Panasonic CS-TE12HKE Operating Instructions Manual

Other manuals for CS-TE12HKE: Operating Instructions Manual, Service Manual

Summary of CS-TE12HKE

  • Page 1

    Operating instructions air conditioner indoor unit outdoor unit cs-te9hke cu-te9hke cs-te12hke cu-te12hke f565931 english english 2 ~ 7 2 ~ 7 before operating the unit, read these before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and operating instructions thoroughly and keep t...

  • Page 2

    2 safety precautions safety precautions remote control • do not use rechargeable (ni-cd) batteries. • do not allow infants and small children to play with the remote control to prevent them from accidentally swallowing the batteries. • remove the batteries if the unit is not going to be used for a l...

  • Page 3

    3 english replacement or installation of power plugs shall be performed by authorized/ qualifi ed personnel only. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: terminals red wires live neutral earth colours (gb standard) blue green-yellow brown black green/yellow w...

  • Page 4

    4 temp off/on 1 2 3 timer on off cancel set mode powerful air swing fan speed quiet clock product overview & operations product overview & operations receiver auto off/on button • used when remote control is misplaced or malfunction. Action mode press once. Auto press and hold until 1 beep is heard,...

  • Page 5

    5 english to set the timer to set the timer fan speed to select fan speed (5 options) • for auto, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode. Air swing to adjust vertical airflow direction (5 options) • keeps the room ventilated. • if auto is set, the louvers swin...

  • Page 6

    6 care & cleaning care & cleaning remove remove washing instructions washing instructions • do not use benzene, thinner or scouring powder. • use only soap ( ph7) or neutral household detergent. • do not use water hotter than 40°c. Indoor unit indoor unit wipe the unit gently with a soft, dry cloth....

  • Page 7

    7 english troubleshooting troubleshooting symptom symptom check check heating/cooling operation is not working effi ciently. • set the temperature correctly. • close all doors and windows. • clean or replace the fi lters. • clear any obstruction at the air inlet and air outlet vents. Noisy during op...

  • Page 8

    8 unité extérieure • ne pas s’asseoir, ne pas monter et ne poser aucun objet sur l’appareil. • ne pas toucher l’ailette tranchante en aluminium. • après une période d’inutilisation prolongée, vérifi ez que la grille d’installation n’est pas endommagée. Alimentation • ne tirez pas sur le cordon pour ...

  • Page 9

    9 remarque : remarque : les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l’appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifi é sans préavis à des fi ns d’amélioration. FranÇais le remplacement ou l’installation de pr...

  • Page 10

    10 temp off/on 1 2 3 timer on off cancel set mode powerful air swing fan speed quiet clock affi cheur de la télécommande tÉmoin filtre super alleru-buster off/on pour mettre l’appareil sous/hors tension • soyez attentif à l’indication off sur l’affi cheur de la télécommande afi n d’éviter que l’unit...

  • Page 11

    11 franÇais pour rÉgler l’heure pour rÉgler l’heure fan speed pour sÉlectionner la vitesse du ventilateur (5 options) • pour auto, la vitesse du ventilateur intérieur est automatiquement ajustée en fonction du mode de fonctionnement. Air swing pour ajuster l’orientation verticale du flux d’air (5 op...

  • Page 12

    12 unitÉ intÉrieure unitÉ intÉrieure frottez délicatement l’appareil avec un chiffon doux et sec. • aspirez le fi ltre si nécessaire. • remplacez le fi ltre tous les 10 ans ou achetez-en un nouveau si celui-ci est endommagé. Nº de référence: cz-sa16p filtre super alleru-buster filtre super alleru-bu...

  • Page 13

    13 franÇais Рhénomène Рhénomène vérifi cation vérifi cation la fonction chauffage/refroidissement ne fonctionne pas effi cacement. • réglez la température correctement. • fermez toutes les portes et fenêtres. • nettoyez ou remplacez les fi ltres. • dégagez toute obstruction dans les ouvertures d’ent...

  • Page 14

    14 unidad exterior • no se siente, ni pise, ni coloque algo sobre la unidad. • no toque la aleta de aluminio afi lada. • después de haber utilizado la unidad durante periodos de tiempo prolongados, compruebe que el bastidor de instalación no esté dañado. Unidad exterior • no inserte sus dedos u otro...

  • Page 15

    15 esp aÑol informaciÓn reglamentaria informaciÓn reglamentaria muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado este aparato no debe ser utilizado por niños ni por personas discapacitadas sin supervisión. Se debe vigilar que los niños no jueguen con el aparato. Condiciones de funcionamien...

  • Page 16

    16 temp off/on 1 2 3 timer on off cancel set mode powerful air swing fan speed quiet clock indicador filtro super alleru-buster off/on conectar o desconectar la unidad • por favor esté al tanto de la indicación off en la pantalla del mando a distancia para impedir que la unidad comience o se detenga...

  • Page 17

    17 esp aÑol para ajustar el temporizador para ajustar el temporizador fan speed para seleccionar la velocidad del ventilador (5 opciones) • para auto (automático), la velocidad de ventilador de interior es ajustada automáticamente según el modo de operación. Air swing para ajustar la direcciÓn verti...

  • Page 18

    18 unidad interior unidad interior limpie la unidad suavemente con un paño suave y seco. Filtro super alleru-buster filtro super alleru-buster • aspire la suciedad del fi ltro siempre que sea necesario. • sustituya el fi ltro cada 10 años o cuando se encuentre estropeado. Nº de referencia: cz-sa16p ...

  • Page 19

    19 esp aÑol señal señal compruebe compruebe las operaciones calor/frío no funcionan efi cientemente. • programe la temperatura correctamente. • cierre todas las puertas y ventanas. • limpie o sustituya los fi ltros. • limpie cualquier obstrucción en la entrada y salida de aire. Funcionamiento ruidos...

  • Page 20

    20 außengerät • legen sie nichts auf das außengerät, und steigen sie oder setzen sie sich auch nicht darauf. • fassen sie nicht die scharfkantigen aluminiumlamellen an. • achten sie nach langer betriebsdauer darauf, dass die montagekonsole nicht beschädigt ist. Außengerät • fassen sie nicht in das g...

  • Page 21

    21 deutsch bestimmungen und vorschriften bestimmungen und vorschriften wir danken ihnen für den kauf ihres -klimageräts dieses gerät darf von kleinen kindern oder hilfsbedürftigen personen nicht ohne aufsicht verwendet werden. Kleine kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie ...

  • Page 22

    22 temp off/on 1 2 3 timer on off cancel set mode powerful air swing fan speed quiet clock empfänger luftlenklamellen für die horizontale zuluftrichtung • manuell einstellbar. Anzeige auf dem display anzeigeleiste super alleru-buster fi lter off/on ein- bzw. Ausschalten des gerÄts • es ist zu beacht...

  • Page 23

    23 deutsch einstellen des timers einstellen des timers fan speed einstellen der ventilatordrehzahl (5 einstellungen) • in der stellung auto wird die drehzahl des innengeräteventilators automatisch an die jeweilige betriebsart angepasst. Air swing einstellen der vertikalen zuluftrichtung (5 einstellu...

  • Page 24

    24 innengerÄt innengerÄt wischen sie das gerät mit einem weichen, trockenen tuch ab. Super alleru-buster filter super alleru-buster filter • saugen sie die filter bei bedarf ab. • der filter sollte etwa alle 10 jahre ausgewechselt werden. Beschädigte filter sind ebenfalls auszuwechseln. Bestellnumme...

  • Page 25

    25 deutsch symptom symptom zu überprüfen zu überprüfen das gerät kühlt bzw. Heizt nicht richtig. • stellen sie die temperatur richtig ein. • achten sie darauf, dass fenster und türen geschlossen sind. • reinigen oder ersetzen sie die luftfi lter. • stellen sie sicher, dass die luftein- und -austritt...

  • Page 26

    26 unità esterna • non sedersi, camminare o sistemare oggetti sull’unita. • non toccare l’aletta affi lata in alluminio. • in seguito ad uso prolungato, controllare che il telaio di installazione non sia danneggiato. Unità esterna • non inserire le dita o altri oggetti nell’unità. Precauzioni per la...

  • Page 27

    27 it aliano normative normative grazie per aver acquistato un climatizzatore l’apparecchio non può essere utilizzato da bambini o malati senza supervisione. Per l’uso da parte dei bambini è richiesta la supervisione di un adulto, onde evitare che questi ultimi giochino con l’apparecchio. Condizioni...

  • Page 28

    28 temp off/on 1 2 3 timer on off cancel set mode powerful air swing fan speed quiet clock filtro super alleru-buster off/on per accendere o spegnere l’unitÀ • si prega di notare l’indicazione di spegnimento (off) sul display del telecomando per evitare l’avvio/arresto accidentale dell’unità. Per im...

  • Page 29

    29 it aliano impostazione timer impostazione timer fan speed selezione della velocitÀ ventola (5 opzioni) • per la modalità automatica, la velocità della ventola interna viene regolata automaticamente in base alla modalità operativa. Air swing regolazione della direzione del flusso dell’aria vertica...

  • Page 30

    30 unitÀ interna unitÀ interna asciugare l’apparecchio con un panno morbido e asciutto. Filtro super alleru-buster filtro super alleru-buster • pulire il fi ltro con i’aspirapolvere, se necessario. • sostituire il fi ltro ogni 10 anni. Se il fi ltro è danneggiato, acquistare un fi ltro sostitutivo. ...

  • Page 31

    31 it aliano condizione condizione controllare controllare la modalità di riscaldamento/raffreddamento non funziona in maniera effi ciente. • impostare la temperatura corretta. • chiudere tutte le porte e fi nestre. • pulire o sostituire i fi ltri. • eliminare le eventuali ostruzioni alle bocchette ...

  • Page 32

    32 buiteneenheid • ga niet op het apparaat zitten of staan en zet niets er bovenop. • de scherpe aluminium vin niet aanraken. • controleer na een lange gebruiksperiode het installatierek op beschadiging. Stroom toevoer • trek niet aan het snoer om de stekker te verdwijderen uit het stopcontact. • sc...

  • Page 33

    33 nederlands hartelijk dank voor de aanschaf van de - airconditioner dit apparaat is niet bedoeld om zonder toezicht te worden gebruikt door jonge kinderen of mensen met een handicap. Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat zij met het apparaat gaan spelen. Gebruik deze airconditioner b...

  • Page 34

    34 temp off/on 1 2 3 timer on off cancel set mode powerful air swing fan speed quiet clock indicator super alleru-buster fi lter off/on het toestel aan- of uitschakelen • let s.V.P. Goed op de off-indicatie op de afstandsbediening, om te vermijden, dat het apparaat ongewild start/stopt. De temperatu...

  • Page 35

    35 nederlands de timer instellen de timer instellen fan speed ventilatiesnelheid selecteren (5 opties) • op auto wordt de snelheid van de binnenventilator automatisch aangepast, in overeenstemming met de bedrijfsmodus. Air swing richting van de verticale luchtstroom aanpassen (5 opties) • hiermee ho...

  • Page 36

    36 binneneenheid binneneenheid veeg de eenheid zachtjes af met een zachte, droge doek. Super alleru-buster filter super alleru-buster filter • stofzuig het fi lter zo vaak als nodig is. • vervang het fi lter na elke 10 jaar of als het beschadigd is. Onderdeel nr: cz-sa16p luchtfilter luchtfilter • e...

  • Page 37

    37 nederlands symptoom symptoom controleer controleer verwarmings-/koelingswerking werkt niet effi cient. • stel de temperatuur correct in. • sluit alle deuren en ramen. • maak de fi lters schoon of vervang ze. • verwijder elke obstructie bij de lucht in- en uitlaatopingen. Luidruchtig tijdens werki...

  • Page 38

    38 unidade exterior • não se sente, pise ou coloque nada sobre a unidade. • não toque nas alhetas afi adas de alumínio. • após períodos de utilização prolongados, certifi que-se de que o suporte de instalação não está danifi cado. Fonte de alimentação • não puxe o fi o para retirar a fi cha da tomad...

  • Page 39

    39 portuguÊs informaÇÕes regulamentares informaÇÕes regulamentares obrigado por adquirir o ar condicionado da a unidade não se destina a ser utilizada por crianças ou pessoas debilitadas sem supervisão. As crianças devem ser supervisionadas para que não brinquem com a unidade. CondiÇÃo de funcioname...

  • Page 40

    40 temp off/on 1 2 3 timer on off cancel set mode powerful air swing fan speed quiet clock indicador filtro super alleru-buster off/on para ligar ou desligar (on/off) a unidade • por favor tenha atenção à indicação de desligado (off) no visor do controlo remoto, para evitar que a unidade inicie/pare...

  • Page 41

    41 portuguÊs como configurar o temporizador como configurar o temporizador fan speed para seleccionar a velocidade do ventilador (5 opÇÕes) • para auto, a velocidade da ventoinha interior é ajustada automaticamente de acordo com o modo de operação. Air swing para ajustar a direcÇÃo do fluxo de ar ve...

  • Page 42

    42 remova remova unidade interior unidade interior limpe cuidadosamente a unidade com um pano macio e seco. Filtro super alleru-buster filtro super alleru-buster • aspire o fi ltro sempre que necessário. • substitua o fi ltro de 10 em 10 anos ou proceda à sua substituição se este se encontrar danifi...

  • Page 43

    43 portuguÊs sintoma sintoma verifi car verifi car o modo de aquecimento/arrefecimento não está a funcionar de maneira efi ciente. • confi gure a temperatura correctamente. • feche todas as portas e janelas. • limpe ou substitua os fi ltros. • limpe qualquer obstrução que se encontra na entrada do a...

  • Page 44

    44 Εξωτερική Μονάδα • Μη κάθεστε, βαδίζετε ή βάζετε οτιδήποτε πάνω στη μονάδα. • Μην αγγίζετε το κοφτερό αλουμινένιο πτερύγιο. • Μετά από παρατεταμένες περιόδους χρήσης, βεβαιωθείτε πως δεν έχει καταστραφεί η σχάρα εγκατάστασης. Τροφοδοσία • Μην τραβάτε το καλώδιο για να αποσυνδέσετε το βύσμα από τη...

  • Page 45

    45 eΛΛΗΝΙΚΆ Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός Κλιματιστικού Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από μικρά παιδιά ή άτομα με ειδικές ανάγκες χωρίς επιτήρηση. Τα μικρά παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται για να διασφαλιστεί πως δεν παίζουν με τη συσκευή. ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Χρησιμ...

  • Page 46

    46 temp off/on 1 2 3 timer on off cancel set mode powerful air swing fan speed quiet clock Φιλτρο super alleru-buster off/on ΓΙΑ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (on) Ή ΝΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ (off) ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ • Παρακαλείστε να λάβετε υπόψη σας την ένδειξη off στην οθόνη του τηλεχειριστηρίου για να παρεμποδίσετε τυχόν...

  • Page 47

    47 eΛΛΗΝΙΚΆ ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΓΙΑ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ fan speed ΓΙΑ ΝΑ ΕΠΙΛΕΞΕΤΕ ΤΑΧΥΤΗΤΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ (5 ΕΠΙΛΟΓΕΣ) • Για τον ΑΥΤΟΜΑΤΟ τρόπο λειτουργίας, η ταχύτητα του εσωτερικού ανεμιστήρα ρυθμίζεται αυτόματα σύμφωνα με τον τρόπο λειτουργίας. Air swing ΓΙΑ ΝΑ ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΕΤΕ Τ...

  • Page 48

    48 Αφαίρεση Αφαίρεση ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ Σκουπίζετε μαλακά τη μονάδα με ένα μαλακό, στεγνό πανί. ΦΙΛΤΡΟ super alleru-buster ΦΙΛΤΡΟ super alleru-buster • kαθαpίστε με ηλεκτρική σκούττα το φίλτρο όττου χρειάζεται. • Αντικαθιστάτε το φίλτρο κάθε 10 χρόνια ή αγοράστε το φίλτρο αντικατάστασ...

  • Page 49

    49 eΛΛΗΝΙΚΆ Σύμπτωμα Σύμπτωμα Έλεγχος Έλεγχος Η λειτουργία θέρμανσης/ψύξης δεν είναι ικανοποιητική. • Ρυθμίστε σωστά τη θερμοκρασία. • Κλείστε όλες τις πόρτες και τα παράθυρα. • Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τα φίλτρα. • Απομακρύνετε τυχόν εμπόδια από τα στόμια εισόδου και εξόδου αέρα. Θόρυβος κατά τη ...

  • Page 50

    50 Външна Част • Не сядайте, не стъпвайте и не поставяйте нищо върху уреда. • Не докосвайте острото алуминиево ребро. • След продължителни периоди на употреба се уверете, че инсталационният шкаф не е повреден. Електрозахранване • Не дърпайте шнура, за да извадите щепсела. • Изключете захранването и ...

  • Page 51

    51 БЪЛГАРСКИ РЕГУЛАТОРНА ИНФОРМАЦИЯ РЕГУЛАТОРНА ИНФОРМАЦИЯ Благодарим Ви, че закупихте климатик Уредът не е предназначен за употреба от малки деца или болни лица без надзор. Малките деца трябва да се наблюдават, за да се гарантира, че няма да си играят с уреда. Използвайте този климатик в следните т...

  • Page 52

    52 temp off/on 1 2 3 timer on off cancel set mode powerful air swing fan speed quiet clock Приемник Хоризонтален вентилационен отвор за насочване на потока • Ръчно регулируем. Филтър на супер унищожителя на алергии off/on ЗА ДА ВКЛЮЧИТЕ ИЛИ ИЗКЛЮЧИТЕ УРЕДЪТ • Моля обърнете внимание на индикатора off...

  • Page 53

    53 БЪЛГАРСКИ ЗА ДА НАСТРОИТЕ ТАЙМЕРА ЗА ДА НАСТРОИТЕ ТАЙМЕРА fan speed ЗА НАСТРОЙВАНЕ СКОРОСТТА НА ВЕНТИЛАТОРА (5 ВЪЗМОЖНОСТИ) • При режим auto скоростта на вътрешния вентилатор се настройва автоматично според режима на работа. Air swing ЗА НАСТРОЙКА НА ВЕРТИКАЛНИЯ ПОТОК ВЪЗДУХ (5 ВЪЗМОЖНОСТИ) • Под...

  • Page 54

    54 ВЪТРЕШНА ЧАСТ ВЪТРЕШНА ЧАСТ Внимателно забършете уреда с мек, сух парцал. ФИЛТЪР НА СУПЕР УНИЩОЖИТЕЛЯ НА АЛЕРГИИ ФИЛТЪР НА СУПЕР УНИЩОЖИТЕЛЯ НА АЛЕРГИИ • Почиcтете c прахоcмукачка, ако е необходимо. • Подменяйте филтъра на всеки 10 години, или закупувайте нов, филтър, ако старпят е повреден. Част...

  • Page 55

    55 БЪЛГАРСКИ Симптом Симптом Проверка Проверка Уредът не работи ефикасно в режим на отопление/охлаждане. • Задайте правилно температурата. • Затворете всички врати и прозорци. • Почистете или сменете филтрите. • Почистете входните и изходни вентилационни отвори. Шум по време на работа. • Проверете д...

  • Page 56

    Temp off/on 1 2 3 timer on off cancel set mode powerful air swing fan speed quiet clock 1 2 6 1 2 3 timer on off cancel set air swing fan speed clock 4 3 5 matsushita electric industrial co., ltd. Web site: http://www.Panasonic.Co.Jp/global/ f565931 printed in malaysia ofbz0712-01 quick guide/guide ...