- DL manuals
- PALSON
- Other
- SKY -
- Operating Instructions Manual
PALSON SKY - Operating Instructions Manual
Limpiador a vapor
Steam cleaner
Nettoyeur à vapeur
Limpador a vapor
Dampfreiniger
Pulitore a vapore
Stoomreiniger
Ατμοκαθαριστής
Пароочиститель
Gőzölős takarító gép
Buharlı temizleyici/süpürge
Парочистачка
Sky
COD. 30582 / 30582D
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
MODO DE EMPLEO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
MODO DE EMPRÊGO
GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
TROPOS CRHSHS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KULLANMA WEKLI
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
Summary of SKY -
Page 1
Limpiador a vapor steam cleaner nettoyeur à vapeur limpador a vapor dampfreiniger pulitore a vapore stoomreiniger Ατμοκαθαριστής Пароочиститель gőzölős takarító gép buharlı temizleyici/süpürge Парочистачка sky cod. 30582 / 30582d gb e f p d i nl gr ru ar hu tr modo de empleo operating instructions m...
Page 2
2 3 espaÑol . . . . . . . . . . . . . . . 8 english . . . . . . . . . . . . . . . 12 franÇais . . . . . . . . . . . . . . 16 portuguÊs . . . . . . . . . . . . 20 deutsch . . . . . . . . . . . . . . 24 italiano . . . . . . . . . . . . . . . 28 nederlands . . . . . . . . . . . 32 ellhnika . . . . . . ...
Page 3
5 4 1. Function selector 2. Accessory for glass 3 . Refill jug 4 . Safety cap 5. High pressure hose 6. Detergent tank cap 7. Straight nozzle 8 . Main body 9 . Handle 10. Detergent tank 11. Cloth for fabric accessory 12. Round brush, nylon bristles 13. Scraper accessory 14. Round brush, metal bristle...
Page 4
6 7 fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 1 fig. 2.
Page 5
8 9 - nunca rellene el depósito del aparato con algo que no sea agua destilada. Nunca añada aditivos (tales como perfumes, quitamanchas o productos que contengan alcohol) al depósito del agua, ya que pueden dañar el aparato o hacer que su uso sea peligroso. Sin embargo, puede añadir detergente en el...
Page 6
10 11 e uso de la funciÓn detergente - abra el tapón del depósito para detergente girándolo hacia la izquierda. Rellénelo con 250ml de detergente líquido como máximo y vuelva a taparlo (figs. 4 y 5). - ponga el selector en posición min (mínimo detergente) o posición max (máximo detergente) conexiÓn ...
Page 7
12 13 gb - do not overfill the tank. Never exceed the maximum level indicated. Please use the graduated beaker and funnel provided with the cleaner. - make sure the water tank cap is screwed on tightly before using the cleaner. - pick up the appliance by the handle only. - do not touch the hot areas...
Page 8
14 15 gb - when the steam cleaner is plugged in the pilot light will come on. - attaching the accessories. They must be attached to the cleaner for use when steam is produced. - if you need to use the detergent function, set the steam regulator to the min or max position. Detergent will automaticall...
Page 9
16 17 f - n’utilisez pas l’appareil si le réservoir d’eau est vide. Remplissez-le toujours d’eau distillée au préalable. - videz le réservoir de l’eau lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. - ne remplissez jamais le réservoir de l’appareil avec un liquide autre que de l’eau distillée. N’ajoutez jam...
Page 10
18 19 f - utilisez le récipient gradué pour remplir le réservoir d’eau (320 ml maximum), appuyez sur le bouchon vers le bas puis vissez-le dans le sens de la flèche (fig. 2 et 3). - la quantité d’eau ne doit pas dépasser les 320 ml, le cas échéant il n’y aura pas assez de vapeur . - il est important...
Page 11
20 21 p - não utilize o aparelho sem água no depósito. Encha-o sempre antecipadamente com água destilada. - esvazie o depósito da água quando o aparelho não estiver a ser usado. - nunca encha o depósito do aparelho com algo que não seja água destilada. Nunca adicione aditivos (tais como perfumes, ti...
Page 12
22 23 p para a esquerda. Utilize o recipiente graduado fornecido para encher o depósito com água. - utilize o recipiente graduado ao encher o depósito com água (320ml no máximo), pressione a tampa para baixo e depois enrosque-a para a direita (fig. 2 e 3) - a quantidade de água não deve ultrapassar ...
Page 13
24 25 d - tauchen sie das gerät nicht in wasser oder andere flüssigkeiten. - halten sie das gerät von regen und feuchtigkeit fern. Das gerät eignet sich nicht für die verwendung im freien. - benutzen sie das gerät nur, wenn sich wasser im wassertank befindet. Füllen sie es stets vor der inbetriebnah...
Page 14
26 27 d bedienung des gerÄts montage der zubehörteile. Vor der benutzung des dampfreinigers wird der dampfschlauch angeschlossen und das gewünschte zubehörteil angebracht. - stellen sie den dampfreiniger auf einen tisch. Schrauben sie den deckel des wassertanks auf (abb. 1): drücken sie den deckel d...
Page 15
28 29 i - non riempire mai il serbatoio dell’apparecchio con sostanze diverse dall’acqua distillata. Non aggiungere mai additivi (come profumi, smacchiatori o prodotti contenenti alcol) al serbatoio dell’acqua, dato che potrebbero danneggiare l’apparecchio o renderne pericoloso l’utilizzo. Tuttavia,...
Page 16
30 31 i - È necessario avvitare bene il tappo affinché il vapore non fuoriesca dalla sua parte inferiore . Uso della funzione detergente - aprire il tappo del serbatoio per il detergente girandolo verso sinistra. Riempirlo con al massimo 250 ml di detergente liquido e tapparlo nuovamente (fig. 4 e 5...
Page 17
32 33 nl - het apparaat niet gebruiken zonder water in het reservoir. Vul het altijd op tijd met gefilterd water. - maak het reservoir leeg als het apparaat niet in gebruik is. - het reservoir van het apparaat nooit met iets anders vullen dan gefilterd water. Nooit iets toevoegen (zoals parfum, vlek...
Page 18
34 35 nl - de hoeveelheid water mag niet meer zijn dan 320 ml, anders zou er te weinig stoom zijn. - het is noodzakelijk de dop goed aan te schroeven zodat de stoom er niet aan de onderkant uitkomt. Gebruik van het reinigingsmiddel - open de dop voor het reservoir voor het reinigingsmiddel door naar...
Page 19
36 37 - Μην βυθίζετε την ηλεκτρική σκούπα στο νερό ή σε άλλα υγρά. - Φυλάσσετε τη συσκευή μακριά από τη βροχή και την υγρασία. Η συσκευή δεν ενδείκνυται για χρήση σε υπαίθριους χώρους. - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς να υπάρχει νερό στο δοχείο. Γεμίζετό πάντα προκαταβολικά με αποσταγμένο νερό....
Page 20
38 39 gr ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Συναρμολόγηση των εξαρτημάτων. Προτού ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τον ατμοκαθαριστή θα πρέπει να συνδέσετε τον σωλήνα ατμού, προσαρμόζοντάς του το εξάρτημα που επιθυμείτε. - Τοποθετήστε τον ατμοκαθαριστή πάνω σε ένα τραπέζι. Ξεβιδώστε το καπάκι του δοχείου (Σχ. 1): Πιέστε αρ...
Page 21
40 41 - Аппарат во время работы нельзя наклонять более чем на 45º. - Ни в коем случае не погружайте аппарат в воду или другие жидкости. - Не допускайте попадания аппарата под дождь или во влажную среду. Аппарат предназначен только для использования внутри помещений. - Не используйте аппарат без воды...
Page 22
42 43 ru Прежде чем приступить к использованию пароочистителя подсоедините паровой шланг, а также необходимое приспособление. - Установите пароочиститель на стол. Открутите заглушку емкости (Рис. 1): Для этого сначала нажмите на заглушку по направлению вниз и одновременно поверните ее влево. Для нап...
Page 23
44 45 ar.
Page 24
46 47 ar.
Page 25
48 49 - mikor a készüléket nem használja, ürítse ki a víztartályt. - sohase töltsön a készülék tartályába mást mint desztillált vizet (mint pl. Parfümöt, folttisztítót, vagy alkoholtartalmú szert) mert kárt tehetnek a készülékben illetve veszélyessé tehetik annak használatát. Az erre a célra szolgál...
Page 26
50 51 hu - a víz mennyisége nem lehet több mint 320ml, ellenkező esetben nem termelődik elegendő gőz. - jól csavarja be a tetőt, hogy alul a gőz ne jöhessen ki. TisztÍtÓszer hasznÁlata - nyissa ki a tisztítószer tartály tetejét, balra elfordítva azt. Töltse fel max. 250 ml folyékony tisztítószerrel ...
Page 27
52 53 (parfümler, temizlik sıvıları ya da alkol içeren ürünler gibi) asla eklemeyin. Bununla birlikte, bu alette bulunan deterjan haznesine (10) deterjan ekleyebilirsiniz. - saf/damıtılmış su ile doldurmadan önce her zaman aletin fişini prizden çekin ve tamamen soğumaya bırakın. - tankı aşırı derece...
Page 28
54 55 tr elektrik Şebekesine baĞlanti buharlı temizleyiciyi/süpürgeyi, doğru şekilde kurulu bir elektrik prizine takın. Yaklaşık sekiz dakika sonra, buhar hazır olur. Buharın çıkmakta olduğunu doğrulamak için anahtara hafifçe basabilirsiniz (Şekil 6). - aletin fişini prizde taktığınızda, ışıklı göst...
Page 29
56 57 - Съхранявайте го далеч от дъжд и влага. Уредът не е подходящ за използване на открито. - Не използвайте уреда, когато в резервоара няма вода. Винаги го пълнете предварително с дестилирана вода. - Изпразвайте резервоара за вода когато не използвате уреда. - Никога не пълнете резервоара с друго...
Page 30
58 59 bg - Поставете парочистачката върху масата. Развийте капачката на резервоара (Фиг. 1): За целта, най-напред натиснете капачката надолу и в същото време я завъртете надясно. Използвайте мерителния съд, включен в комплекта, за да напълните резервоара с вода. - Използвайте мерителния съд, за да н...
Page 31
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (aplicable en la unión europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Por el contrario, debe d...