PALSON OCEAN Operating Instructions Manual

Summary of OCEAN

  • Page 1

    Humidificador humidifier humidificateur humidificador luftbefeuchter umidificatore luchtbevochtiger Υγραντήρας Увлажнитель párásító készülék hava nemlendirici Овлажнител за въздух ocean cód. 30540 gb e f p d i nl gr ru ar hu tr modo de empleo operating instructions mode d’emploi modo de emprÊgo gebr...

  • Page 3

    3 espaÑol. . . . . . . . . . . . . . . 6 english . . . . . . . . . . . . . . . 8 franÇais . . . . . . . . . . . . . . 10 portuguÊs. . . . . . . . . . . . 1 deutsch . . . . . . . . . . . . . . 14 italiano . . . . . . . . . . . . . . . 16 nederlands. . . . . . . . . . . 18 ellhnika . . . . . . . . . ....

  • Page 4

    4 1 boquilla 2 depósito de agua 3 varilla giratoria 4 tapa del depósito 5 control de caudal de vapor 6 luz de encendido (verde) y falta de agua (roja) 7 botón de encendido/apagado 8 pulsador de giro 9 luz indicadora de giro 10 base 1 nozzle 2 water tank 3 rotating shaft 4 tank cover 5 steam flow con...

  • Page 5

    5 4 3 1 5 6 7 8 9 10

  • Page 6

    6 e nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo humidificador ocean de palson. Funcionamiento 1. Antes de utilizar la unidad, compruebe si la tensión y la frecuencia nominales de la entrada de co...

  • Page 7

    7 mantenimiento y limpieza antes de efectuar la limpieza, asegúrese de apagar la unidad y de extraer el enchufe de corriente. En algunos lugares, el agua tiende a ser dura, con altos contenidos en iones de calcio y magnesio, mientras que en algunas regiones se utilizan agentes purificadores como clo...

  • Page 8

    8 gb our products are developed to the highest standards of quality, functioning and design. We hope you enjoy your new palson ocean humidifier. Operation 1. Before using the unit check that the voltage and power frequency in your home are the same as specified on the label on the humidifier. Both m...

  • Page 9

    9 maintenance and cleaning before cleaning the appliance, be sure to switch the unit off and unplug it from the power supply. In some areas the water tends to be hard, with high levels of calcium and magnesium ions, while in other areas water purifying agents are used such as calcium chloride. Conse...

  • Page 10

    10 f nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouvel humidificateur ocean de palson. Fonctionnement 1. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que la tensio...

  • Page 11

    11 entretien et nettoyage avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il est éteint et débranchez la prise de courant : dans certains endroits, l’eau est calcaire et contient des taux élevés de ions de calcium et magnésium, tandis que d’autres régions utilisent des agents purificateurs tels que le...

  • Page 12

    1 p os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e concepção. Esperamos que desfrute do seu novo humidificador ocean da palson. Funcionamento 1. Antes de utilizar a unidade, verifique se a corrente e a frequência nominais da entrada de co...

  • Page 13

    13 manutenção e limpeza antes de efectuar a limpeza, certifique-se de que desliga a unidade e retira a tomada da corrente: em alguns locais a água tende a ser dura, com alto teor de iões de cálcio e magnésio, enquanto que noutras regiões se utilizam agentes purificadores como cloreto de cal. Como re...

  • Page 14

    14 d unsere produkte entsprechen aufgrund ihrer entwicklung den höchsten qualitäts-, funktionalitäts- und designstandards. Wir wünschen ihnen viel freude mit ihrem neuen luftbefeuchter ocean von palson. Bedienung 1. Prüfen sie bitte vor der benutzung des geräts, ob die nominalspannung und frequenz i...

  • Page 15

    15 ultraschalleffekt im luftbefeuchter: sobald das gerät eingeschaltet und in betrieb ist, vibriert der zerstäuber auf höchster frequenz. Aufgrund der so erzeugten mechanischen energie entsteht der ultraschall, der zerstäuber wandelt das wasser in dampf um und gibt diesen nach außen ab, wodurch sich...

  • Page 16

    16 i i nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di design. Ci auguriamo che il vostro nuovo umidificatore ocean di palson sia di vostro gradimento. Funzionamento 1. Prima di utilizzare l’unità, verificare che la tensione e la frequenza nominali della...

  • Page 17

    17 manutenzione e pulizia prima di effettuare la pulizia, assicurarsi di spegnere l’unità e di estrarre la spina dalla corrente: in alcuni luoghi, l’acqua tende ad essere dura, con un elevato contenuto di ioni di calcio e magnesio, mentre in altre zone si utilizzano agenti depuranti come il cloruro ...

  • Page 18

    18 nl bij de ontwikkeling van onze producten wordt gestreefd naar de hoogste kwaliteitsnormen, de grootste functionaliteit en het beste ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe ocean luchtbevochtiger van palson. Werking 1. Controleer voor u het apparaat gebruikt of de nominale spa...

  • Page 19

    19 effect van de ultrasonore trilling in de luchtbevochtiger: zodra het apparaat wordt ingeschakeld en in werking is, gaat de luchtbevochtiger trillen door een frequentie met een zeer hoge snelheid. Door de mechanische energie die ontstaat, kan zo de ultrasonore trilling tot stand gebracht worden. D...

  • Page 20

    0 gr Τα προϊόντα μας έχουν αναπτυχθεί ώστε να επιτυγχάνουν τα πλέον υψηλά πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε το νέο σας υγραντήρα ocean της palson. Λειτουργία 1. Πριν από τη χρήση της μονάδας, ελέγξτε αν η ονομαστική τάση και η ονομαστική συχνότητα εισόδου ηλ...

  • Page 21

    1 Συντήρηση και καθαρισμός Πριν από την πραγματοποίηση του καθαρισμού, βεβαιωθείτε ότι απενεργοποιήσατε τη μονάδα και ότι βγάλατε από την πρίζα το βύσμα τροφοδοσίας: Σε κάποιες περιοχές, το νερό μπορεί να είναι σκληρό, με υψηλές περιεκτικότητες σε ιόντα ασβεστίου και μαγνησίου, αν και σε ορισμένες π...

  • Page 22

    Ru Наши продукты разработаны в соответствии с самыми современными стандартами качества, функциональности и дизайна. Надеемся, что Вам понравится наш новый увлажнитель ocean от palson.ее Функционирование 1. Перед использованием устройства убедитесь, что номинальные напряжение и частота на сетевой роз...

  • Page 23

    3 Техобслуживание и очистка Перед осуществлением очистки не забудьте выключить устройство и извлечь штепсельную вилку из сети: В некоторых местах вода жесткая с высоким содержанием ионов кальция и магния, а в некоторых регионах для очистки воды используются такие агенты, как хлорид кальция. В резуль...

  • Page 24

    4 ar ΔϓΎψϨϟ΍ϭ ΔϧΎϴμϟ΍ ˯ΎΑήϬϜϟ΍ Ϧϣ ϪϠμϓϭ ίΎϬΠϟ΍ ϖϠϏ Ϧϣ Ϊϛ΄Θϟ΍ ΐΠϳ ˬϒϴψϨΘϟ΍ ΔϴϠϤόΑ ϡΎϴϘϟ΍ ϞΒϗ : ϞΜϣ ΔϴϘϨΗ ήλΎϨϋ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϢΘϳ ϯήΧ΃ ϢϴϟΎϗ΃ ϲϓ ΎϤϨϴΑ ϡϮϴδϴϨϏΎϣϭ ϡϮϴδϟΎϛ ΕΎϧϮϳ΃ ΎϬΑϭ Γήϴδϋ ˯ΎϤϟ΍ ϥϮϜΗ ϖσΎϨϤϟ΍ ξόΑ ϲϓ ήϴΠϟ΍ ΪϳέϮϠϛ . ˬϚϟάϟ ΔΠϴΘϧ ϟ΍ϭ ϡϮϴδϟΎϜϟ΍ ΕΎϧϮϳ΃ ξόΑ ϞόΠϳ ίΎϬΠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϥΈϓ ϡϮϴδϴϨϏΎϤ ΢τγϷ΍ ϰϠ...

  • Page 25

    5 ˯΍ϮϬϟ΍ ΐσήϣ ίΎϬΠΑ ΍ϮόΘϤΘΗ ϥ΃ ϲϓ Ϟϣ΄ϧ Ϛϟάϟ ˬϢϴϤμΘϟ΍ϭ ˯΍ΩϷ΍ϭ ΓΩϮΠϟ΍ ΕΎϳϮΘδϣ ϰϠϋ΃ ϰϟ· ϝϮλϮϠϟ ΎϨΗΎΠΘϨϣ ήϳϮτΗ ϰϠϋ ϞϤόϧ ocean Ϧϣ ΕΎΠΘϨϣ palson . ϞϴϐθΘϟ΍ 1 ιΎΨϟ΍ ϞϴϐθΘϟ΍ ΝϮϟΎΘϛ ϲϓ ΔΤοϮϤϟ΍ ΕΎϴτόϤϟ΍ ϊϣ έΎϴΘϟ΍ ΩΩήΗϭ ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ΪϬΠϟ΍ ϖΑΎτΗ Ϧϣ ϖϘΤΗ ίΎϬΠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ϞΒϗ ίΎϬΠϟΎΑ . 2 ˱ΎϴϘϓ΃ ˱Ύόοϭ ΐγΎϨϤϟ΍ ϥΎϜϤϟ΍ ϲϓ ...

  • Page 26

    6 hu termékeink kialakítása lehetővé teszi a legmagasabb minőségi, működtetési és formatervezési igények kielégítését. Reméljük, hogy szivesen használja majd a palson új, oceÁn nevű párásító készülékét. Működtetés 1. Mielőtt a készüléket használatba venné, bizonyosodjék meg, hogy a névleges hálózati...

  • Page 27

    7 az ultrahang szerepe a párásító működésében: a készülék bekapcsolásával, a párásító nagyon magas frekvencián kezd vibrálni, amely lehetővé teszi az ultrahang kialakulását a keletkező mechanikai energia segítségével, a párásító a vizet párává alakítja és kilövelli, amelynek eredményeképpen megnő a ...

  • Page 28

    8 tr Ürünlerimiz, kalitede, işlevsellikte ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşmak için geliştirilmişlerdir. Palson’un ocean hava nemlendiricisinin keyfini çıkarmanızı dileriz İşlev 1. Cihazı kullanmadan önce gelen elektriğin geriliminin ve nominal frekansının model etiketi üzerindeki veriler ile...

  • Page 29

    9 bakım ve temizlik temizlik işlemini gerçekleştirmeden önce cihazı kapatınız ve fişi prizden çekiniz. Bazı yerlerde su sert olabilir ve farklı kalsiyum ve magnezyum iyonları içerebilir ve bazı bölgelerde ise suyu temizlemek için klor kullanılır. Sonuç olarak hava nemlendiricisi kullanıldığında kals...

  • Page 30

    30 bg Нашите продукти са разработени така, че да покрият най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се, че ще използвате с удоволствие своя нов овлажнител за въздух ocean от palson. Начин на работа 1. Преди да пристъпите към използване на уреда, проверете дали напрежението...

  • Page 31

    31 Влияние на ултразвука в овлажнителя: След като бъде включен да работи, изпарителят вибрира с много висока честота. Механичната енергия, която възниква като резултат, позволява създаването на ултразвук, изпарителят превръща водата в пара, изхвърля я навън, вследствие на което влажността на въздуха...

  • Page 32

    Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (aplicable en la unión europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Por el contrario, debe d...