Panasonic AJHVF27BG - HD EVF - MULTI-LANG Operating Instructions Manual - Notice (U.S.A.Only):

Other manuals for AJHVF27BG - HD EVF - MULTI-LANG: Operating Instructions Manual
Manual is about: 2-Inch Electronic HD View Finder

Summary of AJHVF27BG - HD EVF - MULTI-LANG

  • Page 1

    English deutsch franÇais italiano espaÑol 日 本 語 2-inch electronic hd view finder/2-zoll elektronischer hd-sucher hd viseur électronique de 2 pouce/hd mirino elettronico da 2 pollici hd visor electrónico de 2 pulgadas /2 型 hd ビューファインダー aj- g g model no. Aj- operating instructions/bedienungsanleitung ...

  • Page 2

    Precautions for use (for usa) e-1 caution: o the interior of this product contains high-voltage components. Do not disassemble the product. O do not point the eyepiece directly at the sun. Operating precaution operation near any appliance which generates strong magnetic fields may give rise to noise...

  • Page 3: Notice (U.S.A.Only):

    E-2 english notice (u.S.A.Only): this product utilizes both a cathode ray tube (crt) and other components that contain lead. Disposal of these materials may be regulated in your community due to environmental considerations. For disposal or recycling information, please contact your local authoritie...

  • Page 4

    E-3 parts and their functions displays a zebra pattern inside the viewfinder. On: displays a zebra pattern. Off: no zebra pattern displayed. The details of the display, such as the type of zebra pattern, will differ depending on the camera used with the viewfinder. Refer to the instruction manual of...

  • Page 5

    E-4 english lights when the camera is shooting and the tally switch is set to high or low. Also, flashes on and off as a warning indication, in the same manner as the rec lamp, inside the viewfinder. The brightness of the front tally lamp is controlled by the setting of the tally switch (high or low...

  • Page 6

    E-5 parts and their functions the lamp and picture tube indications will differ depending on the camera used with the viewfinder. Refer to the instruction manual of the camera for details. Internal leds tally / rec batt save 01.21g/27g英(17) 06.4.6 11:50 ページ5.

  • Page 7

    E-6 english camera model number viewfinder model number for cameras compatible with the standard slide rail aj-hvf21g aj-hdx400 aj-hdx400p aj-hvf27bg aj-hdc27h aj-hdc27hp aj-hdc27he aj-hdc27hmc mounting the viewfinder 3. Loosen the viewfinder left-right position anchoring ring. 4. While pulling up t...

  • Page 8

    E-7 for cameras compatible with the standard slide rail adjusting the viewfinder’s left-right position 3. Tighten the viewfinder left-right position anchoring ring. 2. Slide the viewfinder to the left or right, and adjust it to a position that allows easy viewing. 1. Loosen the viewfinder left-right...

  • Page 9

    E-8 english for cameras compatible with the standard slide rail detaching the viewfinder 3. While pulling up the viewfinder stopper, remove the viewfinder by sliding it in the direction of the arrow. 4. Release the viewfinder cable and mic cable from the cable clamps, and disconnect the cables. 2. L...

  • Page 10

    E-9 o changing from the slide rail to the mounting unit 1. Detach the two screws, then detach the standard slide rail. 2. Secure the mounting unit in place with the two screws. For cameras compatible with the mounting unit slide rail screws screws mounting unit camera model number viewfinder model n...

  • Page 11

    E-10 english for cameras compatible with the mounting unit mounting the viewfinder stopper screw detaching the viewfinder stopper screw 3. Push the viewfinder down into place. 4. Tighten the stopper screw firmly. 2. Insert the plug into the connection jack of the viewfinder. Be sure to insert the pl...

  • Page 12

    E-11 for cameras compatible with the mounting unit position adjustment lever viewfinder 1. Lift up the viewfinder forward-backward/left-right position clamp lever to disengage the lock. 3. Adjust the position of the viewfinder by moving it forward, backward, left or right. 2. Loosen the viewfinder f...

  • Page 13

    E-12 english diopter adjustment screen adjustment adjust the condition of the viewfinder screen. Brightness: adjust the bright control. Contrast: adjust the contrast control. Contour: adjust the peaking control. Peaking control contrast control bright control peaking contrast bright 1. Set the power...

  • Page 14

    E-13 detaching the eyepiece if dust has adhered to the crt screen or mirror, detach the eyepiece and remove it. Do not wipe the mirror surface under any circumstances as it has been specially treated. Dust which has adhered to the mirror should be blown away with a blower, etc. 1. Turn the lock ring...

  • Page 15

    E-14 english mounting the microphone follow the steps below to install the aj-mc700p or the aj-mc900g microphone kit (sold separately). Mic in jack 1. Open the microphone holder. 2. Mount the microphone. 3. Plug the microphone connector cable into the mic in jack. Viewfinder microphone holder 01.21g...

  • Page 16

    E-15 power supply: dc 12 v (supplied by camera) power consumption: 3.8 w (aj-hvf21g) 4.1 w (aj-hvf27bg) specifications picture tube: 2-inch high-resolution monochrome picture tube image system: 1080 lines, 50/60 fields selectable (aj-hvf21g) 720 lines, 60 fields (aj-hvf27bg) external adjustment cont...

  • Page 17

    E-16 english information on disposal for users of waste electrical & electronic equipment (private households) this symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery...

  • Page 18: Vorsichtshinweis Zum Betrieb

    G-1 vorsicht: o im inneren dieses produktes befinden sich unter hochspannung stehende teile. Versuchen sie nicht, das produkt zu zerlegen. O richten sie das okular nicht direkt auf die sonne. Vorsichtshinweis zum betrieb bei betrieb in der nähe von elektrogeräten, die starke magnetfelder erzeugen, k...

  • Page 19

    G-2 deutsch inhalt merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 teile und ihre funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 für kameras, die mit der...

  • Page 20

    G-3 teile und ihre funktionen dient zum anzeigen eines zebramusters im sucher. On: ein zebramuster wird angezeigt. Off: kein zebramuster wird angezeigt. Die details der anzeige, z.B. Die art des zebramusters, hängen von der mit dem sucher verwendeten kamera ab. Einzelheiten sind der bedienungsanleit...

  • Page 21

    G-4 deutsch dient zur einstellung der bildkonturen im sucher, um die scharfeinstellung zu erleichtern. Die einstellung dieses reglers hat keinen einfluß auf das ausgangssignal der kamera. Konturregler [peaking] 3 dient zur einstellung des sucherschirmkontrastes. Die einstellung dieses reglers hat ke...

  • Page 22

    G-5 teile und ihre funktionen die lampen und bildröhrenanzeigen hängen von der mit dem sucher verwendeten kamera ab. Einzelheiten sind der bedienungsanleitung der kamera zu entnehmen. Interne leds tally / rec batt save 02.21g/27g独(16) 06.3.27 13:49 ページ5.

  • Page 23

    G-6 deutsch für kameras, die mit der standard-gleitschiene kompatibel sind anbringen des suchers 3. Lösen sie den querpositions-feststellring des suchers. 4. Bringen sie den sucher durch einschieben in pfeilrichtung an, während sie den sucheranschlag hochziehen. 2. Den stecker in die anschlußbuchse ...

  • Page 24

    G-7 für kameras, die mit der standard-gleitschiene kompatibel sind einstellen der querposition des suchers 3. Ziehen sie den querpositions-feststellring des suchers an. 2. Schieben sie den sucher nach links oder rechts, um seine position so einzustellen, dass der suchermonitor bequem ablesbar ist. 1...

  • Page 25

    G-8 deutsch für kameras, die mit der standard-gleitschiene kompatibel sind abnehmen des suchers 3. Entfernen sie den sucher durch schieben in pfeilrichtung, während sie den sucheranschlag hochziehen. 4. Lösen sie das sucherkabel und das mikrofonkabel aus den kabelklemmen, und trennen sie die kabel a...

  • Page 26

    G-9 die standard-gleitschiene kann entfernt und durch die montageeinheit (vyq1818) ersetzt werden. Wenn sie die montageeinheit kaufen wollen, konsultieren sie ihren händler. Beachten sie aber, dass diese einheit ein ersatzteil ist. Die folgenden kameras unterstützen die montageeinheit. O umrüsten vo...

  • Page 27

    G-10 deutsch für kameras, die mit der montageeinheit kompatibel sind anbringen des suchers halteschraube abnehmen des suchers halteschraube 3. Den sucher nach unten andrücken. 4. Die halteschraube fest anziehen. 2. Den stecker in die anschlußbuchse des suchers einführen. Führen sie den stecker bis z...

  • Page 28

    G-11 für kameras, die mit der montageeinheit kompatibel sind positionseinstellung hebel sucher 1. Den sucherpositions-feststellhebel anheben, um die verriegelung freizugeben. 3. Die position des suchers durch verschieben in die gewünschte richtung einstellen. 2. Den sucherpositions-feststellhebel lö...

  • Page 29

    G-12 deutsch dioptrieneinstellung sucherschirmeinstellung den zustand des sucherschirms einstellen. Helligkeit: den regler bright drehen. Kontrast: den regler contrast drehen. Kontur: den regler peaking drehen. Regler peaking regler contrast regler bright peaking contrast bright 1. Den schalter powe...

  • Page 30

    G-13 abnehmen des okulars falls staub an sucherschirm oder spiegel haftet, das okular lösen und entfernen. Die spiegeloberfläche darf unter keinen umständen abgewischt werden, da sie speziell vergütet ist. Am spiegel haftender staub sollte mit einem blasepinsel oder dergleichen entfernt werden. 1. D...

  • Page 31

    G-14 deutsch anbringen des mikrofons führen sie die folgenden schritte aus, um den mikrofonsatz aj-mc700p oder aj-mc900g (getrennt erhältlich) zu montieren. Buchse mic in 1. Den mikrofonhalter öffnen. 2. Das mikrofon anbringen. 3. Den stecker des mikrofonkabels an die buchse mic in anschließen. Such...

  • Page 32

    G-15 stromversorgung: 12 v gleichspannung (versorgung durch kamera) leistungsaufnahme: 3,8 w (aj-hvf21g) 4,1 w (aj-hvf27bg) technische daten bildröhre: hochauflösende 2-zoll-schwarzweiß-bildröhre bildsystem: 1080 zeilen, 50/60 halbbilder auswählbar (aj-hvf21g) 720 zeilen, 60 halbbilder (aj-hvf27bg) ...

  • Page 33

    G-16 deutsch benutzerinformationen zur entsorgung von elektrischen und elektronischen geräten (private haushalte) dieses symbol auf produkten und/oder begleitenden dokumenten bedeutet, dass verbrauchte elektrische und elektronische produkte nicht mit gewöhnlichem haushaltsabfall vermischt werden sol...

  • Page 34: Précautions D’Utilisation

    F-1 attention: o l’intérieur de l’appareil renferme des composants sous haute tension. Ne pas démonter l’appareil. O veiller à ne pas diriger l’œilleton directement sur le soleil. Précautions d’utilisation l’utilisation de l’appareil à proximité d’un champ magnétique puissant risque d’engendrer du b...

  • Page 35

    F-2 franÇais table des matières caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 les commandes et leurs fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 pour les caméras compatibl...

  • Page 36

    F-3 les commandes et leurs fonctions il permet d’afficher un motif de zébrures dans le viseur. On: affiche un motif de zébrures. Off: n’affichage pas de motif de zébrures. Les détails de l’affichage, comme le type du motif de zébrures, varient en fonction de la caméra utilisée. Pour les détails, voi...

  • Page 37

    F-4 fran Ç ais il permet de régler les contours de l’image dans le viseur de façon à les rendre plus nets. Le réglage de cette commande est sans effet sur le signal de sortie de la caméra. Bouton de crête (peaking) 3 il permet de régler le contraste de l’écran dans le viseur. Le réglage de cette com...

  • Page 38

    F-5 les commandes et leurs fonctions les indications du tube image et des voyants varient en fonction de la caméra utilisée avec le viseur. Pour les détails, voir le mode d’emploi de la caméra. Led internes tally / rec batt save 03.21g/27g仏(16) 06.4.3 9:10 ページ5.

  • Page 39

    F-6 fran Ç ais pour les caméras compatibles avec le rail coulissant standard montage du viseur 3. Desserrer la bague d’ancrage de la position gauche-droite du viseur. 4. Tout en soulevant la butée du viseur, fixer le viseur en le glissant dans le sens de la flèche. 2. Insérer la fiche dans la prise ...

  • Page 40

    F-7 pour les caméras compatibles avec le rail coulissant standard réglage de la position gauche-droite du viseur 3. Serrer la bague d’ancrage de la position gauche-droite du viseur. 2. Glisser le viseur vers la gauche ou vers la droite, et le régler sur la position permettant une vue facile des donn...

  • Page 41

    F-8 fran Ç ais pour les caméras compatibles avec le rail coulissant standard retrait du viseur 3. Tout en soulevant la butée du viseur, retirer le viseur en le glissant dans le sens de la flèche. 4. Dégager le câble du viseur et le câble du microphone des colliers de câble, et débrancher les câbles....

  • Page 42

    F-9 pour les caméras compatibles avec le module de montage o remplacement du rail coulissant par le module de montage 1. Retirer les deux vis, puis retirer le rail coulissant standard. 2. Fixer le module de montage en place avec les deux vis. Rail coulissant vis vis module de montage il est possible...

  • Page 43

    F-10 fran Ç ais pour les caméras compatibles avec le module de montage montage du viseur vis d’arrêt retrait du viseur vis d’arrêt 3. Enfoncer le viseur en place. 4. Serrer la vis d’arrêt à fond. 2. Insérer la fiche dans la prise de raccordement du viseur. Bien insérer la fiche à fond dans la prise ...

  • Page 44

    F-11 pour les caméras compatibles avec le module de montage réglage de la position levier viseur 1. Soulever le levier de serrage de position avant-arrière/gauche-droite du viseur de façon à dégager le verrouillage. 3. Régler la position du viseur en le déplaçant vers l’avant, l’arrière, la gauche o...

  • Page 45

    F-12 fran Ç ais réglage de l’écran réglage de la correction dioptrique régler les conditions de l’écran du viseur. Luminosité: régler la commande bright. Contraste: régler la commande contrast. Contours: régler la commande peaking. Commande bright commande contrast commande peaking peaking contrast ...

  • Page 46

    F-13 retrait de l’œilleton si de la poussière colle au tube image ou au miroir, détacher l’œilleton et le retirer. En aucun cas on n’essuiera la surface du miroir, car elle a été spécialement traitée. La poussière qui colle au miroir devra être enlevée avec une poire soufflante, par exemple. 1. Tour...

  • Page 47

    F-14 fran Ç ais montage du microphone pour monter le microphone aj-mc700p ou aj-mc900g (vendu séparément), procéder de la façon suivante. Prise mic in 1. Ouvrir le support du microphone. 2. Monter le microphone. 3. Brancher le câble de raccordement du microphone dans la prise mic in. Viseur support ...

  • Page 48

    F-15 alimentation: cc 12 v (fournie par la caméra) consommation: 3,8 w (aj-hvf21g) 4,1 w (aj-hvf27bg) fiche technique tube image: tube image monochrome haute résolution de 2,0 pouce système image: 1080 lignes, 50/60 trames sélectionnable parmi (aj-hvf21g) 720 lignes, 60 trames (aj-hvf27bg) commandes...

  • Page 49

    F-16 fran Ç ais informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques) lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et ...

  • Page 50: Precauzione Per L’Uso

    I-1 attenzione: o l’interno di questo prodotto contiene componenti ad alta tensione. Non smontare questo prodotto. O fare attenzione a non puntare l’oculare direttamente sul sole. Precauzione per l’uso l’uso nei pressi degli apparecchi che generano forti campi magnetici potrebbe disturbare i segnali...

  • Page 51

    I-2 italiano sommario caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 parti e loro funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 videocamere comp...

  • Page 52

    I-3 parti e loro funzioni visualizza una forma zebra all’interno del mirino. On: la forma zebra viene visualizzata. Off: la forma zebra non viene visualizzata. I dettagli del display, come il tipo di forma zebra, differiscono secondo la videocamera usata con il mirino. Per i dettagli, riferirsi al m...

  • Page 53

    I-4 italiano regola i contorni delle immagini nel mirino per facilitare la messa a fuoco. La regolazione di questo controllo non ha alcun effetto sul segnale di uscita della videocamera. Manopola peaking 3 regola il contrasto dello schermo all’interno del mirino. La regolazione di questo controllo n...

  • Page 54

    I-5 parti e loro funzioni le spie e le indicazioni del cinescopio differiscono secondo la videocamera usata con il mirino. Per i dettagli, riferirsi al manuale di istruzioni della videocamera. Led interni tally / rec batt save 04.21g/27g伊(16) 06.4.6 17:09 ページ5.

  • Page 55

    I-6 italiano videocamere compatibili con la rotaia di scorrimento standard montaggio del mirino 3. Allentare l’anello di ancoraggio posizione destra/sinistra mirino. 4. Tirando su il fermo mirino, attaccare il mirino spingendolo nella direzione della freccia. 2. Inserire la spina nella presa di conn...

  • Page 56

    I-7 videocamere compatibili con la rotaia di scorrimento standard regolazione della posizione destra/sinistra del mirino 3. Stringere l’anello di ancoraggio posizione destra/sinistra mirino. 2. Spingere il mirino a destra o a sinistra, e regolarlo su una posizione che permetta una comoda visione. 1....

  • Page 57

    I-8 italiano videocamere compatibili con la rotaia di scorrimento standard modo di staccare il mirino 3. Tirando su il fermo mirino, rimuovere il mirino spingendolo nella direzione della freccia. 4. Rilasciare il cavo del mirino e il cavo del microfono dai morsetti, e staccare i cavi. 2. Allentare l...

  • Page 58

    I-9 videocamere compatibili con l’unità di montaggio o cambiamento dalla rotaia di scorrimento all’unità di montaggio 1. Staccare le due viti, e staccare poi la rotaia di scorrimento. 2. Fissare in posizione l’unità di montaggio con le due viti. Rotaia di scorrimento viti viti unità di montaggio la ...

  • Page 59

    I-10 italiano videocamere compatibili con l’unità di montaggio montaggio del mirino vite di fermo modo di staccare il mirino vite di fermo 3. Spingere giù il mirino in posizione. 4. Stringere saldamente la vite di fermo. 2. Inserire la spina nella presa di connessione del mirino. Inserire completame...

  • Page 60

    I-11 videocamere compatibili con l’unità di montaggio regolazione della posizione leva mirino 1. Sollevare la leva di fissaggio posizione avanti-indietro/destra-sinistra mirino per rilasciare il bloccaggio. 3. Regolare la posizione del mirino spostandolo in avanti-indietro, a destra o a sinistra. 2....

  • Page 61

    I-12 italiano regolazione dello schermo regolazione delle diottrie regolare la condizione dello schermo del mirino. Luminosità: regolare il controllo bright. Contrasto: regolare il controllo contrast. Contorno: regolare il controllo peaking. Controllo peaking controllo contrast controllo bright peak...

  • Page 62

    I-13 modo di staccare l’oculare se sullo schermo crt o sullo specchio c’è della polvere, staccare l’oculare per toglierla. Non si deve assolutamente strofinare la superficie dello specchio, perché è trattata in modo speciale. La polvere sullo specchio deve essere soffiata via con un soffietto, ecc. ...

  • Page 63

    I-14 italiano montaggio del microfono per installare il kit del microfono aj-mc700p o aj-mc900g (venduto separatamente), seguire il procedimento dei passi sotto. Presa mic in 1. Aprire il supporto del microfono. 2. Montare il microfono. 3. Attaccare il cavo connettore microfono alla presa mic in. Mi...

  • Page 64

    I-15 alimentazione: c.C. 12 v (fornita dalla videocamera) assorbimento di corrente: 3,8 w (aj-hvf21g) 4,1 w (aj-hvf27bg) dati tecnici cinescopio: cinescopio 2 pollici monocromatico ad alta risoluzione sistema immagini: 1080 righe, 50/60 campi selezionabili (aj-hvf21g) 720 righe, 60 campi (aj-hvf27bg...

  • Page 65

    I-16 italiano informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescol...

  • Page 66: Advertencia:

    S-1 precaución o en el interior de este producto hay componentes de alta tensión. No desmonte este producto. O tenga cuidado para no apuntar el ocular directamente al sol. Precauciones para el funciona-miento el funcionamiento cerca de cualquier aparato que genere campos magnéticos intensos puede da...

  • Page 67

    S-2 espaÑol Índice características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 partes y sus funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 para cámaras compatibles...

  • Page 68

    S-3 partes y sus funciones visualiza un patrón de cebra en el interior del visor. On: se visualiza un patrón de cebra off: no se visualiza patrón de cebra los detalles de la visualización, tales como el tipo del patrón de cebra, cambiarán según la videocámara utilizada con el visor. Consulte el manu...

  • Page 69

    S-4 espa Ñ ol ajusta los contornos de las imágenes en el visor para facilitar el enfoque. El ajuste de este control no tiene ningún efecto en las señales de salida de la videocámara. Control peaking 3 ajusta el contraste de la pantalla en el interior del visor. El ajuste de este control no tiene nin...

  • Page 70

    S-5 partes y sus funciones la lámparas y las indicaciones del tubo de imagen cambiarán según la videocámara utilizada con el visor. Consulte el manual de instrucciones de la videocámara para tener detalles. Leds internos tally / rec batt save 05.21g/27g西(16) 06.3.27 13:52 ページ5.

  • Page 71

    S-6 espa Ñ ol para cámaras compatibles con el riel de deslizamiento estándar montaje del visor 3. Afloje el anillo de fijación de la posición hacia la derecha o hacia la izquierda del visor. 4. Mientras tira del tope del visor, coloque el visor deslizándolo en el sentido de la flecha. 2. Inserte la ...

  • Page 72

    S-7 para cámaras compatibles con el riel de deslizamiento estándar ajuste de la posición hacia la derecha o hacia la izquierda del visor 3. Apriete el anillo de fijación de la posición hacia la derecha o hacia la izquierda del visor. 2. Deslice el visor hacia la derecha o hacia la izquierda y ajúste...

  • Page 73

    S-8 espa Ñ ol para cámaras compatibles con el riel de deslizamiento estándar desmontaje del visor 3. Mientras tira hacia arriba del tope del visor, retire el visor deslizándolo en el sentido de la flecha. 4. Suelte el cable del visor y el cable del micrófono de las abrazaderas de cables y desconecte...

  • Page 74

    S-9 para cámaras compatibles con la unidad de montaje o cambio del riel de deslizamiento a la unidad de montaje. 1. Retire primero los dos tornillos y luego el riel de deslizamiento estándar. 2. Asegure la unidad de montaje en su lugar con dos tornillos. Riel de deslizamiento tornillos tornillos uni...

  • Page 75

    S-10 espa Ñ ol para cámaras compatibles con la unidad de montaje montaje del visor tornillo de tope desmontaje del visor tornillo de tope 3. Empuje el visor hacia abajo para colocarlo en su lugar. 4. Apriete firmemente el tornillo de tope 2. Inserte la clavija en la toma de conexión del visor. Asegú...

  • Page 76

    S-11 para cámaras compatibles con la unidad de montaje ajuste de posición palanca visor 1. Levante la palanca de fijación de posición hacia adelante-atrás/izquierda-derecha del visor para soltar el cierre. 3. Ajuste la posición del visor moviéndolo hacia adelante, atrás, izquierda o derecha. 2. Aflo...

  • Page 77

    S-12 espa Ñ ol ajuste de pantalla ajuste de dioptrías ajuste la condición de la pantalla del visor. Brillo: ajuste el control bright. Contraste: ajuste el control contrast. Contorno: ajuste el control peaking. Control peaking control contrast control bright peaking contrast bright 1. Ponga el conmut...

  • Page 78

    S-13 desmontaje del ocular si se ha adherido polvo a la pantalla o espejo del tubo de rayos catódicos, separe el ocular y quite el polvo. No frote la superficie del espejo bajo ninguna circunstancia porque ha sido tratada especialmente. El polvo adherido al espejo deberá quitarse con un soplador, et...

  • Page 79

    S-14 espa Ñ ol montaje del micrófono siga los pasos de abajo para instalar el juego del micrófono aj-mc700p o aj-mc900g (vendido por separado). Toma mic in 1. Abra el soporte del micrófono. 2. Monte el micrófono. 3. Enchufe el cable del micrófono en la toma mic in. Visor soporte del micrófono 05.21g...

  • Page 80

    S-15 alimentación: cc 12 v (suministrada por la videocámara) consumo: 3,8 w (aj-hvf21g) 4,1 w (aj-hvf27bg) especificaciones tubo de imagen: tubo de imagen monocromo de alta definición de 2 pulgadas sistema de imagen: 1080 líneas, se puede seleccionar entre 50 campos y 60 campos (aj-hvf21g) 720 línea...

  • Page 81

    S-16 espa Ñ ol información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) la aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstic...

  • Page 82: 注意:

    C-1 注意: o 本产品内部有高压元件。请不要拆卸本产品。 o 不要将目镜直接对着太阳。 操作注意事项 在任何产生强磁场的设备附近进行操作都可能引起视频和音频信号中的噪声。如果是 这种情况,要有所处理,例如在操作前将磁场源移开,使其远离本机。 显示安全信息。 使用注意事项 警告: • 为了减少火灾或触电的危险,不要让本机受到雨淋或放置在潮湿的地方。 • 为减少火患或电击的危险,本设备应避开一切使用液体的场合,并只能存放 在没有滴液或溅液危险的地方,也不要在本设备顶端放置任何液体容器。.

  • Page 83

    C-2 中 文 目录 特性 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 部件及其功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 有关兼容标准滑轨的摄像机 . . . . . . ...

  • Page 84

    C-3 部件及其功能 在寻像器内显示斑马纹。 on : 显示斑马纹。 off : 不显示斑马纹。 显示的细节(例如斑马纹类型)取决于和寻像器一起使用的摄像机。有关详情, 请参阅摄像机的使用说明书。 zebra (斑马纹)开关 1 控制前记录灯。 high: 使用前记录灯变亮。 off : 关闭前记录灯。 low : 使用前记录灯变暗。 tally 开关 2 特性 o 高清晰度 crt(阴极射线管)能够提供极佳的图像清晰度,使聚焦更容易。 o 低闪烁 crt 使屏幕清晰,使眼睛舒适。 o 大的目镜孔径即使在离您的眼睛一段距离操作寻像器时也能看见屏幕。 o 目镜容易拆卸。 o 根据来自摄像机的控制...

  • Page 85

    C-4 中 文 调整寻像器内图像的轮廓,使聚焦更容易。该控制旋钮的设置对摄像机的输出信号没有影 响。 peaking 旋钮 3 调整寻像器内屏幕的对比度。该控制旋钮的设置对摄像机的输出信号没有影响。 contrast 旋钮 4 部件及其功能 摄像机正在拍摄且 tally 开关拨到 high 或 low 时点亮。 在寻像器内,该灯一亮一灭闪烁也作为报警指示,也起到与 rec(记录)灯同样的功能。 前记录灯的亮度由 tally 开关的设置控制(high 或 low)。 前记录灯 6 用来安装和取下寻像器。 寻像器止动螺钉 7 摄像机正在拍摄时点亮。 在寻像器内,该灯一亮一灭闪烁也作为报警指示,也起...

  • Page 86

    C-5 部件及其功能 灯和显像管指示根据和寻像器一起使用的摄像机情况而有所不同。 有关详情,请参阅摄像机的使用说明书。 内部 led tally / rec batt save.

  • Page 87

    C-6 中 文 有关兼容标准滑轨的摄像机 寻像器的安装 3. 松开寻像器左右位置固定环。 4. 在拉起寻像器止动螺钉时,按箭头方向滑动并安装寻像器。 2. 将插头插入寻像器的连接插孔内。 注 > 务必将插头全部插入连接插孔内。 1. 确认摄像机的 power 开关在“off”位置。 寻像器止动螺钉。 松开环。 5. 紧固寻像器左右位置固定环。 下列摄像机支持标准滑轨。 摄像机型号 寻像器型号 aj-hvf21g aj-hdx400 aj-hdx400p aj-hvf27bg aj-hdc27h aj-hdc27hp aj-hdc27he aj-hdc27hmc.

  • Page 88

    C-7 有关兼容标准滑轨的摄像机 调节寻像器左右位置 3. 紧固寻像器左右位置固定环。 2. 向左或向右滑动寻像器,使其调节到方便观看的位置。 1. 松开寻像器左右位置固定环。 寻像器左右位置固定环 紧固此环。 调节寻像器前后位置 3. 紧固寻像器前后位置固定环。 2. 向前或向后滑动寻像器,使其调节到方便观看的位置。 1. 松开寻像器前后位置固定环。 寻像器前后位置固定环.

  • Page 89

    C-8 中 文 有关兼容标准滑轨的摄像机 寻像器的拆卸 3. 拉起寻像器止动螺钉时,按箭头方向滑动寻像器来卸下它。 4. 从电缆夹钳处松开寻像器电缆和麦克风电缆,并断开电缆。 2. 松开寻像器左右位置固定环。 1. 确认摄像机的 power 开关在“off”位置。 寻像器止动螺钉 紧固此环。.

  • Page 90

    C-9 o 将滑轨更换为安装装置 1. 取下两颗螺丝,然后拆下标准滑轨。 2. 将安装装置用两个螺丝固定。 有关兼容安装装置的摄像机 滑轨 螺丝 螺丝 安装装置 可将标准滑轨拆下,替换为安装装置 (vyq1818)。若要选购安装装置,请向您的经销商咨询。 请记住该装置为备用件。 下列摄像机支持安装装置。 摄像机型号 寻像器型号 aj-hvf21g aj-hdc20a aj-hdc20ap aj-hvf27bg aj-hdc27f aj-hdc27fp aj-hdc27fe aj-hdc27fmc.

  • Page 91

    C-10 中 文 有关兼容安装装置的摄像机 寻像器的安装 止动螺丝 寻像器的拆卸 止动螺丝 3. 将寻像器向下推到位。 4. 牢牢地拧紧止动螺丝。 2. 将插头插入寻像器的连接插孔内。 注 > 务必将插头全部插入连接插孔内。 1. 确认摄像机的 power 开关在“off”位置。 3. 从寻像器电缆接口上断开连接插孔。 2. 松开止动螺丝,向上拉寻像器将其拆下。 注 > 请用两只手来拆卸寻像器。用一只手可能无法将寻像器顺利地拆下,会损坏寻像器。 1. 确认摄像机的 power 开关在“off”位置。.

  • Page 92

    C-11 有关兼容安装装置的摄像机 位置调整 杆 寻像器 1. 向上抬寻像器前-后/左-右位置夹持杆解除锁定。 3. 前、后、左、右移动寻像器来调节它的位置。 2. 松开寻像器前-后/左-右位置夹持杆。 4. 将寻像器前-后/左-右位置夹持杆回位,锁定该位置。.

  • Page 93

    C-12 中 文 屏幕调整 屈光度调整 调整寻像器屏幕的状况。 亮度 : 调整 bright 控制旋钮。 对比度 : 调整 contrast 控制旋钮。 轮廓 : 调整 peaking 控制旋钮。 peaking 控制旋钮 contrast 控制旋钮 bright 控制旋钮 peaking contrast bright 1. 将摄像机的 power 开关设为“on”。寻像器内将出现一幅图像。 1. 将摄像机的 power 开关设为“on”。 2. 将摄像机的 output 开关设为“bar”。 3. 转动寻像器的 bright 和 contrast 控制旋钮,调整图像的亮度和对比度。 转动 ...

  • Page 94

    C-13 目镜的拆卸 如果有灰尘粘附在 crt 屏幕上或反射镜上,请将目镜拆下并将它拿走。 注 > 在任何情况下都不要擦拭反射镜的表面,因为它已经过特殊处理。粘附在反射镜上的灰尘应 该用吹球等吹除。 1. 沿顺时针和逆时针方向转动锁定环,使 锁定环上的对准标记和寻像器节圈上的 对准标记对准。 2. 拆下目镜。 重新安装目镜 1. 将锁定环上的对准标记和寻像器节圈上的对准标记对准,将目镜滑回到位。 2. 沿 位置顺时针转动锁定环。 lock 目镜 锁定环 对准标记.

  • Page 95

    C-14 中 文 麦克风的安装 按照下列步骤安装 aj-mc700p 或 aj-mc900g 麦克风套件(另售)。 mic in 插孔 1. 打开麦克风支架。 2. 安装麦克风。 3. 将麦克风的接口电缆插入 mic in 插孔。 寻像器 麦克风支架.

  • Page 96

    C-15 电源: dc 12v(由摄像机供给) 电力消耗: 3.8 w (aj-hvf21g) 4.1 w (aj-hvf27bg) 规格 显像管: 2 英寸高清晰度单色显像管 图像系统: 1080 线,50/60 个半帧切换 (aj-hvf21g) 720 线,60 个半帧 (aj-hvf27bg) 外部调整控制旋钮: 控制旋钮 (bright,contrast,peaking) 开关 (tally high/off/low,zebra on/off) 允许的温度范围: 0 oc 到 40 oc 允许的湿度范围: 85% 或更低(不结露) 外形尺寸(宽 × 高 × 深) 240 mm × 8...

  • Page 97

    C-16 中 文 在欧盟以外其它国家的废物处置信息 此符号仅在欧盟有效。 如果要废弃此产品,请与当地机构或经销商联系,获取正确的废弃 方法。.

  • Page 98

    J-1 目 次 安全上のご注意 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 特 長 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 各部の名称と機能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....

  • Page 99: 安全上のご注意

    J-2 日 本 語 安全上のご注意 必ずお守りください お使いになる人や他の人への危害、財産への損害を未然に防止するため、必ずお 守りいただくことを、次のように説明しています。 ■表示内容を無視して誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を、次 の表示で区分し、説明しています。 ■お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。(下記 は、絵表示の一例です。 ) この表示の欄は、「死亡または重傷などを負う可能性が想定され る」内容です。 この表示の欄は、「傷害を負う可能性または物的損害のみが発生 する可能性が想定される」内容です。 警告 注意 このような絵表示は、気をつけ...

  • Page 100: 安全上のご注意

    ■本機を落としたり、破損した 場合は、接続プラグを抜く! そのまま使用すると、 火災・感電を起こすお それがあります。 ■コードが傷んだ場合は、交換 を依頼する! そのまま使用すると、 火災・感電を起こす おそれがあります。 o お買い上げの販売店に、ご相談く ださい。 ■本機の内部に異物や水など が入った場合は、接続プラ グを抜く! そ の ま ま 使 用 す る と、火災・感電を起 こすおそれがありま す。 j-3 警告 ■確実に固定する! 外れると、落下したり してけがの原因となり ます。 ■ぬれた手で、接続プラグの 抜き差しはしない! 感 電 の 原 因 と な り ま す。 ぬれ手禁...

  • Page 101: 安全上のご注意

    J-4 日 本 語 警告 安全上のご注意 必ずお守りください ■不安定な場所に置かない! 落ちたり、倒れたり してけがの原因とな ります。 禁 止 ■水場で使用しない! 火災・感電の原因と なります。 水場使用禁止 07.21g/27g国内(23) 06.4.7 10:44 ページ4.

  • Page 102: 安全上のご注意

    J-5 ■お手入れの際は安全のため、 接続プラグを抜く! 火災・感電の原因と な る こ と が あ り ま す。 注意 禁 止 火 災 ・ 感 電 の 原 因 と なることがあります。 ■油煙や湯気、湿気やほこり の多い場所に置かない! 禁 止 レ ン ズ に よ り 集 光 さ れ る と 、 内 部 部 品 が 加熱・損傷し、火災、 感 電 、 故 障 の 原 因 と なります。 ■アイピースを太陽や強い光 源に向けない! 禁 止 ■接続プラグを抜くときは、 コードを引っ張らない! コ ー ド が 傷 つ き 、 火 災 ・ 感 電 の 原 因 と な ることがあります。 o 必ず接続プ...

  • Page 103

    J-6 日 本 語 各部の名称と機能 ビューファインダー内にゼブラパターンを表示させます。 on : ゼブラパターンを表示させます。 off : ゼブラパターンは表示されません。 ゼブラパターンの種類など表示内容は、組み合わせるカメラによって異なりま す。詳しくは、カメラの取扱説明書をご覧ください。 zebra (ゼブラパターン) スイッチ 1 フロントタリーランプを設定します。 high :フロントタリーランプが明るくなります。 off : フロントタリーランプが消灯します。 low : フロントタリーランプが暗くなります。 tally スイッチ 2 on off 1 9 6 > ; = :...

  • Page 104

    J-7 tally スイッチが「high」または「low」の位置のときに動作し、撮影中に点灯し ます。また、ビューファインダー内の rec ランプと同様に点滅し、警告表示も行いま す。 点灯時の明るさは、tally スイッチ (high または low) で切り替えることができま す。 フロントタリーランプ 6 ビューファインダーの取り付け、取り外しに使用します。 ビューファインダーストッパー 7 撮影中に点灯します。また、ビューファインダー内の rec ランプと同様に点滅し、警 告表示も行います。 レバーを off 側にすると、バックタリーランプが隠れます。 バックタリーランプ 9 カメラマ...

  • Page 105

    J-8 日 本 語 各部の名称と機能 各ランプやブラウン管の表示内容は、組み合わせるカメラによって異なります。 詳しくは、カメラの取扱説明書をご覧ください。 内部 led tally / rec batt save 07.21g/27g国内(23) 06.4.7 10:44 ページ8.

  • Page 106

    J-9 5. ビューファインダー左右位置固定リングを締めます。 標準スライドレール対応カメラの場合 ビューファインダーの取り付け 3. ビューファインダー左右位置固定リングをゆるめます。 4. ビューファインダーストッパーを引き上げながら、ビューファインダーを矢印の 方向へスライドさせて取り付けます。 2. ビューファインダー接続端子にプラグを接続します。 ビューファインダー接続端子にプラグを接続するときはしっかり確実に押し込ん でください。 1. カメラの power スイッチが「off」であることを確認します。 ビューファインダー ストッパー ゆるめる 標準スライドレールには、下記のカメラ...

  • Page 107

    J-10 日 本 語 標準スライドレール対応カメラの場合 ビューファインダーの左右位置調整 3. ビューファインダー左右位置固定リングを締めます。 2. ビューファインダーを左右にスライドさせ、見やすい位置に調整します。 1. ビューファインダー左右位置固定リングをゆるめます。 ビューファインダー 左右位置固定リング 締める ビューファインダーの前後位置調整 3. ビューファインダー前後位置固定レバーを締めます。 2. ビューファインダーを前後にスライドさせ、見やすい位置に調整します。 1. ビューファインダー前後位置固定レバーをゆるめます。 ビューファインダー前後位置固定レバー 07.21g...

  • Page 108

    J-11 標準スライドレール対応カメラの場合 ビューファインダーの取り外し 3. ビューファインダーストッパーを引き上げながら、ビューファインダーを矢印の 方向へスライドして取り外します。 4. ビューファインダーケーブルとマイクケーブルをクランプから外し、それぞれの ケーブルを抜きます。 2. ビューファインダー左右位置固定リングをゆるめます。 1. カメラの power スイッチが「off」であることを確認します。 ビューファインダー ストッパー ゆるめる 07.21g/27g国内(23) 06.4.7 10:44 ページ11.

  • Page 109

    J-12 日 本 語 o スライドレールから取り付けユニットへの変更 スライドレール ねじ 1. ねじ 2 本を外し、標準のスライドレールを外し ます。 ねじ 取り付けユニット 2. 取り付けユニットを、ねじ 2 本で取り付けます。 取り付けユニット対応カメラの場合 標準のスライドレールを取り外し、取り付けユニット(vyq1818)に交換することが できます。取り付けユニットをお求めになる場合は、補修部品としてお買い上げの販売店 にお申し付けください。 取り付けユニットには、下記のカメラが対応しています。 カメラのモデル no. Aj-hdc20a aj-hdc20ap aj-hdc27f a...

  • Page 110

    J-13 取り付けユニット対応カメラの場合 ビューファインダーの取り付け ストッパーねじ ビューファインダーの取り外し ストッパーねじ 3. ビューファインダーを押し下げます。 4. ストッパーネジを確実に締めます。 2. ビューファインダー接続端子にプラグを接続します。 ビューファインダー接続端子にプラグを接続するときはしっかり確実に押し込ん でください。 1. カメラの power スイッチが「off」であることを確認します。 3. ビューファインダーケーブル端子からプラグを抜き取ります。 2. ストッパーネジを緩め、ビューファインダーを真上に引き上げて、抜き取ります。 ビューファインダー...

  • Page 111

    J-14 日 本 語 取り付けユニット対応カメラの場合 位置調整 レバー ビューファインダー 1. ビューファインダー前後左右位置固定レバーを引き上げるとロックがはずれます。 3. ビューファインダーを前後左右に移動させ、位置を調整します。 2. 前後左右位置固定レバーをゆるめます。 4. ビューファインダー前後左右位置固定レバーをロック位置まで締めます。 07.21g/27g国内(23) 06.4.7 10:44 ページ14.

  • Page 112

    J-15 視度調整 画面調整 ビューファインダーの画面の状態を調整します。 明るさ:bright つまみで調整します。 濃 淡:contrast つまみで調整します。 輪 郭:peaking つまみで調整します。 視度調整リング peaking つまみ contrast つまみ bright つまみ peaking contrast bright 1. カメラの power スイッチを「on」にします。ビューファインダーに画像が見 えます。 1. カメラの power スイッチを「on」にします。 2. カメラの output スイッチを「bar」にします。 3. ビューファインダーの bri...

  • Page 113

    J-16 日 本 語 アイピースの取り外し crt 画面やミラーにほこりが付着した場合、アイピースを取り外して除去してください。 ミラーは表面に特殊処理をほどこしていますので、絶対にふかないでください。ほこりが 付着した時はブロワなどで、ふき飛ばしてください。 アイピース ロックリング 合いマーク 1. ロックリングを時計と反対方向にいっ ぱいに回し、ロックリングとビューフ ァインダーの筒の合いマークを合わせ ます。 2. アイピースを抜き取ります。 再び取りつけるには 1 ロックリングの合いマークをビューファインダーの筒の合いマークに合わせ、アイ ピースを差し込みます。 2 ロックリングを時...

  • Page 114

    J-17 マイクを取り付ける マイクキット aj-mc700p、aj-mc900g(別売品)のマイクを取りつけることができ ます。 ビューファインダー mic in 端子 マイクホルダー 1. マイクホルダーを開きます。 2. マイクを取りつけます。 3. マイクの接続ケーブルをカメラの mic in 端子に接続します。 07.21g/27g国内(23) 06.4.7 10:44 ページ17.

  • Page 115

    J-18 日 本 語 保証とアフターサービス 故障・修理・お取扱い などのご相談は、まず、 お買い上げの販売店 へ、お申し付けください。 お買い上げの販売店がご不明の場合は、当社(裏表紙)までご連絡ください。 ※ 内容により、お近くの窓口をご紹介させていただく場合がございますので、ご了承ください。 ■保証書(別添付) お買い上げ日・販売店名などの記入を必ずお 確かめの上、お買い上げの販売店からお受け 取りください。 内容をよくお読みいただいた上、大切に保存 してください。 万一、保証期間内に故障が生じた場合には、 保証書記載内容に基づき、「無料修理」させて いただきます。 ■補修用性能部品 当...

  • Page 116

    J-19 電 源 : dc 12v (カメラより供給) 消費電力 : 3.8 w (aj-hvf21g) 4.1 w (aj-hvf27bg) 定 格 ブラウン管: 2 インチ 高解像度モノクローム管 映像方式 : 1080 本、50/60 フィールド切り替え式 (aj-hvf21g) 720 本、60 フィールド (aj-hvf27bg) 外部調整器: コントロールつまみ (bright, contrast, peaking) スイッチ (tally high/off/low, zebra on/off) 許容温度 : 0°c ∼ 40°c 許容湿度 : 85 % 以下 (結露なきこと) 外...

  • Page 117

    J-20 日 本 語 ヨーロッパ連合以外の国の廃棄処分に関する情報 このシンボルマークは eu 域内でのみ有効です。 製品を廃棄する場合には、最寄りの市町村窓口、または販売店で、正しい 廃棄方法をお問い合わせください。 07.21g/27g国内(23) 06.4.7 10:44 ページ20

  • Page 118

    J-21 memo 07.21g/27g国内(23) 06.4.7 10:44 ページ21.

  • Page 119

    J-22 memo 07.21g/27g国内(23) 06.4.7 10:44 ページ22.

  • Page 120

    松下電器産業株式会社 システム事業グループ 〒 571-8503 大阪府門真市松葉町 2 番 15 号 i (06) 6901 − 1161 © 2006 matsushita electric industrial co., ltd. All rights reserved. Panasonic broadcast europe panasonic marketing europe gmbh hagenauer str. 43, 65203 wiesbaden-biebrich deutschland tel: 49-611-235-481 panasonic broadcast & tel...