Panasonic EY0L80 Operating Instructions Manual - Spesifikasjoner

Summary of EY0L80

  • Page 1

    Ni-mh ni-cd battery charger ladegerät chargeur de batterie caricabatterie acculader cargador de la batería batterioplader batteriladdare batterilader akkulaturi Зарядное устройство Зарядний пристрій model no: ey0l80/ey0l81 operating instructions bedienungsanleitung instructions d’utilisation istruzi...

  • Page 2: Functional Description

    - - index/index/index/indice/index/indice/indeks/index/indeks/hakemisto/Индекс/Індекс functional description funktionsbeschreibung description des fonctions descrizione delle funzioni functiebeschrijving descripciÓn funcional funktionsbeskrivelse funktionsbeskrivning funksjonsbeskrivelse toimintojen...

  • Page 3

    - 3 - (a) li-ion battery pack dock li-ion-akkuladeschacht poste d’accueil de la batterie autonome li-ion spazio raccordo pacco batteria li-ion li-ion accuhouder enchufe de carga de batería li-ión li-ion batteripakningsdok docka för litiumjonbatteri dokk for li-ion-batteripakke li-ioniakun liitin Угл...

  • Page 4: Other Languages

    - 4 - original instructions: english translation of the original instructions: other languages i . Important safe­ ty instructions read all instructions 1) save these instructions -this manual contains important safety and operating instructions for battery charger. ) before using battery charger, r...

  • Page 5: Charging  The

    - 5 - 4) young children should be supervis- ed to ensure that they do not play with the appliance. Symbol meaning to reduce the risk of injury, user must read and understand instruction manual. For indoor use only. Warning: • do not use other than the panasonic battery packs that are designed for us...

  • Page 6: Ni­mh/ni­cd Battery Pack

    - 6 - . Slide forward in the direction of the arrow. Alignment marks pictured: ey0l80 3. During charging, the charging lamp will be lit. When charging is completed, an inter- nal electronic switch will automatically be triggered to prevent overcharging. • charging will not start if the battery pack ...

  • Page 7: Lamp Indications

    - 7 - lamp indications charging lamp green (left) orange (right) (ey0l80 only) charger is plugged into the ac outlet. Ready to charge. (ey0l80) (ey0l81) (ey0l80) (ey0l81) charging is completed. (full charge.) battery is approximately 80% charged. (usable charge. Li-ion only.) now charging. Battery p...

  • Page 8: Specifications

    - 8 - note for the battery symbol (bottom two symbol examples): this symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the directive for the chemical involved. Iii . Specifications model ey0l80 ey0l81 electrical rating see the rating pla...

  • Page 9: Only For U. K.

    - 9 - only for u. K. Iv . Electrical plug information for your safety please read the following text carefully this appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 5 amp fuse is fitted in this plug. Should the fuse need to be replaced please ensure that t...

  • Page 10: Sicherheits­

    - 10 - original­anleitung: englisch Übersetzung der original­anleitung: andere sprachen i . Sicherheits­ hinweise lesen sie bitte alle fol­ genden hinweise 1) bewahren sie diese sicher­ heitshinweise gut auf -die vorliegende anleitung enthält wichtige sicherheits- und betriebshinweise für das ladege...

  • Page 11: Aufladen  Des

    - 11 - 0) laden sie den akku an einem gut belüfteten ort, und decken sie ladegerät und akku während des ladevorgangs keinesfalls mit einem tuch oder dgl. Ab. 1) der akku darf keinesfalls kurz- geschlossen werden. Ein kurz- schluss kann zu Überhitzung und verbrennungen führen. ) hinweis: wird das net...

  • Page 12: Li­ion­akku

    - 1 - gerät festgehalten wird oder bei anderen gelegenheiten. Vorsicht: um die gefahr eines brandes oder schadens am ladegerät zu ver- hindern. • keinen motorgenerator als span- nungsquelle benutzen. • decken sie die entlüftungsöffnun- gen des ladegerätes und den akku nicht ab. • trennen sie das lad...

  • Page 13: Anzeigelampen

    - 13 - 3. Während des ladens leuchtet die ladekontrolllampe. Mit erreichen der vollen ladung spricht automatisch eine interne, elektronische schaltung an, die ein Überladen ver- hindert. • das laden beginnt nicht, solange das akku noch heiß ist (wie z.B. Unmittel- bar nach intensivem gebrauch). Die ...

  • Page 14: Päischen Union]

    - 14 - benutzerinformation zur sammlung und entsorgung von ver­ alteten geräten und benutzten batterien diese symbole auf den produkten, verpackungen und/oder begleitdoku- menten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische produkte und batterien nicht in den allgemeinen hausmüll gegeben we...

  • Page 15: Technische Daten

    - 15 - iii . Technische daten modell ey0l80 ey0l81 nennleistung siehe leistungsschild auf der unterseite des ladegerätes. Gewicht 0,95 kg (,1 lbs) 0,93 kg ( lbs) [li­ion­akku] 10,8 v 14,4 v eyfb30 ey9l41 ey9l4 ladezeit nutzbar: 40 min. Voll: 65 min. Nutzbar: 45 min. Voll: 60 min. Nutzbar: 30 min. Vo...

  • Page 16: Consignes  De

    - 16 - instructions originales: anglais traduction des instructions originales: autres langues i . Consignes de securite lire le mode d’emploi dans son intégralité 1) conservez soigneusement ces instructions - ce manuel contient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes concern- ant ...

  • Page 17: Chargement De

    - 17 - 1) ne court-circuitez pas la batterie. Cela pourrait provoquer un flux de courant important, la surchauffe et des brûlures. ) remarque: si le câble d’alimen- tation de cet appareil est endom- magé, il doit être remplacé par un atelier de réparation indiqué par le fabricant, parce que des outi...

  • Page 18: Batterie Autonome Li­ion

    - 18 - vous prenez les chargeurs ou à n’importe quelle occasion. Mise en garde: pour éviter les risques d’incendie ou d’endommagement du chargeur de batterie. • n’utilisez pas de source d’alimenta- tion provenant d’un générateur de moteur. • ne bouchez pas les trous d’aération du chargeur et de la b...

  • Page 19: Indication Du Voyant

    - 19 - . Introduisez soigneusement la batterie autonome dans le chargeur. 3. Pendant la charge, le témoin s’allume. Lorsque la charge est terminée, un interrupteur électronique s’actionne pour protéger la batterie. • la charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple...

  • Page 20: Exemples Ci­contre)

    - 0 - avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la docu- mentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appa- reils électriques ...

  • Page 21

    - 1 - [batterie autonome li­ion] 10,8 v 14,4 v eyfb30 ey9l41 ey9l4 durée de chargement utilisable: 40 minutes plein: 65 minutes utilisable: 45 minutes plein: 60 minutes utilisable: 30 minutes plein: 35 minutes chargeur ey0l80 ― ey0l81 1,6 v 8,8 v ey9l61 ey9l81 durée de chargement utilisable: 55 minu...

  • Page 22: Istruzioni Di

    - - istruzioni originalmente scritte in: inglese istruzioni originali tradotte in: altre lingue i . Istruzioni di sicurezza leggete tutte le istru­ zioni 1) conservare queste istru­ zioni - questo manuale di istruzi- oni contiene importanti informazioni riguardanti la sicurezza e la modal- ità di fu...

  • Page 23: Caricamento

    - 3 - 1) non cortocircuitare il blocco bat- teria. Un cortocircuito del blocco batteria può causare un grande flusso di corrente, surriscaldamenti e bruciature. ) nota: se il cavo di corrente di que- sto apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito solo presso un cen- tro riparazioni autorizzat...

  • Page 24: Pacco Batteria Li­ion

    - 4 - • scollegare il caricabatteria se non in uso. Pacco batteria li­ion nota: al momento dell’acquisto, il pacco batteria non è carico. Assicurarsi di caricare la batteria prima dell’uso. Caricabatteria (ey0l80/ey0l81) il pacco batteria ey9l4 può essere car- icato esclusivamente con il caricabatte...

  • Page 25: Segnali Spie

    - 5 - scatta automaticamente per evitare la sovraccarica. • la ricarica non avviene se il pacco batteria è caldo (per esempio, subito dopo l’uso per un lavoro pesante). La spia di standby arancione lam- peggia mentre la batteria si sta raf- freddando. La ricarica comincia poi automaticamente. 4. Qua...

  • Page 26: Europea]

    - 6 - informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono esser...

  • Page 27: Specifiche Tecniche

    - 7 - iii . Specifiche tecniche modello ey0l80 ey0l81 valori vedere la targhetta dei valori sul fondo del caricabatteria. Peso 0,95 kg (,1 lbs) 0,93 kg ( lbs) [pacco batteria li­ion] 10,8 v 14,4 v eyfb30 ey9l41 ey9l4 tempo di caricamento utilizzabile: 40 min. Completa: 65 min. Utilizzabile: 45 min. ...

  • Page 28: Veiligheidsvoor­

    - 8 - originele gebruiksaanwijzing: engels vertaling van de originele gebruiksaan­ wijzing: andere talen i . Veiligheidsvoor­ schriften lees alle aanwijzin­ gen volledig 1) bewaar deze veiligheidsin­ structies - deze handleiding bevat belangrijke veiligheids- en gebruiksin- formatie voor de acculade...

  • Page 29: Opladen Van De

    - 9 - 1) veroorzaak geen kortsluiting in de accu. Bij kortsluiting kan een zeer hoge stroomsterkte ontstaan met oververhitting en brandgevaar als gevolg. ) opmerking: als het netsnoer be- schadigd is, mag dit uitsluitend bij een reparatiecentrum aanbevolen door de fabrikant worden vervan- gen. Voor ...

  • Page 30: Li­ion Accu

    - 30 - li­ion accu opmerking: de accu is niet volledig opgeladen wanneer u deze koopt. Laad de accu daarom voor gebruik op. Acculader (ey0l80/ey0l81) de ey9l4 accu kan alleen met de ey0l81 acculader worden opgeladen. 1. Steek de lader in een stopcontact. . Plaats de accu goed in de lader. 1. Zet de ...

  • Page 31: Lampindicaties

    - 31 - lampindicaties laadindicator groen (links) oranje (rechts) (alleen ey0l80) lader is aangesloten op een stopcontact. Klaar om op te laden. (ey0l80) (ey0l81) (ey0l80) (ey0l81) opladen voltooid. (volledig opgeladen.) de accu is ongeveer 80% opgeladen. (voldoende opgelad- en. Alleen li-ion.) aan ...

  • Page 32: Technische Gegevens

    - 3 - [informatie over de verwijdering in andere landen buiten de europese unie] deze symbolen zijn enkel geldig in de europese unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze produ...

  • Page 33: Instrucciones

    - 33 - manual de instrucciones original: inglés traducción del manual de instrucciones original: otros idiomas i . Instrucciones de seguridad lea todas las instruc­ ciones 1) guarde estas instruc­ ciones - este manual contiene importantes instrucciones de segu- ridad y de funcionamiento para el carg...

  • Page 34: Cómo  Cargar

    - 34 - cante porque se requieren herra- mientas especiales. 3) este aparato no ha sido diseña- do para ser utilizado por niños pequeños o personas disminuidas sin supervisión de un adulto. 4) los niños pequeños deben ser vigi- lados para asegurarse de que no juegan con el aparato. Símbolo significad...

  • Page 35: Batería De Li­ión

    - 35 - batería de li­ión nota: su batería no está totalmente cargada al momento de comprarla. Asegúrese de cargar la batería antes de utilizarla. Cargador de batería (ey0l80/ey0l81) el paquete de baterías ey9l4 sólo se puede cargar usando el cargador para baterías ey0l81. 1. Enchufe el cargador en l...

  • Page 36: Indicación De La Lámpara

    - 36 - • no podrá cargar la batería si ésta está todavía caliente (por ejemplo, inmediatamente después de haber trabajado mucho). La luz de espera naranja seguirá destellando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automáticamente. 4. Cuando se completa la carga, la luz de carga empezará ...

  • Page 37: Unión Europea]

    - 37 - información para usuarios sobre la recolección y eliminación de aparatos viejos y baterías usadas estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Par...

  • Page 38: Especificaciones

    - 38 - iii . Especificaciones modelo ey0l80 ey0l81 régimen vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador. Peso 0,95 kg (,1 lbs) 0,93 kg ( lbs) [batería de li­ión] 10,8 v 14,4 v eyfb30 ey9l41 ey9l4 tiempo de carga utilizable: 40 min. Completa: 65 min. Utilizable: 45 min. Completa...

  • Page 39: Instruktioner

    - 39 - oprindelige instruktioner: engelsk oversættelse af de oprindelige instruk­ tioner: andre sprog i . S i k k e r h e d s ­ instruktioner gennemlæs alle instruk­ tioner 1) gem disse sikkerheds­ forkrifter - denne brugsve- jledning indeholder vigtige sikker- hedsforskrifter og anvisninger for bru...

  • Page 40: Opladning  Af

    - 40 - ) bemÆrk: hvis denne kompo- nents strømforsyningsledning har lidt overlast, må den kun skiftes ud af en reparatør, der er autoriseret af fabrikanten, fordi der skal anvendes specialværktøj. 3) systemet er ikke beregnet til brug for mindre børn eller svagelige per- soner uden opsyn. 4) mindre ...

  • Page 41: Li­ion Batteripakning

    - 41 - li­ion batteripakning bemÆrk: batteripakningen er ikke fuldt opladet på købstidspunktet. Sørg for at oplade batteriet før brugen. Batterioplader (ey0l80/ey0l81) batteripakningen ey9l4 kan kun oplades med batteriopladeren ey0l81. 1. Stik opladerens stik ind i en stikkon- takt fra lysnettet. . ...

  • Page 42: Lampeindikeringer

    - 4 - lampeindikeringer opladelampe grøn (venstre) orange (højre) (kun ey0l80) opladeren er sat i lysnetadapteren. Klar til opladning. (ey0l80) (ey0l81) (ey0l80) (ey0l81) opladning er afsluttet. (fuld opladning.) batteriet er omkring 80% opladet. (brugbar opladning. Kun li-ion batteri.) lader. Batte...

  • Page 43: Tekniske Specifikationer

    - 43 - [information om bortskaffelse i lande uden for den europæiske union] disse symboler gælder kun inden for den europæiske union. Ønsker du at kassere sådanne produkter, bedes du forhøre dig hos din forhandler eller kommune med henblik på en hensigtsmæssig bortskaffelse. Information om batterisy...

  • Page 44: Säkerhets­

    - 44 - originalanvisningar: engelska Översättning av originalanvisningarna: andra språk i . SÄkerhets­ anvisningar läs alla instruktion­ erna 1) spara denna bruksanvis­ ning - denna bruksanvisning in- nehåller viktiga säkerhets- och bruksföreskrifter för batteriladdare. ) läs igenom alla anvisningar...

  • Page 45: Batteriladdning

    - 45 - ) observera: om laddarens ans- lutningsledning blir skadad krävs specialverktyg för utbytet. Repa- rationen måste därför utföras av auktoriserad serviceverkstad. 3) apparaten är inte avsedd för bruk av barn eller sjuka utan tillsyn. 4) håll småbarn under uppsikt så att de inte leker med appar...

  • Page 46: Nimh/nicd­batteri

    - 46 - . Sätt i batteriet ordentligt i laddaren. 1. Placera batteriet i dockan på lad- daren med anpassningsmärkena placerade mot varandra. . Skjut batteriet framåt i pilens riktning. Anpassningsmärken på bild: ey0l80 3. Under laddningen lyser laddningslam- pan. För att förhindra överladdning koppla...

  • Page 47: Lampindikationer

    - 47 - lampindikationer laddningslampa grön (vänster) orange (höger) (endast ey0l80) laddaren är ansluten till vägguttaget. Redo för laddning. (ey0l80) (ey0l81) (ey0l80) (ey0l81) laddningen är klar. (batteriet helt uppladdat.) batteriet är uppladdat till cirka 80 %. (användbar laddning. Gäller endas...

  • Page 48: Specifikationer

    - 48 - notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel): denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien. Iii . Specifikationer modell ey0l80 ey0l81 märkdata se märkplåten på undersidan a...

  • Page 49: Sikkerhets­

    - 49 - opprinnelige bruksanvisninger: engelsk oversettelse av de opprinnelige bruk­ sanvisningene: andre språk i . Sikkerhets­ veiledning les hele veiledningen 1) ta vare pÅ denne bruksan­ visningen - denne bruksanvis- ningen inneholder viktige sikker- hets- og bruksanvisninger for skift av batteril...

  • Page 50: Lade Batteriet

    - 50 - symbol betydning for å redusere faren for personskader, må brukeren ha lest og forstått bruksanvisningen. For kun bruk inne i huset. Adversel: • ikke bruk andre enn panasonic bat- teripakker som er laget for bruk med dette oppladbare verktøyet. • panasonic kan ikke ta ansvar for skad- er elle...

  • Page 51: Ni­mh/ni­cd­batteripakk

    - 51 - opprettingsmerkene bilde: ey0l80 3. Under lading lyser ladelampen hele tiden. Når ladingen er fullført, sørger auto- matikk i lade-elektronikken for å forhindre overlading. • lading vil ikke skje hvis batteriet er for varmt (for eksempel rett etter ekstremt tunge belastninger). Den oransjegul...

  • Page 52: Lampeindikatorer

    - 5 - lampeindikatorer ladelampe grønn (venstre) oransje (høyre) (kun ey0l80) laderen koples til vekselstrømskontakten. Klar til lading. (ey0l80) (ey0l81) (ey0l80) (ey0l81) ladingen er ferdig. (ladet helt opp.) batteriet er oppladet ca. 80%. (arbeidsklar oppladning. Kun li-ion.) lading pågår. Batter...

  • Page 53: Spesifikasjoner

    - 53 - merknader for batterisymbol (to nederste symbol­eksempler): dette symbolet kan bli brukt i kombinasjon med et kjemisk symbol. I dette tilfellet etterkommer det kravet satt av direktivet for det kjemikaliet det gjelder. Iii . Spesifikasjoner modell ey0l80 ey0l81 merkedata se merkeplaten på bun...

  • Page 54: Turvallisuus­

    - 54 - alkuperäiset ohjeet: englanti alkuperäisten ohjeiden käännös: muut kielet i . Turvallisuus­ ohjeet lue kaikki ohjeet 1) pidÄ nÄmÄ ohjeet talles­ sa - tämä käyttöohje sisältää tärkeitä turva- ja käyttöohjeita paristolaturille. ) ennen kuin käytät akkulataajaa, lue akkulataajaan (1), akkuun () ...

  • Page 55: Akun  Lataami­

    - 55 - tunnus merkitys loukkaantumisvaaran estämiseksi käyttäjän on luettava käyttöohje ja ymmärrettävä se. Vain sisäkäyttöön. Varoitus: • Älä käytä muita kuin panasonic-akku- ja, jotka on suunniteltu tämän ladat- tavan työkalun käyttöön. • panasonic ei ole vastuussa vahingo- ista tai onnettomuuksis...

  • Page 56: Ni­mh/ni­cd Akku

    - 56 - sovitusmerkit kuvassa: ey0l80 3. Latauksen merkkivalo palaa latauksen aikana. Kun akku on ladattu, latauksen merk- kivalo alkaa vilkkua nopeasti ja lait- teen sisäänrakennettu kytkin katkai- see latauksen automaattisesti estäen ylilatautumisen. • latausta ei tapahdu, jos akku on liian lämmin....

  • Page 57: Lampun Merkinnät

    - 57 - lampun merkinnÄt latauslamppu vihreä (vasen) oranssi (oikea) (vain ey0l80) laturi on kytketty verkkoon. Valmis lataukseen. (ey0l80) (ey0l81) (ey0l80) (ey0l81) lataus on valmis. (täysi lataus.) akku on latautunut noin 80%. (käyttö mahdollista. Vain li-ion.) lataa parhaillaan. Akku on viileä. A...

  • Page 58: Merkinnöistä):

    - 58 - paristomerkintää koskeva huomautus (alla kaksi esimerkkiä merkinnöistä): tämä merkki voi olla käytössä yhdessä kemiallisen merkinnän kanssa. Siinä tapauk- sessa merkki noudattaa kyseistä kemikaalia koskevan direktiivin vaatimuksia. Iii . Tekniset tiedot malli ey0l80 ey0l81 teho katso laturin ...

  • Page 59: Важные Правила

    - 59 - Язык оригинальной инструкции: Английский Перевод оригинальной инструкции: Другие языки i . ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗО­ ПАСНОСТИ Прочтите всю инструк­ цию 1) СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУК­ ЦИЮ - В данном руководстве содержатся важные правила техники безопасности и инструкция по эксплуатации зарядн...

  • Page 60

    - 60 - 18) Зарядное устройство предназ- начено для работы только от стан- дартной бытовой электросети. Выполняйте зарядку только от напряжения, указанного на табличке. Не пытайтесь использовать его от какого-либо другого напряжения! 19) Обращайтесь надлежащим образом со шнуром. Никогда не переносите...

  • Page 61: Блок

    - 61 - • Ни в коем случае не используйте для зарядки батарейного блока другое зарядное устройство, кроме специально предназначенного для этого устройства. В противном случае батарея может начать протекать, перегреться или взорваться. • После снятия батарейного блока с инструмента или зарядного устро...

  • Page 62: Блок

    - 6 - Оранжевая лампочка режима ожи- дания будет мигать, пока батарея не остынет. Затем зарядка начнется автомати- чески. 4. Лампочка зарядки (зеленая) будет медленно мигать, как только батарея будет заряжена примерно на 80%. 5. Состояние завершенной зарядки ey0l80: Лампочка зарядки (зеленая) начнет...

  • Page 63

    - 63 - СВЕТОВЫЕ ИНДИКАТОРЫ Лампочка зарядки Зеленая (Левая) Оранжевая (Правая) (Только ey0l80) Зарядное устройство подключено к штепсельной розетке переменного тока. Готово к зарядке. (ey0l80) (ey0l81) (ey0l80) (ey0l81) Зарядка завершена. (Полная зарядка.) Батарея заряжена приблизительно на 80%. (Пр...

  • Page 64

    - 64 - [Литий­ионный батарейный блок] 10,8 b 14,4 b eyfb30 ey9l41 ey9l4 Время зарядки Пригодное для применения: 40 мин. Полное: 65 мин. Пригодное для применения: 45 мин. Полное: 60 мин. Пригодное для применения: 30 мин. Полное: 35 мин. Зарядное устройство ey0l80 ― ey0l81 1,6 b 8,8 b ey9l61 ey9l81 Вр...

  • Page 65: Рукцію

    - 65 - Оригінальна інструкція: Англійська Переклад оригінальної інструкції: Інші мови i . ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Прочитайте всю інст­ рукцію 1) ЗБЕРЕЖІТЬ ДАНУ ІНСТРУКЦІЮ - В даному посібнику містяться важливі правила техніки безпеки та інструкція з експлуатації зарядного пристрою для акумул...

  • Page 66

    - 66 - 19) Поводьтеся належним чином зі шнуром. Ніколи не переносьте зарядний пристрій за шнур і не смикайте його для від’єднання від мережевої розетки. Зберігайте шнур подалі від опалювальних систем, масла або гострих кромок. 0) Заряджайте батарейний блок в місці, що добре провітрюється, не накрива...

  • Page 67

    - 67 - • Після зняття батарейного блоку з інструменту або зарядного пристрою, завжди встановлюйте на місце кришку блоку. Інакше може трапитися коротке замикання контактів батареї, що може призвести до пожежі. • При погіршенні роботи батарей замініть їх на нові. Використання пошкоджених батарей може ...

  • Page 68

    - 68 - 6. Якщо лампочка живлення не заго- риться негайно після включення зарядного пристрою, або якщо після закінчення стандартного часу лампочка не почне швидко мигати, зверніться до уповноваженого сервісного центру. 7. Зверніться до уповноваженого сервісного центру, якщо після завершення стандартн...

  • Page 69

    - 69 - СВІТЛОВІ ІНДИКАТОРИ Лампочка зарядки Зелена (Ліва) Оранжева (Права) (Тільки ey0l80) Зарядний пристрій підключений до штепсельної розетки змінного струму. Готовий до зарядки. (ey0l80) (ey0l81) (ey0l80) (ey0l81) Зарядка завершена. (Повна зарядка.) Батарея заряджена приблизно на 80%. (Придатна д...

  • Page 70

    - 70 - [Літій­іонний батарейний блок] 10,8 b 14,4 b eyfb30 ey9l41 ey9l4 Час зарядки Придатний для використання: 40 хв. Повний: 65 хв. Придатний для використання: 45 хв. Повний: 60 хв. Придатний для використання: 30 хв. Повний: 35 хв. Зарядний пристрій ey0l80 ― ey0l81 1,6 b 8,8 b ey9l61 ey9l81 Час за...

  • Page 71

    - 71 - ­memo­.

  • Page 72

    No.1 en. Gr. Fr. It. Nd. Es. Dn. Sw. Nr. Fn. Rus. Uk ey97100l805 010 07 printed in china.