PALSON HAPPYNESS Operating Instructions Manual

Summary of HAPPYNESS

  • Page 1

    Descansapies foot spa thalasso-pieds apoio para pés fussbad pediluvio voetenbad Συσκευή μασάζ ποδιών Гидромассажная ванночка для ног lábfrissítö ayak banyosu Масажна ваничка за крака happyness cod. 30313 gb e f p d i nl gr ru ar hu tr modo de empleo operating instructions mode d’emploi modo de emprÊ...

  • Page 2

    3 espaÑol. . . . . . . . . . . . . . . 6 english . . . . . . . . . . . . . . . 8 franÇais . . . . . . . . . . . . . . 10 portuguÊs. . . . . . . . . . . . 1 deutsch . . . . . . . . . . . . . . 14 italiano . . . . . . . . . . . . . . . 16 nederlands. . . . . . . . . . . 18 ellhnika . . . . . . . . . ....

  • Page 3

    4 5 1 apertura para vaciado accesorio pedicura: efecto acupuntura 3 accesorio pedicura: bolas rotativas 4 infrarrojos 5 selector programa 6 patas de goma 1 nozzle chiropody accessory: acupuncture effect 3 chiropody accessory: rotary balls 4 infrared setting 5 programme selector 6 rubber feet 1 ouver...

  • Page 4

    6 instrucciones de funcionamiento función 0 todas las funciones están desactivadas. 1 infrarrojos. Vibración, infrarrojos y conservación de la temperatura del agua. 3 vibración, infrarrojos, conservación de la temperatura del agua y burbujas. Descripción de las funciones 1. Vibración: relaja su tens...

  • Page 5

    8 9 gb directions for use setting selector 0 off. 1 infrared. Vibration, infrared and maintenance of water temperature. 3 vibration, infrared, maintenance of water temperature and bubbles. Settings 1. Vibration: relaxes muscular tension; relieves sore, tired muscles; improves sleep and enhances phys...

  • Page 6

    10 11 f instructions de fonctionnement fonction 0 toutes les fonctions sont désactivées. 1 infrarouges. Vibrations, infrarouges et conservation de la température de l’eau. 3 vibrations, infrarouges et conservation de la température de l’eau et bulles d’air. Description des fonctions 1. Vibrations : ...

  • Page 7

    1 13 p instruções de funcionamento função 0 todas as funções estão desactivadas. 1 infra-vermelhos. Vibração, infra-vermelhos e conservação da temperatura da água. 3 vibração, infra-vermelhos, conservação da temperatura da água e bolhas. Descrição das funções 1. Vibração: relaxa a sua tensão muscula...

  • Page 8

    14 15 d 10. Sollten sie über einen längeren zeitraum hinweg muskel- oder gelenkschmerzen verspüren, benutzen sie das gerät bitte nicht mehr und setzen sie sich mit ihrem arzt in verbindung. 11. Benutzen sie das fußbad nie, wenn sie an offenen wunden, schmerzhaften stellen oder verbrennungen bzw. Eit...

  • Page 9

    16 1 i istruzioni di funzionamento funzione 0 tutte le funzioni sono disattivate. 1 infrarossi. Vibrazione, infrarossi e mantenimento della temperatura dell’acqua. 3 vibrazione, infrarossi e mantenimento della temperatura dell’acqua e bolle. Descrizione delle funzioni 1. Vibrazione: rilassa la tensi...

  • Page 10

    18 19 nl instructies werking apparaat functie 0 alle functies zijn uitgeschakeld. 1 infrarood. Vibratie, infrarood en op temperatuur houden van water. 3 vibratie, infrarood, op temperatuur houden van water en bubbels. Beschrijving functies 1. Vibratie: ontspant uw spieren, verlicht vermoeide en pijn...

  • Page 11

    0 1 gr Οδηγίες λειτουργίας Λειτουργία 0 Όλες οι λειτουργίες είναι απενεργοποιημένες. 1 Υπέρυθρες. 2 Δόνηση, υπέρυθρες και συντήρηση της θερμοκρασίας του νερού. 3 Δόνηση, υπέρυθρες και συντήρηση της θερμοκρασίας του νερού και φυσαλίδες. Περιγραφή των λειτουργιών 1. Δόνηση: Χαλαρώνει τους μυς και τα τ...

  • Page 12

    3 ru Наша продукция разработана при соблюдении самых высоких стандартов качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вы получите удовольствие от нашей новой массажной ванночки happyness фирмы palson. Важные инструкции по безопасному использованию ванночки При использовании электрических пр...

  • Page 13

    4 5 ar ϢϴϤμΘϟ΍ϭ ϞϴϐθΘϟ΍ϭ ˬΓΩϮΠϟ΍ βϴϳΎϘϣ ϰϠϋ΃ ϖϴϘΤΘϟ ΎϨΗΎΠΘϨϣ ήϳϮτΗ ϢΘϳ . ΪϳΪΠϟ΍ ϦϴϣΪϘϟ΍ ΪϨδϤΑ ϊΘϤΘδΗ ϥ΃ ϰϨϤΘϧ happyness Ϧϣ palson . ϥΎϣϸϟ ΔϣΎϫ ΕΎϤϴϠόΗ ϲΘϟ΍ϭ ˬΔϴγΎγϷ΍ Δϣϼδϟ΍ ήϴΑ΍ΪΗ ˱ΎϤ΋΍Ω άΨΘΗ ϥ΃ ΐΠϳ ˬΎϬϨϣ ΏήϘϟΎΑ ϝΎϔσ΃ ΩϮΟϭ ΪϨϋ ΔλΎΧ ˬΔϴ΋ΎΑήϬϛ ΕΎΠΘϨϣ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ΪϨϋ έΎθϤϟ΍ ϞϤθΗ ϲϠϳ ΎϤϴϓ Ϫϴϟ· . ϝϭϷ΍ ϡ΍ΪΨΘγ...

  • Page 14

    6 hu a termékeink úgy kerültek kialakításra, hogy megfeleljenek a legmagasabb minöségi, funkcionális és formatervezési igényeknek. Reméljük, hogy megnyeri majd a tetszését a palson új, happyness nevü lábfrissítöje. Fontos biztonsági figyelmeztetések az elektromos berendezések használatánál, föleg am...

  • Page 15

    8 9 tr Ürünlerimiz, kalitede, işlevsellikte ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşmak için geliştirilmişlerdir. Palson’un yeni happyness ayak banyosunun keyfini çıkarmanızı dileriz. Önemli emniyet uyarıları elektrikli ev aletleri kullanırken, özellikle etrafta çocuklar varken, daima temel güvenlik...

  • Page 16

    30 31 bg Нашите продукти отговарят на най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се, че ще останете доволни от вашата нова масажна ваничка happyness на palson. Важни инструкции за безопасност При използване на електроуреди и по-специално, когато наблизо има деца, винаги вз...

  • Page 17

    Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (aplicable en la unión europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Por el contrario, debe d...