PALSON DAKOTA Operating Instructions Manual

Summary of DAKOTA

  • Page 1

    Sandwichera sandwich toaster croque-monsieur sanduicheira sandwichtoaster tostiera tosti-ijzer tostiéra Сэндвичница szendvicssütő tost makinasñ dakota cód. 30500 modo de empleo operating instructions mode d’emploi modo de emprÊgo gebrauchsanleitung istruzioni gebruiksaanwijzing tropos crhshs hasznÁl...

  • Page 3

    3 espaÑol. . . . . . . . . . . . . . . 4 english . . . . . . . . . . . . . . . 6 franÇais . . . . . . . . . . . . . . 8 portuguÊs. . . . . . . . . . . . 10 deutsch . . . . . . . . . . . . . . 1 italiano . . . . . . . . . . . . . . . 14 nederlands. . . . . . . . . . . 16 ellhnika . . . . . . . . . . ...

  • Page 4

    4 nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva sandwichera dakota de palson. Medidas de seguridad importantes cuando se usen aparatos eléctricos, han de seguirse siempre unas precauciones de segur...

  • Page 5

    5 - aunque las placas están cubiertas de un material antiadherente, algunos rellenos se pueden fundir dando lugar a que el bocadillo se adhiera a las placas. Para liberar los bocadillos, utilizar una espátula de plástico o de madera. - nunca utilizar un objeto cortante tal como un cuchillo, ya que p...

  • Page 6

    6 our products are developed to meet the highest quality, performance and design standards. We hope you enjoy your new palson dakota sandwich toaster. Important safety precautions when using electrical appliances, certain basic safety precautions must be followed, including the following: - read all...

  • Page 7

    For best results - always preheat the sandwich toaster. - always smear the outer surface of the bread slices with butter. - we recommend using cheddar cheeses. Avoid using processed cheeses as these tend to melt too much at high temperatures. - a teaspoon of sugar sprinkled on the sides smeared with...

  • Page 8

    8 f nos produits sont développés pour répondre aux standards de qualité, de fonctionnalité et de design les plus élevés. Nous espérons que vous profiterez de votre nouveau croque-monsieur de palson. Mesures de securite importantes lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours ...

  • Page 9

    Des cas, le sandwich sera coupé au milieu à l’aide d’un séparateur ou il devra être séparé en exerçant une légère pression avec un couteau. Vous devrez peut-être couper à part le pain complet ou les sandwiches très épais. - bien que les plaques soient recouvertes d’un matériel antiadhésif, certaines...

  • Page 10

    10 p os nossos produtos estão desenvolvidos para atingir os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova sanduicheira dakota da palson. Medidas de seguranÇa importantes ao utilizar aparelhos eléctricos, é necessário tomar sempre algumas precauções de s...

  • Page 11

    11 faca para os separar. No caso de recheios ou pães “duros”, como, por exemplo, pão de fibra ou sanduíches muito grossas, talvez seja necessário cortar separadamente. - embora as placas estejam revestidas de material antiaderente, alguns recheios podem-se fundir e fazer com que a sanduíche se adira...

  • Page 12

    1 d unsere produkte sind auf höchste ansprüche hinsichtlich qualität, funktionsfähigkeit und design ausgelegt. Wir hoffen, dass sie sich mit ihrem neuen sandwichtoaster dakota von palson wohl fühlen. Wichtige sicherheitshinweise beim benutzen von elektrogeräten müssen stets die grundsätzlichen siche...

  • Page 13

    13 der mitte durchgeschnitten und sollte mit einem messer leicht nachgeschnitten werden. Sehr dicke toastscheiben oder kleiebrot muss eventuell extra durchgeschnitten werden. - die toastplatten haben zwar eine antihaftbeschichtung, aber einige toastscheiben können durch das schmelzen der füllung an ...

  • Page 14

    14 i i nostri prodotti sono stati sviluppati per raggiungere i più elevati standard per qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che possiate usufruire pienamente della vostra nuova tostiera dakota di palson. Misure di sicurezza importanti quando si utilizzano apparecchi elettrici, si devono seg...

  • Page 15

    15 per separare le due parti. Con un ripieno “duro” o con pane di fibra o toast molto spessi probabilmente si dovranno tagliare a mano. - anche se le piastre sono ricoperte da materiale antiaderente, alcuni tipi di ripieno si possono fondere facendo che il toast si attacchi alle piastre. Per liberar...

  • Page 16

    16 nl onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste vereisten met betrekking tot kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe tosti-ijzer dakota van palson. Belangrijke veiligheidsmaatregelen bij het gebruik van elektrische apparaten dienen al...

  • Page 17

    1 - hoewel de platen voorzien zijn van een antiaanbaklaag, kunnen sommige vullingen smelten, waardoor de tosti aan de platen vastkoekt. Gebruik, om de tosti los te maken, een plastic of houten spatel. - gebruik nooit snijdende voorwerpen zoals messen, aangezien deze de antiaanbaklaag kunnen beschadi...

  • Page 18

    18 gr ta diká mav proiónta eínai kataskeuasména gia na antapokrínontai sta pléon uyhlá stántar tóso se poióthta óso kai se leitourgikóthta kai scediasmó. Elpízoume na apolaúsete to kainoúria sav tostiéra dakota thv palson. Shmantika metra asfaleias otan crhsimopoioúntai mikrév hlektrikév suskeuév, q...

  • Page 19

    1 kopeí sthn mésh mésou tou diacwristñ ñ qa creiasteí mía apalñ píesh me éna macaíri gia na na cwrísete. Me “sklhrév “ gemíseiv ñ me ywmí sikálewv ñ gia polú paceiá tost, íswv na creiasteí na ta cwrísete xecwristá. - akóma kai an oi scárev yhsímatov eínai aleiménev me éna eidikó antikollhtikó ulikó,...

  • Page 20

    0 ru Проектируя наши изделия, мы стремимся к тому, чтобы их качество, дизайн и функциональность отвечали стандартам наивысшего уровня. Надеемся, что Вам понравится новая сэндвичница dakota фирмы palson. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Во избежание несчастных случаев при пользовании электробытовыми приб...

  • Page 21

    1 потребуется легкое движение ножа, чтобы отделить половинки друг от друга. Если вы жарите хлеб с большим количеством клетчатки, положили “твердую” начинку или ее слишком много, бутерброд придется разрезать самостоятельно. - Несмотря на то, что плиты прибора имеют антипригарное покрытие, некоторые п...

  • Page 22

    Ar ا ل ا أ ل - ا ا ا تو . - ة و را ا اد اهدا . - ع­ €  ل ƒ„­ cheddar . €… طا‡ˆ بوŠ ­‹ Œَا Œا عا­أ لا اود’ … ةرا“ تر ض . - „ا توا ن–،ة هَد وا ˜و ™… –ا ق€ € ›€ œžو اذإ € ¢آأ . ا او ¤¥ا : ء– §Š¨ا © اا . §Š¨ا © اا د توا ا…دو ª›ا € ء– . «اا : ءا € › € ن¬®’ا و ƒ’„ا ا’¥­ . جرا : ه„…و ن„ طا ءا...

  • Page 23

    3 او او ةدا ترد أ   . ةا  ا نأ ­ ت€وا ‚ dakota palson . تا و ه تاءا†ا ‡ˆ ،ŠŠ‹ا ŒŽا تاءا†ا ‘ ا’ نأ Œاد ،Œ‡ا ت“”ا ن  ا : - ”ا لŠا ˆ –ا ف، ا تا اوءŽا . - Š أ وأ ء ء‡ ˜™ا šŠ وأ ت€وا ‚ › او™ “ ًاأ ىŸأ ¡Œا . - ‡أ لو ¢ˆ ةŸ‹ا £˜ه ¥­آ اذإ وأ © لª‹ا لŠا « ¢ˆ Šا‚ا € يروا  ...

  • Page 24

    4 hu termékeinket szigorú minőségi, praktikai és tervezési szempontok alapján állítottuk elő. Reméljük, hogy meg lesz elégedve az új palson dakota szendvicssütővel. Fontos biztonsÁgi elŐÍrÁsok az elektromos készülékek használata során mindig tartsa be az alábbi alapvető biztonsági előírásokat: - a k...

  • Page 25

    5 - a szendvicssütő felületéhez éles eszközzel, pl. Késsel érni tilos, mert ez kárt okozhat a pirító lap tapadásmentes felületében. Figyelem: használat során a pirító lapok felülete erősen felmelegedik, így rendkívül óvatosan járjon el. Javaslatok a tÖkÉletes pirÍtÁshoz - a szendvicssütőt mindig mel...

  • Page 26

    6 tr Ürünlerimiz en yüksek kalite, iwlevlik ve dizayn standartlarñna ulawmak için geliwtirilmiwtir. Palson´un yeni dakota tost makinasñnññ iyi günlerde kullanmanñzñ diliyoruz. ÖnemlÑ gÜvenlÑk ÖnlemlerÑ elektrikli aletleri kullanñrken awaxñda yer alan önlemlerle birlikte belli güvenlik önlemlerini de...

  • Page 27

    Ayrñlabilecektir. Ancak tostun içerisine koyduxumuz kalñn ve sert ibesin maddeleri ya da kullandñxñmñz tost ekmexinin türüne baxlñ olarak, örnexin lifli ekmeklerin kullanñmñnda makinanñn bu tostu ikiye ayñrmasñ kolay olmayacaxñndan daha sonra dñwarñda kesilmesi gerekebilir. - kñzartñcñ metal bölümle...

  • Page 28

    Pol. Ind. Les ginesteres - c/ hostalets, -4-6 083 collbató - barcelona (spain) tel. +34 3 8 50 - fax +34 3 3 0 videoconferencia: +34 3 13 www.Palson.Com e-mail: palson@palson.Com.