PALSON DIAMOND Operating Instructions Manual

Summary of DIAMOND

  • Page 1

    Microondas microwave micro-ondes microondas mikrowelle microonde magnetron mικροκυμάτων Микроволновая печь mikrohullámú mikrodalga diamond cod. 30531 modo de empleo operating instructions mode d’emploi modo de emprego gebrauchsanleitung istruzioni gebruiksaanwijzing tropos crhshs hasznÁlati utasÍtÁs...

  • Page 2

    3 espaÑol . . . . . . . . . . . . . . . 6 english . . . . . . . . . . . . . . . 10 franÇais . . . . . . . . . . . . . . 14 portuguÊs . . . . . . . . . . . . 18 deutsch . . . . . . . . . . . . . . 22 italiano . . . . . . . . . . . . . . . 26 nederlands . . . . . . . . . . . 30 ellhnika . . . . . . . ...

  • Page 3

    5 4 1 2 4 1 5 3 6 7 1 sistema de cierre de la puerta. 2 ventana. 3 entrada de aire. 4 anillo de rodadura. 5 plato de cristal. 6 panel de control. 7 accesorio para calentar dos platos a la vez o gratinar. 8 display para visualizar el tiempo. 9 botón selector de potencia. 10 botón de función grill. 11...

  • Page 4

    6 e 7 nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo microondas diamond de palson. Instrucciones de seguridad importantes - los niños deberían usar el microondas únicamente bajo la supervisión de un...

  • Page 5

    8 9 instrucciones de uso 1. Cocina sencilla sólo necesita pulsar el botón “inicio/reinicio” para iniciar el funcionamiento del microondas durante 1 minuto a máxima potencia. Cada vez que pulse este botón aumentará un minuto más el tiempo de cocinado, el tiempo máximo es de 30 minutos. Después de fin...

  • Page 6

    10 11 gb our products are developed to meet the highest quality, functionality, and design standards. We hope you enjoy your new palson diamond microwave. Important safety instructions - when the appliance is used in micro/grill mode, children should use the microwave only under adult supervision du...

  • Page 7

    12 13 gb instructions for use 1. Simple cooking you only need to push the “inicio/reinicio” button to start the microwave for 1 minute at maximum power. Every time you push this button you will increase the cooking time one minute more; the maximum time is 30 minutes. After finishing, you will hear ...

  • Page 8

    14 15 f nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus strictes en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouveau micro-ondes diamond de palson. Instructions importantes concernant la sÉcuritÉ - lorsque l’appareil ...

  • Page 9

    16 17 f nous vous recommandons de vous renseigner auprès de l’ingénieur du service avant d’installer le micro-ondes. Attention : ce micro-ondes est protégé de l’intérieur à l’aide d’un fusible de 10 a, 250 v ca. Mode d’emploi 1. Cuisson simple il vous suffit d’appuyer sur le bouton « inicio/reinicio...

  • Page 10

    18 19 p os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e concepção. Esperamos que desfrute do seu novo microondas diamond da palson. InstruÇÕes de seguranÇa importantes - quando o aparelho é utilizado no modo micro/grill, as crianças só dev...

  • Page 11

    20 21 i instruÇÕes de utilizaÇÃo 1. Cozinha simples basta pressionar o botão “inicio/reinicio” para iniciar o funcionamento do microondas durante 1 minuto na potência máxima. Cada vez que pressionar este botão adicionará um minuto ao tempo de cozedura, sendo o tempo máximo de 30 minutos. Depois de t...

  • Page 12

    22 23 d unsere produkte werden laut den höchsten qualitäts-, funktionalitäts- und designstandards entwickelt. Wir wünschen ihnen viel spaß mit ihrem neuen mikrowellenherd diamond von palson. Wichtige sicherheitsempfehlungen − wegen der hohen temperaturen dürfen kinder den mikrowellenherd nur unter a...

  • Page 13

    24 25 d 7. Die steckdose muss sich in der nähe des stromkabels befinden. 8. Das gerät benötigt für seinen betrieb 1,3 k va. Vorsicht: das gerät ist mit einer eingebauten 10a, 250 ac-sicherung ausgestattet. Gebrauchsanweisung 1. Einfache speisen kochen damit das gerät eine minute auf maximaler leistu...

  • Page 14

    26 27 i i nostri prodotti sono sviluppati per raggiungere i più alti standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il nuovo forno a microonde palson diamond sia vostro gradimento. Istruzioni di sicurezza importanti - se l’apparecchio viene utilizzato in modalità microonde/grill da un ...

  • Page 15

    28 29 i 1. Cottura semplice premendo semplicemente il tasto “inicio/reinicio”, il microonde funziona per 1 minuto alla massima potenza. A ogni pressione del tasto, il tempo di cottura viene aumentato di 1 minuto, fino a un massimo di 30 minuti. Al termine, l’apparecchio emetterà un segnale acustico ...

  • Page 16

    30 31 nl bij de ontwikkeling van onze producten wordt gestreefd naar een voldoening aan de hoogste normen inzake kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe diamond magnetron van palson. Belangrijke veiligheidsinstructies - wanneer het apparaat in de mod...

  • Page 17

    32 33 nl opgelet: deze magnetron is intern beschermd met een zekering van 10 a, 250 v ca. Gebruiksaanwijzingen 1. Gewoon koken gewoon op de knop “inicio/reinicio” drukken om de magnetron op maximaal vermogen gedurende 1 minuut in werking te stellen. Telkens als u op deze knop drukt, wordt de kooktij...

  • Page 18

    34 35 gr Τα προϊόντα μας έχουν αναπτυχθεί ώστε να επιτυγχάνουν τα πλέον υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση του νέου σας φούρνου μικροκυμάτων diamond της palson. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στη λειτουργί...

  • Page 19

    36 37 5. ΜΗΝ τοποθετείτε τίποτα επάνω στο φούρνο μικροκυμάτων. 6. ΜΗΝ αφαιρείτε τον κινητήριο άξονα που κάνει το δίσκο του φούρνου να περιστρέφεται. Προειδοποίηση: Αυτή η συσκευή πρέπει να συνδέεται με γείωση. 7. Η πρίζα παροχής ηλεκτρικής ισχύος θα πρέπει να βρίσκεται σε μικρή απόσταση από το καλώδ...

  • Page 20

    38 39 ru Наши продукты разработаны с учетом наивысших стандартов качества, функциональности и дизайна. Надеемся, что Вы получите удовольствие от использования микроволновой печи diamond от palson. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ − При использовании аппарата в режиме микроволновая печь / гриль дети...

  • Page 21

    40 41 5. НЕ ставьте предметы на верхнюю часть микроволновой печи. 6. НЕ вынимайте роликовую подставку, вращающую тарелку. Предупреждение: Данный аппарат должен подсоединяться к электрической розетке с заземлением. 7. Электрическая розетка должна находиться на некотором расстоянии от кабеля питания. ...

  • Page 22

    42 43 ar.

  • Page 23

    44 45 ar.

  • Page 24

    46 47 hu termékeink kialakításakor a legmagasabb minőségi, funkcionális és tervezési igények kielégítését tartottuk szem előtt. Reméljük hogy szívesen használja majd a palson diamond mikrohullámú sütőjét. Fontos biztonsÁgi utasitÁsok - amikor a készüléket mikró/grill üzemmódban használják, a gyereke...

  • Page 25

    48 49 hu csak az „inicio/reinicio” gombot kell benyomni a mikrohullámú sütő 1 percig tartó, maximális teljesítményen való működtetéséhez. Akárhányszor megnyomja a gombot, további egy perccel növeli meg a főzési időt, a maximum 30 perc. A folyamat végén ötször megismételt hangjelzést hall majd. Tarts...

  • Page 26

    50 51 tr Ürünlerimiz olabilecek en üst kalite, işlevsellik ve tasarım standartlarına erişebilmek için geliştirilmiştir. Yeni mikrodalga fırınınız palson diamond’ inizi keyifle kullanacağınızı umut ediyoruz. Önemli gÜvenlik kurallari - cihazınız mikrodalga ızgara olarak kullanılırken, oluşan ısı yüks...

  • Page 27

    52 53 kullanma talimatlari 1. Kolay mutfak sadece ‘baŞlat / bitir düğmesine basarak mikrodalga fırınınızı 1 dakika boyunca maksimum güçte çalıştırabilirsiniz. Bu düğmeye her bastığınızda pişirme süresini bir dakika artırmış olursunuz, maksimum zaman ise 30 dakikadır. Işlemi tamamladıktan sonra beş k...

  • Page 28

    Pol. Ind. Les ginesteres - c/ hostalets, 2-4-6 08293 collbató - barcelona (spain) tel. +34 93 777 98 50 - fax +34 93 777 93 07 videoconferencia: +34 93 777 97 13 www.Palson.Com e-mail: palson@palson.Com disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (aplicable en la unión europea y...

  • Page 29

    Pol. Ind. Les ginesteres - c/ hostalets, 2-4-6 08293 collbató - barcelona (spain) tel. +34 93 777 98 50 - fax +34 93 777 93 07 videoconferencia: +34 93 777 97 13 www.Palson.Com e-mail: palson@palson.Com disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (aplicable en la unión europea y...