- DL manuals
- Panasonic
- Bread Maker
- SD-YR2500
- Operating Instructions Manual
Panasonic SD-YR2500 Operating Instructions Manual
Automatic Bread Maker
Machine à pain automatique
OPERATING INSTRUCTIONS AND RECIPES (Household use only)
NOTICE D’UTILISATION ET RECETTES (Usage domestique uniquement)
Model No./N° de modèle
SD-YR2500
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions carefully before using this product and save this
manual for future use.
This product is intended for household use only.
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Panasonic.
Veuillez lire cette notice minutieusement avant d’utiliser ce produit et conservez-
la à titre de référence ultérieure.
Ce produit est destiné aux particuliers uniquement.
English
Fran
çais
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario, L4W 2T3
www.panasonic.ca
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
www.panasonic.com
© Panasonic Manufacturing (Xiamen) Co.,Ltd. 2015
DZ50A194
MX0615F0
Printed in China
Imprimé en Chine
Summary of SD-YR2500
Page 1
Automatic bread maker machine à pain automatique operating instructions and recipes (household use only) notice d’utilisation et recettes (usage domestique uniquement) model no./n° de modèle sd-yr2500 thank you for purchasing this panasonic product. Please read these instructions carefully before us...
Page 2: Important Safeguards
En2 en3 english fran çais important safeguards when using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions before use. 2. Follow all warnings and instructions marked on the product. 3. Do not touch hot surfaces. Use oven glov...
Page 3: Safety Precautions
En4 en5 english safety precautions please make sure to follow these instructions. In order to prevent accidents or injuries to the user, other people, and damage to property, please follow the instructions below. The following chart indicates the degree of damage caused by improper operation. Warnin...
Page 4: Safety Precautions
En6 en7 english list of bread types and baking options n function availability and time required • time required for each process will differ according to room temperature. Options processes menu number menu size crust timer rest knead rise bake total bake 1 basic l l l 30 min –60 min 15 min– 30 min...
Page 5
En8 en9 english raisin/nut dispenser place the extra ingredients in the raisin/nut dispenser if you wish to add them in. The raisin/nut dispenser will open automatically for all programs. Turn to p. En15 for ingredients which may be placed in the raisin/nut dispenser. Accessories/parts identificatio...
Page 6: Bread-Making Ingredients
En10 en11 english bread-making ingredients flour main ingredient of bread, produces gluten. (helps the bread to rise, gives it a firm texture) use bread flour and all-purpose flour. Do not use soft or plain flour. Flour must be weighed on scales. Bread flour and all-purpose flour are milled from har...
Page 7: Baking Bread
En12 en13 english baking bread turn to p. En18–en19 for bread recipes insert the ingredients in the bread pan set the program and start remove the bread kneading blade 1 remove the bread pan and set the kneading blade 1 twist the bread pan counter-clockwise. 2 remove the bread pan. Check around the ...
Page 8: Making Dough
En14 en15 english making dough 1 3 2 turn to p. En20–en22 for dough recipes n to cancel/stop once started (hold for more than 1 second) preparations (p. En12) 1 place the kneading blade into the bread pan. 2 insert the ingredients in the bread pan in the order listed in the recipe. 3 set the bread p...
Page 9: Making Pasta
En16 en17 english making pasta 1 3 2 turn to p. En22 for dough recipes n to cancel/stop once started (hold for more than 1 second) preparations (p. En12) 1 place the kneading blade into the bread pan. 2 insert the ingredients in the bread pan in the order listed in the recipe. 3 set the bread pan in...
Page 10: Recipes
En18 en19 english recipes ● for menu 3 or 4: add extra 3 ⁄ 4 tsp of dry yeast and only xl size add extra 20 ml ( 3 ⁄ 4 oz.) of water or other liquid on top of that. ● c = cup(s), tsp = teaspoon(s), tbsp = tablespoon(s) measure the ingredients accurately. Accurate measurement is essential in achievin...
Page 11: Recipes
En20 en21 english recipes ● c = cup(s), tsp = teaspoon(s), tbsp = tablespoon(s) dough [9 basic] dinner roll (yield 18) select menu ‘9’ bread flour 455 g /16 oz. (3 1 ⁄ 4 c) sugar 50 g ( 1 ⁄ 4 c) salt 1 1 ⁄ 2 tsp dry milk 3 tbsp butter or margarine 3 tbsp water 230 ml /7 3 ⁄ 4 oz. / 15 ⁄ 16 c dry yea...
Page 12: Recipes
En22 en23 english recipes ● c = cup(s), tsp = teaspoon(s), tbsp = tablespoon(s) dough [13 pizza] focaccia select menu ‘13’ ingredients: makes 1 large bread flour 475 g /16 3 ⁄ 4 oz. (3 3 ⁄ 8 c) milk powder 2 tbsp sugar 2 tbsp salt 2 tsp olive oil 2 tbsp water 330 ml /11 oz. /1 3 ⁄ 8 c dry yeast 2 ts...
Page 13: Gluten Free Recipes
En24 en25 english gluten free recipes as with all gluten-free cooking, cleaning and hygiene precautions must be taken when using this breadmaker. To avoid cross contamination (gluten accidentally getting into food during processing, cooking or serving) please take particular care when washing the br...
Page 14: Care & Cleaning
En26 en27 english care & cleaning caution: unplug your breadmaker and allow it to cool down before cleaning. To avoid damaging your breadmaker... do not use abrasives, such as cleansers, scouring pads etc. do not wash any part of your breadmaker in the dishwasher. do not use benzine, thinners,...
Page 15: Troubleshooting
En28 en29 english to protect the non-stick finish bread pan and kneading blade are coated with a non-stick finish to avoid stains and to make it easier when removing bread. To avoid damaging it, please follow the instructions below. • do not use hard utensils such as a knife or a fork when removing ...
Page 16: Contact Information
En30 en31 english problem cause and solution the kneading blade rattles. This is because the blade fits loosely on the shaft. (this is not a fault) i can smell burning while the bread is baking. Smoke is coming out of the steam vent. Ingredients may have spilled on the heating element. Sometimes a l...
Page 17: Table Des Matières
Fr2 fr3 fran çais table des matières avant utilisation précautions importantes ····················································································································································· en3 consignes de sécurité ·············································...
Page 18: Consignes De Sécurité
Fr4 fr5 fran çais consignes de sécurité assurez-vous de suivre ces consignes. Attention pour éviter chocs électriques, fumée, incendies, blessures ou dommages matériels: ne touchez pas les parties brûlantes, comme le moule, le coffret principal, l’élément chauffant ou la partie interne du couvercle ...
Page 19: Accessoires
Fr6 fr7 fran çais distributeur de fruits secs et de noix mettez les ingrédients supplémentaires dans le distributeur de fruits secs et de noix. Le distributeur s’ouvre automatiquement pour tous les programmes. Voir p. Fr13 pour la liste des ingrédients pouvant être placés dans le distributeur de fru...
Page 20
Fr8 fr9 fran çais ingrédients pour la fabrication du pain farine ingrédient principal du pain, elle contient du gluten (qui contribue à faire lever le pain et lui donne une texture ferme) utiliser de la farine à pain et de la farine tout usage. N’utilisez pas de farine de blé tendre ou ordinaire. La...
Page 21: Cuisson Du Pain
Fr10 fr11 fran çais cuisson du pain reportez-vous aux p. Fr16–fr17 pour les recettes de pain. Versez les ingrédients dans le moule à pain. Sélectionnez le programme et démarrez sortez le pain bras pétrisseur 1 sortez le moule à pain et installez le bras pétrisseur 1 faites pivoter le moule dans le s...
Page 22: Préparation De La Pâte
Fr12 fr13 fran çais préparation de la pâte 1 3 2 reportez-vous aux p. Fr18–fr20 pour les recettes de pâte. Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenez enfoncé pendant plus de 1 seconde) préparatifs (p. Fr10) 1 placez le bras pétrisseur dans le moule à pain. 2 versez les ingrédients dans le mo...
Page 23: Cuisson De Gâteaux
Fr14 fr15 fran çais préparation de pâtes alimentaires 1 3 2 reportez-vous à la p. Fr20 pour les recettes de pâte. Pour annuler/arrêter après le démarrage (maintenez enfoncé pendant plus de 1 seconde) préparatifs (p. Fr10) 1 placez le bras pétrisseur dans le moule à pain. 2 versez les ingrédients dan...
Page 24: Recettes
Fr16 fr17 fran çais recettes ● pour le menu 3: ajoutez 3 ⁄ 4 c. à thé de levure sèche supplémentaire, et, pour la taille xl uniquement, ajoutez également 20 ml ( 3 ⁄ 4 oz) d’eau ou autre liquide supplémentaire. ● t = tasse(s), c. à thé = cuillère(s) à thé, c. à table = cuillère(s) à table mesurez le...
Page 25: Recettes
Fr18 fr19 fran çais recettes ● t = tasse(s), c. à thé = cuillère(s) à thé, c. à table = cuillère(s) à table pâte [9 de base] petits pains (18 portions) sélectionnez le menu ‘9’ farine à pain 455 g /16 oz (3 1 ⁄ 4 t) sucre 50 g ( 1 ⁄ 4 t) sel 1 1 ⁄ 2 c. à thé lait sec 3 c. à table beurre ou margarine...
Page 26: Recettes
Fr20 fr21 fran çais recettes ● t = tasse(s), c. à thé = cuillère(s) à thé, c. à table = cuillère(s) à table pâte [13 pizza] focaccia sélectionnez le menu ‘13’ ingrédients: pour 1 grand focaccia farine à pain 475 g /16 3 ⁄ 4 oz (3 3 ⁄ 8 t) lait en poudre 2 c. à table sucre 2 c. à table sel 2 c. à thé...
Page 27: Recettes Sans Gluten
Fr22 fr23 fran çais recettes sans gluten comme avec toute les cuissons sans gluten, vous devez prendre des précautions de nettoyage et d’hygiène lors de l’utilisation de cette machine à pain. Pour éviter toute contamination croisée (du gluten entrant accidentellement dans la nourriture pendant la pr...
Page 28: Entretien Et Nettoyage
Fr24 fr25 fran çais entretien et nettoyage attention: débranchez votre machine à pain et laissez-la refroidir avant de la nettoyer. Pour éviter d’abîmer votre machine à pain... n’utilisez aucun produit abrasif, comme du détergent ou un tampon à récurer. ne lavez aucune partie de l’appareil dans ...
Page 29: Antiadhésif
Fr26 fr27 fran çais problème cause et solution le pain semble s’être affaissé après avoir levé. La qualité de votre farine est en cause. Essayez une autre marque de farine. Vous avez utilisé trop de liquide. Essayez de réduire l’eau de 10-20 ml. Le pain a trop levé. Vous avez utilisé trop de levure ...
Page 30: Problèmes Et Solutions
Fr28 fr29 fran çais problèmes et solutions veuillez vérifier les points suivants avant de nous contacter pour réparation. Problème cause et solution les côtés du pain se sont affaissés et le dessous est humide. Vous avez laissé le pain dans le moule à pain trop longtemps après la cuisson. Enlevez le...
Page 31
Fr30 fr31 limited warranty (only for u.S.A.) panasonic products limited warranty limited warranty coverage (for usa only) if your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, panasonic consumer electronics company (referred to as “the warrantor”) will, for the leng...
Page 32
Fr32 fr33 panasonic canada inc. 5770, ambler drive, mississauga (ontario) l4w 2t3 produit panasonic – garantie limitÉe programme de remplacement panasonic canada inc. Garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de main-d’œuvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la pério...