- DL manuals
- Panasonic
- Air Conditioner
- CS-E12JKEW
- Operating Instructions Manual
Panasonic CS-E12JKEW Operating Instructions Manual - page 45
45
NEDERLANDS
Voorpaneel
Ontvanger
e-ion LUCHTZUIVERINGSSYSTEEM
Niet aanraken als het apparaat inbedrijf is
e-ion fi lters
e-ion oplaaddraad
Actieve e-ion generator
Maximale afstand: 8m
Jaloezie voor
luchtstroom in
horizontale richting
• Handmatig
regelbaar.
Display van de
afstandsbediening
Knop auto OFF/ON
• Wordt gebruikt, wanneer u de afstandsbediening
niet bij de hand hebt of bij storingen.
Actie
Stand
Druk 1 maal op de knop.
Automatisch
Houd de knop ingedrukt, totdat u
één pieptoon hoort en laat de knop
vervolgens los.
Bij koelen
Houd de knop ingedrukt, totdat u
één pieptoon hoort en laat de knop
vervolgens los.
Houdt opnieuw ingedrukt, totdat
2 pieptonen te horen zijn, en laat
dan los.
Bij
verwarmen
Druk op de toets, om uit te schakelen.
Jaloezie voor
luchtstroom in
verticale richting
• Niet handmatig
regelen.
INDICATOR
(Blauw)
(Groen)
(Oranje)
(Oranje)
(Oranje)
(Blauw)
(Blauw)
PRODUCTOVERZICHT & BEDIENING
PRODUCTOVERZICHT & BEDIENING
http://v-clima.com
052 301 311
Summary of CS-E12JKEW
Page 1
F566693 operating instructions air conditioner english english 2 ~ 9 2 ~ 9 before operating the unit, read these before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and operating instructions thoroughly and keep them for future reference. Keep them for future reference. FranÇais ...
Page 2
2 safety precautions safety precautions power supply • do not share the same power outlet with other equipment. • do not modify power cords. • do not use extension cords. • do not operate with wet hands. • use the specifi ed supply cord. • if the supply cord is damaged, it must be replaced by the ma...
Page 3
3 english regulatory information regulatory information thank you for purchasing panasonic air conditioner this appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given su...
Page 4
4 multi air conditioner system multi air conditioner system definition multi air conditioner systems save space by letting you connect multiple indoor units to a single outdoor unit. Caution and operations could be activated even when the air-conditioner is turned off. In this condition, once e-ion ...
Page 5
5 english product overview & operations product overview & operations front panel receiver e-ion air purifying system do not touch during operation e-ion fi lters e-ion charging wire active e-ion generator maximum distances: 8m horizontal airfl ow direction louver • manually adjustable. Remote contr...
Page 6
6 to turn on or off the unit • please be aware of the off indication on the remote control display to prevent the unit from starting/ stopping improperly. To set temperature • selection range: 16°c ~ 30°c. • operating the unit within the recommended temperature could induce energy saving. Heat mode ...
Page 7
7 english to set the timer to set the timer • to turn on or off the unit at a preset time. Select on or off timer. Set the time. Confi rm. • to cancel on or off timer, press or then press . • when on timer is set, the unit may start earlier (up to 35 minutes) before the actual set time in order to a...
Page 8
8 care & cleaning care & cleaning washing instructions washing instructions • do not use benzene, thinner or scouring powder. • use only soap ( ph7) or neutral household detergent. • do not use water hotter than 40°c. Hint hint • to ensure optimal performance of the unit, cleaning maintenance have t...
Page 9
9 english troubleshooting troubleshooting symptom symptom cause cause mist emerges from indoor unit. • condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour. • this may due to damp smell emitted by the wa...
Page 10
10 consignes de sÉcuritÉ consignes de sÉcuritÉ entrée d’air entrée d’air sortie d’air sortie d’air sortie d’air entrée d’air entrée d’air entrée entrée d’air d’air unité extérieure • ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l’unité, vous risquez de tomber accidentellement. • ne touchez pas l’ailette...
Page 11
11 franÇais nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur panasonic cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si une pers...
Page 12
12 dÉfinition les systèmes de climatisation multiple permettent une économie d’espace en reliant plusieurs unités intérieures à une seule unité extérieure. Attention les fonctions et peuvent être activées même lorsque le climatiseur est à l’arrêt. Dans ces conditions, une fois la touche e-ion en pos...
Page 13
13 franÇais panneau avant récepteur systÈme de purification d’air e-ion ne pas toucher pendant le fonctionnement filtres e-ion fil de charge e-ion générateur d’e-ions actifs distance maximale: 8m volets de direction du fl ux d’air horizontal • ajustable manuellement. Ecran de la télécommande touche ...
Page 14
14 pour mettre l’appareil sous/hors tension • soyez attentif à l’indication off sur l’affi cheur de la télécommande afi n d’éviter que l’unité ne démarre/ne s’arrête de façon incorrecte. Pour rÉgler la tempÉrature • plage de sélection : 16°c ~ 30°c. • le fait de faire fonctionner l’appareil dans la ...
Page 15
15 franÇais pour rÉgler l’heure pour rÉgler l’heure • pour mettre l’appareil sous ou hors tension à une heure prédéfi nie. Sélectionnez le mode marche (on) ou arrêt de la minuterie (off). Réglez l’heure. Confi rmez. • pour annuler le mode marche (on) ou arrêt de la minuterie (off), appuyez sur ou su...
Page 16
16 instructions de nettoyage instructions de nettoyage • n’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer. • utilisez uniquement du savon ( ph7) ou un détergent ménager neutre. • n’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure à 40°c. Conseil conseil • pour garantir une perfor...
Page 17
17 franÇais Рhénomène Рhénomène vérifi cation vérifi cation la fonction chauffage/refroidissement ne fonctionne pas effi cacement. • réglez la température correctement. • fermez toutes les portes et fenêtres. • nettoyez ou remplacez les fi ltres. • dégagez toute obstruction dans les ouvertures d’ent...
Page 18
18 precauciones de seguridad precauciones de seguridad unidad exterior • no se siente o pare sobre la unidad, se podría caer accidentalmente. • no tocar las partes de aluminio angulosas, pueden causar daños. • verifi que que los tubos de drenaje estén conectados adecuadamente. De lo contrario, podrí...
Page 19
Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado panasonic contenido contenido precauciones de seguridad 18 informaciÓn reglamentaria 19 sistema de aire acondicionado mÚltiple 20 descripciÓn del producto y funcİonamİento 21~23 cuidado y limpieza 24 localizaciÓn de averÍas 25 guÍa rÁpida cu...
Page 20
20 sistema de aire acondicionado mÚltiple sistema de aire acondicionado mÚltiple definiciÓn los sistemas de aire acondicionado múltiple ahorran espacio permitiéndole conectar varias unidades interiores a una sola unidad exterior. Precaución las operaciones y podrían ser activadas incluso cuando el a...
Page 21
21 esp aÑol panel frontal receptor sistema de purificaciÓn de aire de e-ión no toque durante el funcionamiento filtros de e-ión cable de carga de e-iones generador de e-iones activo distancia máxima: 8m rejilla de dirección de corriente de aire horizontal • manualmente ajustable. Pantalla del mando ...
Page 22
22 conectar o desconectar la unidad • por favor esté al tanto de la indicación off en la pantalla del mando a distancia para impedir que la unidad comience o se detenga incorrectamente. Para ajustar la temperatura • gama de selección: 16°c ~ 30°c. • el funcionamiento de la unidad dentro de la temper...
Page 23
23 esp aÑol para ajustar el temporizador para ajustar el temporizador • conectar o desconectar la unidad a una hora predeterminada. Ajuste el temporizador de activación (on) o de desactivación (off). Ajuste la hora. Confi rmar. • para cancelar el temporizador de activación (on) o el de desactivación...
Page 24
24 instrucciones de lavado instrucciones de lavado • no utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo. • utilice sólo jabones ( ph7) o detergentes domésticos neutros. • no utilice agua con una temperatura superior a 40°c. Indicaciones indicaciones • para garantizar un rendimiento óptimo de la uni...
Page 25
25 esp aÑol señal señal compruebe compruebe las funciones calor/frío no funcionan efi cientemente. • programe la temperatura correctamente. • cierre todas las puertas y ventanas. • limpie o sustituya los fi ltros. • limpie cualquier obstrucción en la entrada y salida de aire. Funcionamiento ruidoso....
Page 26
26 sicherheitshinweise sicherheitshinweise lufteintritt lufteintritt luftaustritt luftaustritt luftaustritt luftaustritt lufteintritt lufteintritt lufteintritt lufteintritt innengerät • nehmen sie den ein- und ausbau bzw. Die neuinstallation dieses geräts nicht selbst vor. Eine unsachgemäße installa...
Page 27
27 deutsch dieses gerät ist nicht zur verwendung durch personen (kinder mit eingeschlossen) bestimmt, welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige fähigkeiten aufweisen bzw. Fehlende erfahrung und kenntnis im umgang mit diesem gerät haben. Solche personen müssen von einer für ihre si...
Page 28
28 definition bei multi-split-klimasystemen werden mehrere innengeräte an ein einziges außengerät angeschlossen, so dass diese systeme sehr platzsparend sind. Achtung und können auch dann verwendet werden, wenn das klimagerät ausgeschaltet ist. Wenn die led e-ion leuchtet, arbeitet das gerät in der ...
Page 29
29 deutsch e-ion luftreinigungssystem nicht während des betriebs berühren e-ion luftfi lter e-ion-ladeleitung active e-ion generator maximale entfernung: 8m taste auto off/on • bedienung, wenn die fernbedienung ausgefallen oder unauffi ndbar ist. Tätigkeit betriebsart einmal drücken. Automatik halte...
Page 30
30 ein- bzw. Ausschalten des gerÄts • es ist zu beachten, dass das gerät nur eingeschaltet werden kann, wenn auf dem display der fernbedienung off (aus) angezeigt wird. Einstellen der temperatur • einstellbereich : 16°c ~ 30°c. • ein betreiben des geräts bei der empfohlenen temperatur kann helfen, s...
Page 31
31 deutsch einstellen des timers einstellen des timers • ein- bzw. Ausschalten des geräts zu einer bestimmten zeit. Wählen sie den einschalt-bzw. Den ausschalt- timer aus. Stellen sie die gewünschte uhrzeit ein. Bestätigen sie die einstellung. • um den ein- bzw. Ausschalt-timer zu löschen, drücken s...
Page 32
32 reinigungsanweisungen reinigungsanweisungen • verwenden sie kein benzin, verdünner oder scheuerpulver. • verwenden sie nur seife oder neutrale haushaltsreiniger (ph-wert ca. 7). • verwenden sie kein wasser, das über 40°c warm ist. Hinweis hinweis • um eine optimale leistung des geräts zu gewährle...
Page 33
33 deutsch das gerät bleibt stehen, und das timer-symbol blinkt. Das gerät bleibt stehen, und das timer-symbol blinkt. Verwenden sie die fernbedienung, um den fehlercode zu ermitteln. 1 check-taste 5 sekunden lang drücken. 3 check-taste 5 sekunden lang drücken, um die störungssuche zu beenden. 2 pfe...
Page 34
34 ingresso aria ingresso aria uscita aria uscita aria uscita aria ingresso aria ingresso aria precauzioni per la sicurezza precauzioni per la sicurezza unità esterna • non sedersi o camminare sull’unità, si può cadere in modo accidentale. • non toccare l’aletta in alluminio affi lata, parti affi la...
Page 35
35 it aliano grazie per aver acquistato un climatizzatore panasonic indice indice informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate pb questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indi...
Page 36
36 multi sistema di climatizzazione multi sistema di climatizzazione definizione i multi sistemi di climatizzazione permettono di risparmiare spazio attraverso il collegamento di molteplici unità interne con una singola unità esterna. Attenzione È possibile attivare il funzionamento di e anche quand...
Page 37
37 it aliano pannello anteriore ricevitore impianto di purificazione dell’aria a e-ioni non toccare mentre l’apparecchio è in funzione filtri e-ioni cavo per la carica ionizzante e-ion generatore di e-ioni attivo distanza massima: 8m aletta di direzione orizzontale del fl usso d’aria • regolabile ma...
Page 38
38 per accendere o spegnere l’unitÀ • si prega di notare l’indicazione di spegnimento (off) sul display del telecomando per evitare l’avvio/arresto accidentale dell’unità. Per impostare la temperatura • gamma di selezione: 16°c ~ 30°c. • l’utilizzo dell’unità entro la temperatura consigliata può det...
Page 39
39 it aliano impostazione timer impostazione timer • per accendere o spegnere l’unità a un’ora prestabilita. Selezionare l’accensione (on) o lo spegnimento (off) del timer. Impostare l’orario. Confermare. • per cancellare l’accensione (on) e lo spegnimento (off) del timer, premere o , quindi premere...
Page 40
40 istruzioni per il lavaggio istruzioni per il lavaggio • non lavare l’apparecchio con benzene, solventi o polveri abrasive. • impiegare esclusivamente saponi o detergenti neutri per la casa ( ph7). • non usare acqua ad una temperatura superiore a 40°c. Suggerimenti suggerimenti • per assicurare un...
Page 41
41 it aliano condizione condizione controllare controllare la modalità di riscaldamento/raffreddamento non funziona in maniera effi ciente. • impostare la temperatura corretta. • chiudere tutte le porte e fi nestre. • pulire o sostituire i fi ltri. • eliminare le eventuali ostruzioni alle bocchette ...
Page 42
42 luchtinlaat luchtinlaat luchtuitlaat luchtuitlaat luchtuitlaat luchtinlaat luchtinlaat luchtinlaat luchtinlaat veiligheidsmaatregelen veiligheidsmaatregelen buitenunit • ga niet op het apparaat zitten of staan, omdat u per ongeluk zou kunnen vallen. • raak de scherpe aluminiumvin niet aan; scherp...
Page 43
Hartelijk dank voor de aanschaf van de panasonic- airconditioner inhoudsopgave inhoudsopgave veiligheidsmaatregelen 42 informatie over wetgeving 43 multi- airconditionersysteem 44 productoverzicht & bediening 45~47 onderhoud & reiniging 48 problemen oplossen 49 snelle gids achterklep 43 nederlands i...
Page 44
44 multi-airconditionersysteem multi-airconditionersysteem definitie multi-airconditionersystemen spaart ruimte, omdathierbij verschillende binnendelen op een enkel buitendeel aangesloten kunnen worden. Opgepast en werkingen kunnen zelfs worden geactiveerd wanneer de air conditioner uit staat. In de...
Page 45
45 nederlands voorpaneel ontvanger e-ion luchtzuiveringssysteem niet aanraken als het apparaat inbedrijf is e-ion fi lters e-ion oplaaddraad actieve e-ion generator maximale afstand: 8m jaloezie voor luchtstroom in horizontale richting • handmatig regelbaar. Display van de afstandsbediening knop aut...
Page 46
46 het toestel aan- of uitschakelen • let s.V.P. Goed op de off-indicatie op de afstandsbediening, om te vermijden, dat het apparaat ongewild start/stopt. De temperatuur instellen • instellingsbereik: 16°c ~ 30°c. • de unit laten werken binnen de aangeraden temperatuur kan leiden tot energiebesparin...
Page 47
47 nederlands de timer instellen de timer instellen • om het apparaat op de geprogrammeerde tijd in of uit te schakelen. Stel de timer in op on of off. Stel de tijd in. Bevestig. • om de on- of off-instelling van de timer te annuleren, drukt u op of en vervolgens op . • wanneer de on-timer ingeschak...
Page 48
48 reinigingsinstructies reinigingsinstructies • gebruik geen benzeen, verdunner of schuurpoeder. • gebruik alleen zeep ( ph7) of milde reinigingsmiddelen voor huishoudelijk gebruik. • gebruik geen water dat warmer is dan 40°c. Tip tip • als u er zeker van wilt zijn dat de unit optimaal functioneert...
Page 49
49 nederlands symptoom symptoom controleer controleer verwarmings-/koelingswerking werkt niet effi cient. • stel de temperatuur correct in. • sluit alle deuren en ramen. • maak de fi lters schoon of vervang ze. • verwijder elke obstructie bij de lucht in- en uitlaatopingen. Luidruchtig tijdens werki...
Page 50
50 entrada entrada de ar de ar saída saída de ar de ar saída de ar entrada entrada de ar de ar entrada entrada de ar de ar precauÇÕes de seguranÇa precauÇÕes de seguranÇa unidade exterior • não se sente na unidade ou utilize-a como um degrau, pode cair acidentalmente. • não toque na rebarba de alumí...
Page 51
51 portuguÊs informações para utilizadores referentes à recolha e eliminação de equipamentos velhos e baterias pb estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos signifi cam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apro...
Page 52
52 sistema de ar condicionado mÚltiplo sistema de ar condicionado mÚltiplo definiÇÃo os sistemas de ar condicionado múltiplo poupam espaço permitindo-lhe ligar múltiplas unidades interiores a uma única unidade exterior. Cuidado as operações e podem ser activadas mesmo quando a unidade de ar condicio...
Page 53
53 portuguÊs painel frontal receptor sistema purificador do ar de iões não tocar quando em funcionamento filtros de iões fio de carga de e-iões gerador activo de iões distância máxima: 8m difusor da direcção do fl uxo de ar horizontal • ajustável manualmente. Visor do controlo remoto botão auto off/...
Page 54
54 para ligar ou desligar (on/off) a unidade • por favor tenha atenção à indicação de desligado (off) no visor do controlo remoto, para evitar que a unidade inicie/pare inapropriadamente. Para configurar a temperatura • alcance de selecção: 16°c ~ 30°c. • funcionar com a unidade dentro da temperatur...
Page 55
55 portuguÊs como configurar o temporizador como configurar o temporizador • para ligar (on) ou desligar (off) a unidade num tempo predefi nido. Seleccione a função on ou off do temporizador. Confi gure a hora. Confi rme. • para cancelar a função on ou off do temporizador, prima ou e, em seguida, pr...
Page 56
56 instruÇÕes de limpeza instruÇÕes de limpeza • não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza abrasivo. • utilize apenas sabões ( ph7) ou detergente de uso doméstico neutro. • não utilize água com uma temperatura superior a 40°c. SugestÃo sugestÃo • para assegurar um óptimo desempenho da unidade,...
Page 57
57 portuguÊs sintoma sintoma verifi car verifi car o modo de aquecimento/arrefecimento não está a funcionar de maneira efi ciente. • confi gure a temperatura correctamente. • feche todas as portas e janelas. • limpe ou substitua os fi ltros. • limpe qualquer obstrução que se encontra na entrada do a...
Page 58
58 Είσοδος Είσοδος αέρα αέρα Έξοδος Έξοδος αέρα αέρα ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Είσοδος Είσοδος αέρα αέρα Είσοδος Είσοδος αέρα αέρα Έξοδος Έξοδος αέρα αέρα Εξωτερική Μονάδα • Μη κάθεστε και μη βαδίζετε πάνω στη μονάδα γιατί μπορείτε να πέσετε. • Μην αγγίζετε το κοφτερό αλουμινένιο π...
Page 59
Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός Κλιματιστικού panasonic ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΗΜΕΊΩΣΗ : ΣΗΜΕΊΩΣΗ : Οι εικόνες σε αυτόν τον οδηγό είναι μόνο για επεξήγηση και μπορεί να διαφέρουν από την πραγματική μονάδα. Υπόκεινται σε αλλαγές δίχως προειδοποίηση για μελλοντική βελτίωση. ΠΡΟ...
Page 60
60 ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΟΛΛΑΠΛΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΟΛΛΑΠΛΟΥ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟΥ ΟΡΙΣΜΟΣ Τα συστήματα πολλαπλού κλιματιστικού εξοικονομούν χώρο, επιτρέποντάς σας να συνδέσετε πολλαπλές εσωτερικές μονάδες σε μια και μόνο εξωτερική μονάδα. Προσοχή Οι λειτουργίες και μπορούν να ενεργοποιηθούν ακόμη και εάν το κλιματ...
Page 61
61 eΛΛΗΝΙΚΆ Μπροστινο πλαισιο Δεκτησ ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΑΕΡΑ e-ion Μην το ακουμπάτε κατά τη λειτουργία Φιλτρα e-ion Σύρμα φόρτισης e-ιόντων Γεννητρια active e-ion Μέγιστες αποστάσεις: 8m Γρίλια κατεύθυνσης της οριζόντιας ροής του αέρα • Μπορεί να ρυθμιστεί με το χέρι. Οθόνη Τηλεχειριστηρίου Κουμ...
Page 62
62 ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (on) Ή ΝΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (off) ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ • Παρακαλείστε να λάβετε υπόψη σας την ένδειξη off στην οθόνη του τηλεχειριστηρίου για να παρεμποδίσετε τυχόν ακατάλληλη έναρξη/παύση λειτουργίας της μονάδας. ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ • Εύρος επιλογής: 16°c ~ 30°c. • Η λειτο...
Page 63
63 eΛΛΗΝΙΚΆ ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ • Για να ενεργοποιήσετε (on) ή να απενεργοποιήσετε (off) τη συσκευή σε ένα προρρυθμισμένο χρόνο. Επιλέξτε το χρονοδιακόπτη on ή off. Ρυθμίστε τον χρόνο. Επιβεβαιώστε. • Για να ακυρώσετε το χρονοδιακόπτη on ή off, πατήστε...
Page 64
64 ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ • Μη χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικές ουσίες ή καθαριστικές σκόνες. • Χρησιμοποιείτε μόνο σαπούνι ( ph7) ή ουδέτερα οικιακά καθαριστικά. • Μη χρησιμοποιείτε νερό πιο ζεστό από τους 40°c. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΥΠΟΔΕΙΞΗ • Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση της μονάδας...
Page 65
65 eΛΛΗΝΙΚΆ Σύμπτωμα Σύμπτωμα Έλεγχος Έλεγχος Η λειτουργία θέρμανσης/ψύξης δεν είναι ικανοποιητική. • Ρυθμίστε σωστά τη θερμοκρασία. • Κλείστε όλες τις πόρτες και τα παράθυρα. • Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τα φίλτρα. • Απομακρύνετε τυχόν εμπόδια από τα στόμια εισόδου και εξόδου αέρα. Θόρυβος κατά τη ...
Page 66
66 Входен Входен отвор за отвор за въздух въздух Изходен Изходен отвор за отвор за въздух въздух Изходен отвор за въздух Входен отвор за въздух Входен отвор за въздух ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Външна Част • Не сядайте и не стъпвайте върху модула, тъй като случайно може да паднете. • Не докосва...
Page 67
67 БЪЛГАРСКИ Информация за събиране и изхвърляне на стари електроуреди и батерии pb Тези символи, поставени на продуктите, опаковките и/или съпътстващите ги документи обозначават електронни уреди, които не трябва да бъдат изхвърляни заедно с потока битови отпадъци. 3а да бъдат правилно третирани и р...
Page 68
68 МНОГОМОДУЛНА КЛИМАТИЧНА СИСТЕМА МНОГОМОДУЛНА КЛИМАТИЧНА СИСТЕМА ОПРЕДЕЛЕНИЕ Многомодулните климатични системи спестяват място, като Ви позволяват да свържете няколко вътрешни модула към един външен модул. Внимание Работните цикли и могат да се активират дори когато климатикът е изключен. При това...
Page 69
69 БЪЛГАРСКИ Преден панел Приемник e-ion СИСТЕМА ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА ВЪЗДУХА Не докосвайте по време на работа e-ion филтри Кабел, зареждащ йонизатора Активен йонизатор Максимално разстояние: 8м Хоризонтален вентилационен отвор за насочване на потока • Ръчно регулируем. Дисплей на дистанционното управле...
Page 70
70 ЗА ДА ВКЛЮЧИТЕ ИЛИ ИЗКЛЮЧИТЕ УРЕДЪТ • Моля обърнете внимание на индикатора off на дистанционното управление, за да предотвратите неправилното включване/изключване на уреда. ЗА ДА НАСТРОИТЕ ТЕМПЕРАТУРАТА • Температурни диапазони: 16°c ~ 30°c. • Ако устройството работи в препоръчаните температурни ...
Page 71
71 БЪЛГАРСКИ ЗА ДА НАСТРОИТЕ ТАЙМЕРА ЗА ДА НАСТРОИТЕ ТАЙМЕРА • За да ВКЛЮЧИТЕ или ИЗКЛЮЧИТЕ климатика в предварително зададено време. Изберете on или off таймер. Задайте желаното време. Потвърдете настройката. • За да отмените on или off таймер, натиснете или , след което натиснете . • Ако таймерът ...
Page 72
72 ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗМИВАНЕ ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗМИВАНЕ • Не използвайте бензин, разредител или абразивни прахове. • Използвайте само сапуни ( ph7) или неутрални домакински прахове. • Не използвайте вода, по-гореща от 40°c. СЪВЕТ СЪВЕТ • За да гарантирате максимална производителност на уреда, трябва да го ...
Page 73
73 БЪЛГАРСКИ Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Проверете следните неща, преди да се обадите на оторизиран сервиз. Проверете следните неща, преди да се обадите на оторизиран сервиз. ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРО...
Page 74
Memo memo.
Page 75
Memo memo.
Page 76
1 2 3 4 5 6 f566693 printed in malaysia ofsc0812-02 1 auto heat dry cool select the desired mode. Sélectionnez le mode de fonctionnement souhaité. Seleccione el modo deseado. Wählen sie die gewünschte betriebsart aus. Selezionare la modalità desiderata. Selecteer de gewenste stand. Seleccione o modo...