Panasonic EW-BW30 Operating Instructions Manual - . Pulse El Botón

Summary of EW-BW30

  • Page 1

    Before operating this device, please read these instructions completely and save this manual for future use. Antes de utilizar este dispositivo, lea completamente estas instrucciones y conserve este manual para futura referencia. English 1 español s1 operating instructions instrucciones de uso wrist...

  • Page 2

    S1 español el monitor de presión arterial de muñeca automático oscilometric diagnostic™ modelo ew‑bw30 es un dispositivo destinado a medir las presiones arteriales sistólica y diastólica y la frecuencia del pulso de un individuo adulto usando un puño de presión en la muñeca. El dispositivo no está d...

  • Page 3: Índice

    S2 español Índice introducción ........................................................................................... S3 conceptos básicos relativos a la presión de la sangre ....................... S3 instrucciones importantes previas al uso ............................................. S4 pre...

  • Page 4: Introducción

    S3 español introducción gracias por haber adquirido el monitor de presión arterial de muñeca automático panasonic ew‑bw30. Tomarse la presión de la sangre es una buena forma de monitorear la salud. La alta presión de la sangre (hipertensión) constituye un grave problema para la salud, que se lo pued...

  • Page 5

    S4 español instrucciones importantes previas al uso 1. No ha de confundirse autocontrol con el autodiagnóstico. Solamente un profesional familiarizado con su historia clínica debe interpretar las mediciones de la presión arterial. 2. Si está tomando medicinas, consulte con su médico para determinar ...

  • Page 6

    S5 español las mediciones en un momento dado antes del desayuno y antes de entrar en actividad. Debe relajarse unos 5 minutos antes de efectuar la medición. Las siguientes situaciones pueden provocar variaciones considerables en las lecturas de la presión de la sangre y, por lo tanto, se las debe ev...

  • Page 7

    S6 español disposiciones ambientales aplicables. F. No desarme las pilas ni las arroje al fuego. G. No les provoque un cortocircuito. H. No intente recargar las pilas que vienen incluidas en la unidad. 12. En caso de que se produzca cualquier anormalidad, como puede ser un inflado excesivo, retire e...

  • Page 8: Importante:

    S7 español verifique sin dificultad las lecturas de la presión de la sangre según la clasificación jnc 7* 90 100 80 160 140 120 hipertensión de estado 2 sbp 165 dbp 105 categorías de presión de la sangre ejemplo: ejemplo: ejemplo: ejemplo: hipertensión de estado 1 sbp 150 dbp 95 prehipertensión sbp ...

  • Page 9: Diagrama Del Dispositivo

    S8 español diagrama del dispositivo * utilice sólo pilas alcalinas. Cuerpo botón parar/ encender estuche también puede utilizarse como un reposabrazos. Botón de memoria/ recuperar marca de posicionamiento muñequera pantalla cubierta del compartimento para pilas vista superior botón fijar botón ajust...

  • Page 10: Coloque Las Pilas.

    S9 español colocación/sustitución de las pilas * utilice siempre pilas alcalinas. (2 pilas alcalinas lr03 aaa) al sustituir las pilas, utilice siempre 2 pilas alcalinas nuevas del mismo tipo del mismo fabricante y sustitúyalas simultáneamente. 1 . Saque el dispositivo del estuche. Coloque las pilas....

  • Page 11: Para Las Pilas

    S10 español para las pilas la frecuencia de uso para las pilas es de aproximadamente 300 mediciones (3 veces al día) con pilas alcalinas panasonic frescas (pilas alcalinas lr03 tamaño aaa). [condiciones de medición: temperatura ambiente 73,4 °f (23 °c); presión atomosférica a 170 mmh g; contorno de ...

  • Page 12: Pasos 2 Y 3.

    S11 español 4 ajuste en el orden de “mes”, “día”, “hora” y “minutos”, repitiendo los pasos 2 y 3. El reloj permanece detenido mientras la fecha o la hora parpadean. • “mes” “día” “hora” “minutos” 5 pulse el botón parar/encender para apagar el aparato. Nota) si se pulsa el botón parar/encender durant...

  • Page 13: Ajuste De La Muñequera

    S12 español ajuste de la muñequera la tensión arterial se mide en la muñeca izquierda. No es necesario que se suba la manga de la camisa, ni que se desvista. Cierre cierre sitúe el tensiómetro en la parte interior de la muñeca. Coloque la muñequera de forma que la marca de posicionamiento se alinee ...

  • Page 14: Ajuste De La Muñequera

    S13 español ajuste de la muñequera (cont.) no quite el cierre de velcro doblándolo. Asegúrese de que lo despega en dirección horizontal en alineación con la muñequera. Ajústela tal como se muestra en la figura. La muñequera se puede colocar en cualquiera de las muñecas. Sin embargo, la diferencia de...

  • Page 15: La Mesa.

    S14 español obtención de mediciones precisas tómese la tensión arterial siempre a la misma hora, sentado en la misma posición y en la misma muñeca. Se recomienda tomar la tensión arterial al menos dos veces al día. Es mejor por la mañana antes del desayuno y por la noche después del trabajo. No se p...

  • Page 16: (Cont.)

    S15 español obtención de mediciones precisas (cont.) no tome mediciones en las posiciones que se muestran a continuación, ya que no serán precisas. No doble la muñeca hacia adentro. No cierre el puño. Si el dispositivo se ubica a una altura inferior a la del corazón, es probable que las lecturas sea...

  • Page 17: Sensor De Altura De Muñeca

    S16 español sensor de altura de muñeca sobre el sensor de altura de muñeca esta es una función de soporte para garantizar que usted use el monitor de presión arterial a una altura apropiada (la misma altura de su corazón). Los usuarios con una posición de medición y un entorno de medición fijos (alt...

  • Page 18: Sensor De Altura De Muñeca

    S17 español sensor de altura de muñeca (cont.) ajuste de la altura 1 . Coloque el antebrazo del brazo en el que está ajustado el dispositivo, encima del estuche de almacenamiento, colocando la muñeca a la altura del corazón. Pantalla de ajuste del sensor de altura 2 . Pulse el botón de altura de la ...

  • Page 19: Despeje Del Ajuste De Altura

    S18 español despeje del ajuste de altura 1 . Pulse el botón de memoria/recuperar. Pantalla de apagado del sensor de altura 2 . Pulse el botón de altura de la muñeca durante 3 segundos o más. Le notificará con 3 parpadeos de la lámpara del sensor de altura de la muñeca. 3 . Pulse el botón parar/encen...

  • Page 20: Brevemente.

    S19 español medición de la tensión arterial 1 . Coloque el antebrazo del brazo en el que está ajustado el dispositivo, encima del estuche de almacenamiento, colocando la muñeca a la altura del corazón. (consulte “obtención de mediciones precisas” en las páginas s14 y s15.) 2 . Pulse el botón de altu...

  • Page 21: Apagar El Aparato.

    S20 español marca de detección de pulso 4 . Pulse el botón parar/encender. El visor se encenderá durante 2 segundos. La muñequera se inflará automáticamente. Dado que las mediciones se toman durante la presurización, los sonidos de funcionamiento y la tasa de presurización pueden cambiar. Esto se co...

  • Page 22: (Cont.)

    S21 español medición de la tensión arterial (cont.) función de gráfica de tendencia este monitor de presión arterial puede exhibir los resultados de mediciones previas en una gráfica para permitirle ver la tendencia en su presión arterial. Las mediciones tomadas en la mañana son exhibidas como una g...

  • Page 23: Intercambio De La Gráfica

    S22 español gráfica para la presión arterial sistólica (nivel superior) naranja: 160 mmh g y más [hipertensión (etapa 1)] naranja: 140 mmh g hasta 159 mmh g [hipertensión (etapa 2)] amarillo: 130 mmh g hsta 139 mmh g (prehipertensión) verde: 130 mmh g o menor (normal) naranja: 95 mmh g y más [hipert...

  • Page 24: (Cont.)

    S23 español medición de la tensión arterial (cont.) sobre los datos los datos de promedio semanal usan una semana como el período comprendido de domingo a sábado. 8 visualizaciones gráficas recientes datos más actuales 1 previo 2 previos 7 previos visualización de gráfica del promedio semanal (últim...

  • Page 25

    S24 español función de detección de movimiento si se detecta movimiento ,cuando se realiza la medición y la muñequera aplica más presión, aparecerá la marca . Vuelva a realizar la medición de presión si se enciende o parpadea la marca . Si la mano o muñeca a la que está colocada la muñequera se muev...

  • Page 26: Función De Pulso Irregular

    S25 español función de pulso irregular si el pulso varía más de un ±25 % de la media al realizar una medición, cuando se haya completado la medición, aparecerá la marca . La marca e encenderá después de aproximadamente 6 segundos de parpadeo, una vez que se haya completado la medición. Si se enciend...

  • Page 27: Consejo:

    S26 español cuando un error ocurre durante la medición una aparecerá en la pantalla para indicar que la medición no fue exitosa y que deberá ser realizada otra vez. Antes de realizar otra medición, pulse siempre el botón parar/ encender para apagar la unidad y asegurarse que se le dé un periodo de d...

  • Page 28: . Almacenar Completamente.

    S27 español (después de aprox. 2 segundos.) (después de aprox. 2 segundos.) (después de aprox. 2 segundos.) (después de aprox. 2 segundos.) (número de datos) (año) (fecha) (tiempo) 2 . Almacenar completamente. Hasta 270 grupos de lecturas pueden almacenarse en la memoria y a cada una se le asigna un...

  • Page 29: El Aparato.

    S28 español (después de aprox. 2 segundos.) (después de aprox. 2 segundos.) (después de aprox. 2 segundos.) (después de aprox. 2 segundos.) (número de datos) (año) (fecha) (tiempo) 2 . Pulse el botón de memoria/recuperar otra vez para visualizar la lectura mas reciente. Cada vez que pulse el botón d...

  • Page 30: . Pulse El Botón

    S29 español comparación de la presión arterial promedio am y pm las presiones arteriales sistólica y diastólica promedio en la mañana (am) y en la noche (pm) son exhibidas para poder permitirle comparar lecturas de ambos períodos de tiempo. El uso de la función de comparación de presión arterial pro...

  • Page 31: Después Del Uso

    S30 español después del uso almacenamiento 1 . Enrolle la punta de la muñequera siguiendo la dirección de la flecha. Lado de la cubierta del compartimento de las pilas 2 . A continuación, enrollar la muñequera y sujetarla con el velcro. Guarde el tensiómetro en su estuche. •.

  • Page 32: Especificaciones

    S31 español especificaciones alimentación eléctrica cc de 3 v (2 pilas alcalinas tamaño aaa lr03) pantalla digital lcd método de medición sistema oscilométrico límites de medición presión: de 0 mmh g a 280 mmhg frecuencia de pulso: de 30 a 160 latidos por minuto margen de error presión: ±3 mmh g fre...

  • Page 33: Cuidado Y Mantenimiento

    S32 español cuidado y mantenimiento no intente desarmar, reparar o modificar la unidad. El hacerlo así puede causar incendio o hacer que la unidad falle. También puede causar herida. No aplique fuerza excesiva sobre la unidad ni la deje caer. Hacer esto puede causar daño. No inserte polvo u objetos ...

  • Page 34: Localización De Averías

    S33 español localización de averías pantalla estado antes del error causa y solución se visualiza . La indicación desaparece a la mitad de la operación. (se visualiza la marca .) las pilas están gastadas. (consulte la página s9.) se visualiza . Se presurizó a más de 280 mmh g. (la muñequera se presu...

  • Page 35: Síntomas

    S34 español síntomas posible causa la tensión arterial tiene un valor anormal, demasiado alto o demasiado bajo. Se ha medido la tensión arterial en posturas diferentes cada vez. (consulte las páginas s14 y s15.) • los valores de las mediciones difieren de las tomadas por el médico. Las mediciones so...

  • Page 36

    No.2 en, sp © panasonic electric works co., ltd. 2010 2 w9030bw30202 revision date: 2010-07-02 b no.2 issued date: 2010-06-18 printed in china impreso en china for questions or assistance with your blood pressure monitor, call us at 1-800-338-0552. Panasonic corporation of north america one panasoni...