PALSON ELEKTRA Operating Instructions Manual

Summary of ELEKTRA

  • Page 1

    Escoba eléctrica handheld sweeper aspirateur balai électrique vassoura eléctrica de aspiração elektrischer besen scopa elettrica steelstofzuiger Ηλεκτρική σκούπα Электрическая щетка elektromos seprű elektrikli süpürge Електрическа метла elektra cód. 30551 modo de empleo operating instructions mode d...

  • Page 3

    3 espaÑol. . . . . . . . . . . . . . . 6 english . . . . . . . . . . . . . . . 8 franÇais . . . . . . . . . . . . . . 10 portuguÊs. . . . . . . . . . . . 1 deutsch . . . . . . . . . . . . . . 14 italiano . . . . . . . . . . . . . . . 16 nederlands. . . . . . . . . . . 18 ellhnika . . . . . . . . . ....

  • Page 4

    4 1. Electricsweeperon/off(i/o)switch 2. Upperhandle 3. Fixingscrew 4. Mainbody 5. Releasebutton 6. Filter/tankunit 7. Handheldvacuumcleaneron/offswitch 8. Handheldvacuumcleaner 9. Swivelbrushhead 10. Poweradaptor 11. Rechargingbase 12. Rollerbrush 13. Accessoriesforthehandheldvacuum cleaner(2pieces...

  • Page 5

    5 1 2 3 10 9 8 7 4 6 1. Interruptori/odelaescobaeléctrica 2. Empuñadurasuperior 3. Tornillodelafijación 4. Cuerpoprincipal 5. Botóndeliberación 6. Conjuntodefiltro/depósito 7. Interruptordelaspiradordemano 8. Aspiradordemano 9. Cepillobasculante 10. Adaptador 11. Basedecarga 12. Rodillodelcepillo 13...

  • Page 6

    6 nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva escoba eléctrica elektra de palson. Nota importante: - ¡el aparato sólo está autorizado para su uso privado y doméstico! - antes de utilizar el apara...

  • Page 7

    - ponga en marcha el aparato pulsando el botón i/o (1). - (i) primera posición = potencia intermedia para periodos de uso más largos - (ii) segunda posición = máxima potencia aspirado de mesas, mobiliario, asientos de coches, etc. - retire la unidad portátil pulsando el botón de liberación (5). La u...

  • Page 8

    8 gb our products are developed to the highest standards of quality, functioning and design. We hope you enjoy your new palson elektra electric sweeper. Important note: - this appliance is authorised for domestic use only! - before using the appliance, check that the voltage indicated on the product...

  • Page 9

    9 vacuuming tables, furniture, car seats, etc. - remove the portable appliance by pressing the release button (5). The portable unit will separate easily. - the corner nozzle and the upholstery nozzle can be used to vacuum hard to reach places. Emptying/cleaning before cleaning or carrying out maint...

  • Page 10

    10 f nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouvel aspirateur balai électrique elektra de palson. Remarque importante: - cet appareil est réservé exclusivem...

  • Page 11

    11 - allumez l’appareil en appuyant sur le bouton i/o (1). - (i) première position = puissance intermédiaire pour les périodes d’utilisation plus longues. - (ii) seconde position = puissance maximum aspiration de tables, meubles, sièges de voiture, etc. - retirez l’unité portable en appuyant sur le ...

  • Page 12

    1 p os nossos produtos estão desenvolvidos para alcançar elevados padrões de qualidade, funcionalidade e concepção. Esperemos que desfrute da sua nova vassoura eléctrica de aspiração elektra da palson. Nota importante: - o aparelho só está autorizado para a sua utilização particular e doméstica! - a...

  • Page 13

    13 - (ii) segunda posição = potência máxima. Aspiração de mesas, mobiliário, estofos de automóveis, etc. - remova a unidade portátil premindo o botão de libertação (5). A unidade portátil ficará livre e poderá ser removida facilmente. - o acessório para cantos e o acessório para tapeçarias podem ser...

  • Page 14

    14 d unsere produkte entsprechen aufgrund ihrer entwicklung den höchsten qualitäts-, funktionalitäts- und designstandards. Wir wünschen ihnen viel freude mit ihrem neuen elektrischen besen elektra von palson. Wichtiger hinweis: - dieses gerät ist ausschließlich für die private nutzung und den hausge...

  • Page 15

    15 reinigen von fußböden und teppichen sie sollten regelmäßig prüfen, dass der handstaubsauger (13) und die bürstenwalze (1) sauber sind, um zu vermeiden, dass sie den fußboden zerkratzen. - schalten sie das gerät durch drücken der taste i/o (1) ein. - (i) erste position = mittlere leistung für läng...

  • Page 16

    16 i i nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di design. Ci auguriamo che la vostra nuova scopa elettrica elektra di palson sia di vostro gradimento. Nota importante - l’uso dell’apparecchio è consentito per il solo uso privato e domestico! - prima...

  • Page 17

    1 - (i) prima posizione = potenza media per periodi di utilizzo più lunghi - (ii) seconda posizione = potenza massima aspirare tavoli, mobili, sedili dell’auto, ecc. - estrarre l’unità portatile premendo il pulsante di rilascio (5). L’unità portatile si sgancerà e si potrà tirare fuori con facilità....

  • Page 18

    18 nl bij de ontwikkeling van onze producten wordt gestreefd naar de hoogste kwaliteitsnormen, de grootste functionaliteit en het beste ontwerp wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe elektra steelstofzuiger van palson. Belangrijk: - het gebruik van het apparaat is alleen toegestaan privé...

  • Page 19

    19 voeren en tapijten stofzuigen er moet regelmatig gecontroleerd worden of de accessoires van de handstofzuiger (13) en de borstelrol (1) schoon zijn om krassen op de vloer te vermijden. - schakel het apparaat in door de i/o-knop (1) in te drukken. - (i) eerste stand = gemiddeld vermogen voor lange...

  • Page 20

    0 gr Τα προϊόντα μας έχουν κατασκευαστεί για την επίτευξη των πιο υψηλών προτύπων ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε ότι θα απολαύσετε τη νέα σας ηλεκτρική σκούπα elektra της εταιρίας palson. Σημαντική σημείωση: - Η συσκευή να χρησιμοποιείται μόνο για προσωπική χρήση! - Πριν χρησι...

  • Page 21

    1 - (i) πρώτη θέση = μέση απόδοση για πιο μεγάλες περιόδους χρήσης - (ii) δεύτερη θέση = μέγιστη απόδοση Καθαρισμός τραπεζιών, επίπλων , καθισμάτων αυτοκινήτου κτλ. - Αφαιρέστε την κινητή μονάδα πατώντας το κουμπί αποδέσμευσης (5). Η κινητή μονάδα αποδεσμεύεται και μπορεί να αφαιρεθεί με ευκολία. - ...

  • Page 22

    Ru Наши продукты разработаны в соответствии с самыми современными стандартами качества, функциональности и дизайна. Надеемся, что Вам понравится наша новая электрическая щетка elektra от palson. Важное примечание: - Данный аппарат предназначается исключительно для частного и бытового использования! ...

  • Page 23

    3 - Максимальное время функционирования: 20 минут. Очистка пылесосом пола и ковров Необходимо периодически убеждаться в том, что аксессуары ручного пылесоса (13) и ролик щетки (12) чистые, иначе на полу могут появиться полосы. - Включите аппарат, нажав кнопку i/o (1). - (i) первое положение = средня...

  • Page 24

    4 ar ϦΤθϟ΍ ϦΤθϟ΍ ΓΪϋΎϗ ϰϠϋ ίΎϬΠϟ΍ ϊο ) 11 ) ( ϪΒΘϧ΍ : ϖϠϐϣ ίΎϬΠϟ΍ ϥ΃ Ϧϣ ˱ΎϤ΋΍Ω Ϊϛ΄Η .( ΪϨϋ ήϴϨΘγ ΔΤοϮϤϟ΍ ˯΍ϮοϷ΍ ϦΤθϟ΍ ΓΪϋΎϘΑ ίΎϬΠϟ΍ ϞϴλϮΗ . ϣ ϪϨΤη ΐΠϳ Ϧ 8 ϰϟ· 10 ϞΒϗ ΔϠϣΎϛ ΔϳέΎτΒϟ΍ ϦΤθϟ ΕΎϋΎγ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ίΎϬΠϟ΍ ϰϟϭϷ΍ ΓήϤϠϟ . ΪϨϋ ϣ ϦΤθϟ΍ Ϧϣ ˱ΎϣΎϤΗ ύέΎϓ ίΎϬΠϟ΍ ϥϮϜϳ Ύ ϑϮδϓ Ϧϣ ΝΎΘΤϳ 12 ϰϟ· 16 ϟ ϦΤη ΔϋΎγ ϲϜ ...

  • Page 25

    5 ϢϴϤμΘϟ΍ϭ ˯΍ΩϷ΍ ˬΔϴϋϮϨϟ΍ ΚϴΣ Ϧϣ ΕϻΪόϤϟ΍ ϰϠϋ΃ ϰϟ· ϞμΘϟ ΓέϮτϣ ΎϨΗΎΠΘϨϣ . ϝΎϨΗ ϥ΃ ϰϨϤΘϧ Δϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ΎϨΘδϨϜϣ ΓΪϳΪΠϟ΍ ΍ήΘϜϟ· elektra ϥϮδϟΎΑ ΔϋϮϤΠϣ Ϧϣ palson ϙΎοέ . ΔϣΎϫ ΔχϮΤϠϣ : ςϘϓ κμΨϣ ίΎϬΠϟ΍ ΍άϫ ϡ΍ΪΨΘγϼϟ ϲϟΰϨϤϟ΍ ϲμΨθϟ΍ ! θϟ΍ ΪϬΟ ϥ΃ Ϧϣ Ϊϛ΄Η ˬίΎϬΠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϞΒϗ ΪϬΟ ϊϣ ϖϓ΍ϮΘϣ ΔϴϠΤϤϟ΍ ΔϜΒ ϝϮΤϤϟ΍ . ϞλϮϣ ϦΤ...

  • Page 26

    6 hu termékeink kialakítása lehetővé teszi a legmagasabb minőségi, működtetési és formatervezési igények kielégítését. Reméljük, hogy szivesen használja majd a palson új, elektra nevű elektromos seprűjét. Fontos megjegyzés: - a készülék kizárólag egyéni illetve otthoni használatra szolgál! - mielőtt...

  • Page 27

    Padló és szőnyeg porszívózása ellenőrizze rendszeresen a kézi porszívóhoz (13) tartozó kiegészítőket és hogy a kefe (12) görgője tiszta, és nem karcolja a padlót. - a készülék bekapcsolásához nyomja le a bekapcsoló/kikapcsoló (i/o) gombot (1). - (i) az egyes állás = közepes teljesítmény hosszabb idő...

  • Page 28

    8 tr Ürünlerimiz, kalitede, işlevsellikte ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşmak için geliştirilmişlerdir. Palson’un yeni elektrik süpürgesi elektra’nın keyfinin çıkartmanız dileğiyle. Önemli not: - bu cihaz sadece özel ve evde kullanma üzere geliştirilmiştir! - bu ev aletini kullanmadan önce y...

  • Page 29

    9 masaların, mobilyanın, araba koltuklarının süpürülmesi - serbest bırakma düğmesine (5) basarak portatif birimi çekiniz. Portatif birim serbest kalacaktır ve kolayca çıkartılabilir. - köşeler için olan aksesuar ve diğer dar uçlu boruları erişilmesi zor olan yerler için kullanabilirsiniz. Boşaltma/t...

  • Page 30

    30 bg Нашите продукти са разработени така, че да покрият най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се, че ще използвате с удоволствие своята нова електрическа метла elektra от palson. Важна забележка: - Този уред е предназначен сами за лична и домашна употреба! - Преди да...

  • Page 31

    31 Почистване на подове и килими Трябва редовно да проверявате дали аксесоарите на ръчния аспиратор (13) и на въртящата се четка (12) са чисти, за да избегнете надраскването на пода. - Включете уреда, натискайки бутона i/o (1). - (i) първа позиция = средна мощност за по-дълги периоди на употреба - (...

  • Page 32

    Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (aplicable en la unión europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Por el contrario, debe d...