installed must be respected. U se use of the sto...

  • Page 14

    14 004770172 - termopalex front 10/2012 it paese ed alle direttive di sicurezza; % non addestrato; \ effettuate sul prodotto; modello di stufa; ] 1.10 caratteristiche dell’utilizzatore l'utilizzatore del caminetto deve essere una persona adulta e responsabile provvista delle conoscenze tecniche nece...

  • Page 15

    004770172 - termopalex front 10/2012 15 gb d & specific for this particular model of fireplace; } *~ ] 1.10 user characteristics the person who uses the fireplace must be an adult and responsible, with all the necessary technical know-how to carry out routine maintenance of the mechanical and electr...

  • Page 16

    16 004770172 - termopalex front 10/2012 it 2 avvertenze per la sicurezza 2.1 avvertenze per l’installatore qualificato, per la parte fumistica, per i collegamenti idraulici, per eventuali parti elettriche, per la regolazione e l’avvio dell’impianto. !‡ˆ ed europei. ! Manuale. E della presa d’aria si...

  • Page 17

    004770172 - termopalex front 10/2012 17 gb d 2 safety precuations 2.1 instructions for the installer % personnel, for the smoke part, for the hydraulic connections, for any electrical parts, for adjustment and start-up of the system. +* rules and regulations. \ ] \ type of installation opted for. _ ...

  • Page 18

    18 004770172 - termopalex front 10/2012 it fig. 3.1.1 fig. 3.1.2 eseguito l’ispezione giornaliera come prescritto al capitolo “manutenzione” del presente manuale. ` anomalo. `% per spegnere il fuoco nel focolare. ` di qualunque tipo. ` raffreddamento di struttura e ceneri. * e calma. Caminetto chiud...

  • Page 19

    004770172 - termopalex front 10/2012 19 gb d put the fire out in the hearth. _ ] _ any type. _ ashes are completely cold. # ~ calmly. €ˆ~ the fire by closing the primary air required for combustion, and then by smothering the flame. Immediately call for emergency assistance. Freezing wherever this m...

  • Page 20

    20 004770172 - termopalex front 10/2012 it riscaldamento e con focolare chiuso da un vetro- ceramico. Il vetro-ceramico è inserito in una portina apribile con scorrimento verticale a scomparsa verso i’alto nella controcappa, l’apertura ad anta è prevista per la pulizia. Esistono vari modelli di term...

  • Page 21

    004770172 - termopalex front 10/2012 21 gb d hexagon type (fig. 3.1.2). The various termopalex monoblocco models fit perfectly into the different palazzetti claddings. Termopalex monoblocco can heat the radiators of the heating system and produce sanitary water using the optional boiler. Dual combus...

  • Page 22

    22 004770172 - termopalex front 10/2012 it b a fig. 5 20 mm c d e f g h i fig. 5.1 80 cm 80 cm 80 cm 4 movimentazione e trasporto il caminetto viene consegnato con la struttura metallica montata, con l’eventuale rivestimento separato, in un imballo adeguato ai lunghi trasporti. Consigliamo di disimb...

  • Page 23

    004770172 - termopalex front 10/2012 23 gb d 4 handling and transport the fireplace is delivered with an assembled metal structure while the possible surround is in a separate package suitable for long-distance transport. It is advisable to wait until the fireplace arrives at the place where it will...

  • Page 24

    24 004770172 - termopalex front 10/2012 it a max 1,5 a fig. 5.2.1 fig. 5.2.2 fig. 5.2.3 0,50 m 0,50 m fig. 5.2.4 > 5 m ≤ 5 m b fig. 5.2.5 0,50 m α h min. > a ≤ a b 2,00 m 0,40 m no 3,5 ÷ 4 m min. & "#"# $"}}$"$ "$ ignifugo. & }$ " $ "$" "{"$$!"" {^$ $"$}$""$$"# essere di 20 cm. $ "$}$ ""$ $" $ "$" ^...

  • Page 25

    004770172 - termopalex front 10/2012 25 gb d &{ $ {$$! ^ $ "$ the back of the firebox, the distance from the combustible materials must be 20 cm. """$^{ $„$^^!"! Materials must be 20 cm. ^!"! $ "$ " $ $ { $ radiated from the glass of the door must be placed $$"$^{$$@^>"j 5.1 safety precautions the r...

  • Page 26

    26 004770172 - termopalex front 10/2012 it +'&;@]jq c omignoli , distanze e posizionamento fig. 5.3 3÷ 5 mm 3÷ 5 mm fig. 5.3.1 5 mm 5 mm canne fumarie fatiscenti, costruite con materiale non idoneo (fibrocemento, acciaio zincato, ecc... Con superficie interna ruvida e porosa) sono fuorilegge e pregi...

  • Page 27

    004770172 - termopalex front 10/2012 27 gb d # perfect draught is above all the result of a flue that is clear of obstructions such as chokes, horizontal sections or corners; any axial displacements should be at a maximum angle of 45° compared to the vertical axis, (better still if it is only 30°). ...

  • Page 28

    28 004770172 - termopalex front 10/2012 it fig. 5.3.2 b a 0, 5 cm fig. 5.3.6 a b c max 45° d h=2d composta da materassino in lana di roccia. C) scegliere da quale parte effettuare i collegamenti idraulici, se sul lato destro o su quello sinistro, quindi provvedere a chiudere gli attacchi non utilizz...

  • Page 29

    004770172 - termopalex front 10/2012 29 gb d d) remove the heating fireplace and cladding so the masonry work can be done. E) make the air intake hole on the external wall so that the cold combustion air comes in under the hearth (fig. 5.3) ( c ). For the diameter of the air intake, refer to the tec...

  • Page 30

    30 004770172 - termopalex front 10/2012 it fig. 5.3.7.1a fig. 5.3.7.1b fig. 5.3.7.2 coperture in materiale combustibile poste al di sopra del generatore devono essere schermate mediante diaframmi in materiale isolante non combustibile. I rivestimenti palazzetti sono realizzati rispettando i requisit...

  • Page 31

    004770172 - termopalex front 10/2012 31 gb d monoblocco für den freien luftstrom zur vermeidung einer Überhitzung, muss eingehalten werden. Eventuelle brennbare materialien, die sich oberhalb dem generator befinden, müssen mit schutzvorrichtungen aus feuerfestem isoliermaterial abgeschirmy sein. Die...

  • Page 32

    32 004770172 - termopalex front 10/2012 it fig. 5.4.1.1 @ ‡ effettuare un collaudo fumistico, ossia provare il funzionamento del caminetto con antina aperta. 5.3.7.2 montaggio pannello di ispezione e regolazione (*>>"j il pannello deve essere installato sulla controcappa utilizzando il controtelaio ...

  • Page 33

    004770172 - termopalex front 10/2012 33 gb d den buchsen und schienen festsetzen und die schiebung der tür blockieren. Nach der beendigung der arbeiten wird die schutzfolie über das inspektionspaneel entfernt. †> ‰ vorgenommen werden, das heisst, den betrieb des kaminofens bei geöffneter tür prüfen....

  • Page 34

    34 004770172 - termopalex front 10/2012 it fig. 5.4.2.3 fig. 5.4.2.4 fig. 5.4.2.2 fig. 5.4.2.1 5.4.2 opzionali a ccessori idraulici kit completo il kit ha lo scopo di ottimizzare la funzionalità del caminetto ed è costituito da un sistema anticondensa, da un boiler con accumulo di 30 l che fornisce ...

  • Page 35

    004770172 - termopalex front 10/2012 35 gb d 5.4.2 optionals h ydraulic a ccessories complete kit the purpose of the kit is to optimize the operation of the fireplace. It is composed of an anti-condensation system, a boiler with storage capacity of 30 litres which provides hot sanitary water, even i...

  • Page 36

    36 004770172 - termopalex front 10/2012 it 1 2 4 3 7 e f fig. 5.5.1 fig. 5.6.1 5.5 collegamenti idraulici nell’effettuare i collegamenti idraulici attenersi alle normative locali, nazionali ed europee. I termopalex monoblocchi devono essere installati seguendo le indicazioni e gli schemi idraulici p...

  • Page 37

    004770172 - termopalex front 10/2012 37 gb d 5.5 hydraulic connections when making hydraulic connections, adhere to local, national and european standards. The termopalex monoblocs must be installed in accordance with the instructions and hydraulic diagrams on pages 62-67 of this manual. Installatio...

  • Page 38

    38 004770172 - termopalex front 10/2012 it %% &' %(&)& * +% * termopalex monoblocco &*&,+%&& i termopalex monoblocchi vanno alimentati preferibilmente con legna ben stagionata. Ciascun tipo di legna possiede caratteristiche diverse che influenzano anche il rendimento della combustione. L’uso delle c...

  • Page 39

    004770172 - termopalex front 10/2012 39 gb d ,&%%&'&'.'*+%&'./ termopalex monobloc ‘>>+ the termopalex monoblocco models should be fuelled with well-seasoned firewood. Each type of wood has different characteristics that also influence combustion yield. Use of pinewood (pine, fir) is not recommended...

  • Page 40

    40 004770172 - termopalex front 10/2012 it fig. 6.4.1 ,'&'*&.&j’+**& controllo prima di accendere il fuoco nel caminetto accertarsi che l’interruttore generale sia in posizione on. Non si deve mai spegnere la centralina durante l’uso del caminetto, prima che il fuoco sia spento e non si siano consum...

  • Page 42

    42 004770172 - termopalex front 10/2012 it fig. 6.5.2 fig. 6.5.1 a b fig. 6.6 sufficiente una quantità minore di legna per mantenere il termopalex monoblocco alle condizioni desiderate. Se la temperatura dell’acqua raggiunge 80-85° c si deve ridurre o evitare il carico di legna nel focolare in quant...

  • Page 43

    004770172 - termopalex front 10/2012 43 gb d steady state we suggest a good live fire to start with. It will take at least one hour for the fire to get the system up to the steady state. The declared nominal yield of the fireplace in kw is obtained by burning the right quantity of wood, making sure ...

  • Page 44

    44 004770172 - termopalex front 10/2012 it posizione della valvola fumi da “tutto chiuso” a “tutto aperto” con estrema gradualità, grazie all’innovativo selettore micrometrico. "{"^$ ‚$ $$#$#${" $ $ "$}"j "$$# "" $^" $# $ $ $ stato di apertura sulla scala graduata posta a sinistra del comando (fig. ...

  • Page 46

    46 004770172 - termopalex front 10/2012 it fig. 7.2 a fig. 7.4.1 a b 7 manutenzione e pulizia 7.1 precauzioni di sicurezza prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione adottare le seguenti precauzioni: a) assicurarsi che tutte le parti del caminetto siano fredde. B) accertarsi che le cen...

  • Page 47

    004770172 - termopalex front 10/2012 47 gb d 7 maintenance and cleaning 7.1 safety precautions before carrying out any maintenance work, take the following precautions: a) ensure that all parts of the stove are completely cold. B) ensure that the ashes are completely out. C) use individual safety ge...

  • Page 48

    48 004770172 - termopalex front 10/2012 it dita nei due fori, estraetelo dalla gola in cui è inserito, sfilatelo facendolo passare tra la cappa del caminetto ed il fascio tubiero. Deflettore tubi (fig 7.4.1- b ) è posizionato orizzontalmente sopra il fascio tubiero. Impugnatelo alle estremità e sfil...

  • Page 49

    004770172 - termopalex front 10/2012 49 gb d 7.4.2 seasonal cleaning at the end of winter we suggest a thorough clean of both the hearth and boiler. Extract the diaphragms/deflectors as described in point 7.4.1. Clean them and the smooth surfaces of the termopalex and the tube nest using a metal bru...

  • Page 50

    50 004770172 - termopalex front 10/2012 q %,/&&*+&,&j+&'.*&.%j/‘*+&`—' legenda , legend, legende 1. Mandata impianto 2. Ritorno impianto 3. Tubo di sicurezza al vaso aperto 4. Tubo di caricamento dal vaso aperto 5. Uscita acqua calda sanitaria 6. Alimentazione bollitore 7. Centralina 8. Accumulo acq...

  • Page 51

    004770172 - termopalex front 10/2012 51 4 1 2 3 1 7 9 * ** termop alex con impiant o a v a s o aper t o termocaminett o a v aso a perto schema n° 1 diagram n° 1 termop alex with open t ank open t ank hea ting fireplace system schema nr° 1 termop alex mit offenem gefÄss heizkamin mit offenem gefÄss *...

  • Page 52

    52 004770172 - termopalex front 10/2012 4 1 2 3 1 11 1 7 9 termop alex con impiant o di risca ldament o in p arallelo con caldaia a gas di tipo murale o basament o schema n° 2 diagram n° 2 termop alex with hea ting system in p a rallel with a w all or floor type gas boiler schema nr. 2 t ermop alex ...

  • Page 53

    004770172 - termopalex front 10/2012 53 sonda 2 pomp a 2 sonda 1 pompa 1 centralina 4 1 2 3 1 11 1 7 9 schema n° 3 termop alex con impiant o di ris caldament o in p arallelo con caldaia di tipo murale o basamento termocaminett o a v aso a per t o impiant o a v aso chiuso open t ank hea ting fireplac...

  • Page 54

    54 004770172 - termopalex front 10/2012 5 1 2 8 3 1 7 9 termop alex con impiant o di riscaldament o a circolazione forza t a e bollit ore sep ara t o per produzione di acqua calda sanit aria impianto a v aso aper t o schema n° 4 diagram no. 4 termop alex with hea ting system with forced circula tion...

  • Page 55

    004770172 - termopalex front 10/2012 55 4 1 2 3 1 7 9 11 1 13 5 schema n°5 open t ank hea ting fireplace system with closed t a n k heizkamin mit offenem gefÄss, anlage mit geschlossenem gefÄss diagram n° 5 termop alex with hea ting system in p a rallel with a w all or floor boiler schema nr. 5 t er...

  • Page 56

    56 004770172 - termopalex front 10/2012 4 1 2 3 1 7 11 1 13 5 sonda 2 sonda 1 9 schema n°6 open t ank hea ting fireplace system with closed t a n k *&. '™ termop alex with hea ting system in p arallel with a gas boiler and iner tial st orage system schema nr. 6 t ermop alex mit p aralleler heizanlag...

  • Page 57

    004770172 - termopalex front 10/2012 57 a c b 1 3 7 2 4 4 7 2 3 1 5 8 4 7 2 3 1 9 9 termop alex (schema base), con kit opzionale (sanit ario + pomp a riscaldament o) e kit opzionale , (pomp a riscaldament o ) kit opzionale termop alex a) (base diagram), with optional kitb) (sanit a r y + hea ting pu...

  • Page 58

    58 004770172 - termopalex front 10/2012 mbl termopalex 78 centrale - central-zentral mbl termopalex 78 dx, il sx è speculare al dx -the lh is specular on the rh-der linken ist spiegelbildlich zum rechte mbl termopalex 78 exagone *&'%&'& ^j*&'%&'% ^j%%+'.' ^.

  • Page 59

    004770172 - termopalex front 10/2012 59 *&'%&'& ^j*&'%&'% ^j%%+'.' ^ $š^ $ - central-zentral $šš… il sx è speculare al dx -the lh is specular on the rh-der linken ist spiegelbildlich zum rechte.

  • Page 60

    60 004770172 - termopalex front 10/2012 l e g e nda t a r g h e t t a m a t r icol a – l e g e nd p roduct l a bel – b es ch rei b ung t y p e ns ch il d l e g e nd et iq uet t e p rodui t – l e y e nda p l a c a d e c a r a c t e ri s t Íc a s s im b ol og ia it a l ia no e n g l is h d e u t s ch ...

  • Page 61

    004770172 - termopalex front 10/2012 61 ;@,&%&,/,'&,/j,/'&,>+%j,/'&%,/&.'%,/>' monoblocco termopalex }$ "^$ j!$ $ global thermal power (yield) gesamtwärmeleistung (leistung) rendimento globale -global efficiency-gesamtleistung consumo orario di combustibile hourly fuel consumption - stündlicher verb...

  • Page 62

    62 004770172 - termopalex front 10/2012.

  • Page 63

    004770172 - termopalex front 10/2012 63.

  • Page 64

    64 004770172 - termopalex front 10/2012 la ditta palazzetti non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori del pre sente opuscolo e si ritiene libera di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti. Palazzetti accepts no liability for any mistakes in this handbook and is ...