Panasonic TY-EP3D20E Operating Instructions Manual

Summary of TY-EP3D20E

  • Page 1

    Operating instructions 3d eyewear model no. Ty-ep3d20e this product cannot and must not be used as sunglasses. English dansk nederlands franÇais deutsch italiano ҚАЗАҚ portuguÊs РУССКИЙ espaÑol svenska УКРАЇНСЬКА guarantee ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН tÜrkÇe tqzj482.

  • Page 2: Thank You For Purchasing A

    E nglish 2 thank you for purchasing a panasonic product. Before using this product, be sure to read “safety precautions” and “using precautions” ( page 2). Before operating this product, please read the instructions carefully, and save this manual for future use. This 3d eyewear can be used for pana...

  • Page 3: Storage and Cleaning

    E nglish 3 storage and cleaning clean using a soft, dry cloth. Wiping the 3d eyewear with a soft cloth that is covered in dust or dirt may scratch the eyewear. Shake off any dust from the cloth before use. Do not use benzene, thinner, or wax on the 3d eyewear, as doing so may cause the paint to peel...

  • Page 4

    E nglish panasonic corporation web site : http://panasonic.Net/ © panasonic corporation 2013 pursuant to the directive 2004/108/ec, article 9(2) panasonic testing centre panasonic service europe, a division of panasonic marketing europe gmbh winsbergring 15, 22525 hamburg, f.R. Germany.

  • Page 5: Betjeningsvejledning

    1 d ansk betjeningsvejledning 3d-briller modelnummer ty-ep3d20e dette produkt kan ikke og må ikke anvendes som solbriller. Tak, fordi du har købt et panasonic- produkt. Før du bruger produktet, skal du læse ”sikkerhedsforskrifter” ( side 1 - 2). Før du bruger produktet, skal du læse betjeningsvejled...

  • Page 6: Opbevaring Og

    2 d ansk stands brugen af 3d-brillerne med det samme, hvis din hud føles mærkelig. I sjældne tilfælde kan 3d-brillernes maling eller materialer forårsage allergiske reaktioner. Vær opmærksom på spidserne på stellet samt hængslerne, når du tager 3d-brillerne på. Overholdes denne advarsel ikke, kan de...

  • Page 7: Specifi Kationer

    D ansk specifi kationer linsetype cirkulært polariseret fi lter temperaturområde ved brug 0 °c - 40 °c (32°f - 104°f) materialer hovedstel: harpiks objektivdel: harpiks dimensioner bredde 165,0 mm højde 38,0 mm samlet længde 166,0 mm vægt cirka 18 g panasonic corporation web site : http://panasonic....

  • Page 8: Bedieningsinstructies

    1 n ederlands bedieningsinstructies 3d-bril modelnr. Ty-ep3d20e dit product kan niet en mag niet worden gebruikt als zonnebril. Bedankt voor uw aankoop van een panasonic-product. Lees vóór gebruik van dit product de “veilig- heidsmaatregelen” ( pagina’s 1 - 2). Lees deze instructies aandachtig voord...

  • Page 9: Opslag En Reiniging

    2 n ederlands stop onmiddellijk de 3d-bril te gebruiken als uw huid vreemd voelt. In zeldzame gevallen kunnen de verf of de materialen die voor de 3d-bril zijn gebruikt, een allergische reactie veroorzaken. Let op de hoeken van de montuur en de scharnieren wanneer u de 3d-bril opzet. Als u deze waar...

  • Page 10: Specifi Caties

    N ederlands specifi caties lenstype circulair gepolariseerd fi lter gebruikstemperatuurbereik 0 °c - 40 °c (32°f - 104°f) materialen hoofdgedeelte: hars lensgedeelte: hars afmetingen breedte 165,0 mm hoogte 38,0 mm totale lengte 166,0 mm gewicht ong. 18 g panasonic corporation web site : http://pana...

  • Page 11: Mode D’Emploi

    1 f ranÇais mode d’emploi lunettes 3d n° de modèle ty-ep3d20e ce produit ne peut pas et ne doit pas être utilisé en tant que lunettes de soleil. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit panasonic. Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire les «mesures de sécurité» ( pages 1 à 2). Avant...

  • Page 12: Stockage Et Nettoyage

    2 f ranÇais arrêtez immédiatement d’utiliser les lunettes 3d si vous ressentez des troubles cutanés. Dans de rares cas, la peinture ou les matériaux utilisés dans les lunettes 3d peuvent entraîner une réaction allergique. Faites attention au bout de la monture et à la section pliante lorsque vous me...

  • Page 13: Caractéristiques

    F ranÇais caractéristiques type de verres filtre polarisé de manière circulaire plage de température d’utilisation 0 °c - 40 °c (32°f - 104°f) matériaux corps principal : résine section des lentilles : résine dimensions largeur 165,0 mm hauteur 38,0 mm longueur totale 166,0 mm poids environ 18 g pan...

  • Page 14: Gebrauchsanleitung

    1 d eutsch gebrauchsanleitung 3d eyewear modell-nr. Ty-ep3d20e dieses gerät darf auf keinen fall als sonnenbrille verwendet werden. Vielen dank für den kauf dieses panasonic-produkts. Vor der verwendung dieses produkts sind unbedingt die „sicherheitshinweise“ ( s. 1 - 2) zu lesen. Lesen sie vor der ...

  • Page 15: Aufbewahrung

    2 d eutsch setzen sie die 3d eyewear sofort ab, wenn sie ein ungewöhnliches gefühl auf der haut spüren. In seltenen fällen können die lackierung oder werkstoffe der 3d eyewear eine allergische reaktion hervorrufen. Achten sie beim aufsetzen der 3d eyewear auf die spitzen an den enden des gestells un...

  • Page 16: Technische Daten

    D eutsch technische daten linsentyp zirkular polarisierter filter betriebstemperaturbereich 0 °c - 40 °c (32°f - 104°f) werkstoffe gehäuse: kunstharz linsenabschnitt: kunstharz maße breite 165,0 mm höhe 38,0 mm gesamtlänge 166,0 mm gewicht ca. 18 g panasonic corporation web site : http://panasonic.N...

  • Page 17: Istruzioni D’Uso

    Istruzioni d’uso occhiali 3d codice modello ty-ep3d20e il prodotto non può e non deve essere utilizzato come normali occhiali da sole. Grazie per aver scelto un prodotto panasonic. Prima di utilizzare il prodotto, accertarsi di aver letto le “precauzioni di sicurezza” ( pagg. 1 - 2). Prima di utiliz...

  • Page 18: Conservazione E

    I taliano 2 interrompere immediatamente l’uso degli occhiali 3d in caso di reazioni epidermiche anomale. In rari casi, la vernice o i materiali utilizzati per gli occhiali 3d possono causare reazioni allergiche. Prestare attenzione alle indicazioni sulla montatura e sulla cerniera quando si indossan...

  • Page 19: Specifi Che Tecniche

    I taliano specifi che tecniche tipo di lenti fi ltro polarizzato circolarmente intervallo di temperature per l’uso 0 °c - 40 °c (32°f - 104°f) materiali corpo centrale: resina obiettivo: resina dimensioni larghezza 165,0 mm altezza 38,0 mm lung. Totale 166,0 mm peso circa 18 g panasonic corporation ...

  • Page 20: Жұмыс Істеу

    Жұмыс істеу нұсқауығы 3d көзілдірігі Модель нөмірі ty-ep3d20e Бұл бұйымды күн көзілдірігі ретінде пайдалануға болмайды жəне пайдаланбау керек. Panasonic бұйымын сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз. Бұйымды пайдаланбас бұрын “Қауіпсіздік шаралары” оқуды ұмытпаңыз ( 1 - 2 беттер). Бұйыммен жұмыс істеге...

  • Page 21: Сақтау Жəне

    Қ АЗАҚ 2 3d көзілдірігін құлатпаңыз, қысым жасамаңыз немесе оған баспаңыз. Олай жағдайда, бұл əйнекті зақымдап, жарақаттануға əкелуі мүмкін. Егер теріңіз біртүрлі сезінсе, 3d көзілдірігін пайдалануды бірден тоқтатыңыз. Кейбір жағдайларда, 3d көзілдірігіне пайдаланылған бояу не материалдар аллергиялы...

  • Page 22: Ақаулықтарды

    Қ АЗАҚ 3 Ақаулықтарды түзету/Сұрақ- жауап Алдымен келесілерді тексеріңіз. Бейнелер 3d емес. Теледидар бұл 3d көзілдірігін қолдай ► ма? 3d көзілдірігін үйлесімді теледидарлармен пайдаланыңыз. ( 1-бет) Бейне параметрлері 3d бейнелеріне ► ауысқан ба? Теледидарды пайдалану жөніндегі нұсқаулықты қараңыз....

  • Page 23: Өнімнің

    Қ АЗАҚ Өнімнің мəліметтері Қызмет көрсету мерзімі 1 (бір) жыл Қытайда жасалған Өндіруші: panasonic corporation Панасоник Корпорэйшн Дайындаушы мекенжайы: Осака, Жапония Үлгі: x x 0 1 xx Өндіру күні Өндіру айы Қаз. Қар., Жел., o, n, d деп көрсетіледі. Өндіру жылының соңғы 1 саны Тіркелген өндіру Өнім...

  • Page 24: Instruções De

    Instruções de operação Óculos 3d nº do modelo ty-ep3d20e este produto não pode e não deve ser usado como óculos de sol. Obrigado por comprar um produto panasonic. Antes de usar este produto, certifi que- se que lê as “precauções de segurança” ( páginas 1 - 2). Antes de operar este produto, leia as i...

  • Page 25: Armazenamento

    P ortuguÊs 2 não deixe cair, faça pressão ou pise nos óculos 3d. Tal pode danifi car a secção de vidro, o que pode resultar em lesões. Interrompa de imediato o uso dos Óculos 3d caso sinta sensações anormais na pele. Em casos raros, a tinta ou os materiais usados nos Óculos 3d podem causar uma reaçã...

  • Page 26: Especifi Cações

    P ortuguÊs especifi cações tipo de objectiva filtro polarizado circularmente intervalo de temperatura de utilização 0 °c - 40 °c (32°f - 104°f) materiais corpo principal: resina seção da lente: resina dimensões largura 165,0 mm altura 38,0 mm comprimento geral 166,0 mm peso aprox. 18 g panasonic cor...

  • Page 27: Инструкция По

    Инструкция по эксплуатации 3d очки Модель № ty-ep3d20e Данное изделие не подлежит использованию в качестве солнцезащитных очков. Благодарим Вас за покупку продукции компании panasonic. Перед использованием данного изделия обязательно ознакомьтесь с «Меры предосторожности» ( стр. 2). Перед началом эк...

  • Page 28: Меры

    Р УССКИЙ 2 Меры предосторожности Меры предосторожности Используйте пассивные 3d-очки только по их прямому назначению, а именно с телевизионной системой 3d от компании panasonic. Не бросайте, не давите и не наступайте на 3d очки. Иначе это может повредить стекло очков, что в свою очередь может привес...

  • Page 29: Технические

    Р УССКИЙ 3 Поиск и устранение неисправностей/ Вопросы и ответы Сначала попробуйте устранить неисправность способом, описанным в следующей таблице. Отсутствует 3d-изображение. Поддерживает ли данный телевизор ► использование этих 3d-очков? Используйте 3d-очки с совместимыми телевизорами ( стр. 1). На...

  • Page 30: Информация Об

    Р УССКИЙ Информация об изделии Срок службы 1 (Один) год Продукция не подлежит обязательному подтверждению соответствия (только для России). Сделано в Китае Пpоизводитель: panasonic corporation Панасоник Корпорэйшн Адрес производителя: Осака, Япония Пример: x x 0 1 xx Дата производства Месяц производ...

  • Page 31: Instrucciones De

    1 e spaÑol instrucciones de funcionamiento gafas 3d modelo nº ty-ep3d20e este producto no puede y no debe usarse como gafas de sol. Gracias por comprar un producto de panasonic. Antes de usar este producto, asegúrese de haber leído las “instrucciones de seguridad” ( páginas 1 - 2). Antes de utilizar...

  • Page 32: Almacenamiento

    2 e spaÑol deje de usar las gafas 3d inmediatamente si se siente cansado, tiene malestar u otra situación incómoda. De hacerlo podría dañar la parte de cristal lo que podría causar heridas. Deje de utilizar las gafas 3d inmediatamente si siente una sensación extraña en la piel. En casos excepcionale...

  • Page 33: Especifi Caciones

    E spaÑol especifi caciones tipo de cristal filtro de polarización circular rango de visualización 0 °c - 40 °c (32°f - 104°f) materiales cuerpo principal: resina zona de las lentes: resina dimensiones anchura 165,0 mm altura 38,0 mm longitud total 166,0 mm masa approx. 18 g panasonic corporation web...

  • Page 34: Användarinstruktioner

    1 s venska användarinstruktioner 3d-glasögon modellnr ty-ep3d20e denna produkt kan inte och får inte användas som solglasögon. Tack för ditt inköp av denna panasonicprodukt. Innan du använder denna produkt, se till att ha läst ”säkerhetsföreskrifter” ( sidorna 1 - 2). Innan du använder denna produkt...

  • Page 35: Förvaring Och

    2 s venska sluta använda 3d-glasögonen omedelbart om din hud känns annorlunda. I sällsynta fall kan färgen eller material som används i 3d-glasögonen orsaka en allergisk reaktion. Var försiktig med bågarna och gångjärnsdelen när du sätter på dig 3d-glasögonen. Skador kan uppstå om denna varning inte...

  • Page 36: Specifi Kationer

    S venska specifi kationer linstyp cirkulärt polariserat fi lter användningstemperaturområde 0 °c - 40 °c (32°f - 104°f) material huvuddel: harts linsdel: harts mått bredd 165,0 mm höjd 38,0 mm sammanlagd längd 166,0 mm vikt cirka 18 g panasonic corporation web site : http://panasonic.Net/ © panasoni...

  • Page 37: Kullanım Kılavuzu

    1 t ÜrkÇe kullanım kılavuzu 3d gözlük model no. Ty-ep3d20e bu ürün güneş gözlüğü olarak kullanılamaz ve kullanılmamalıdır. Bir panasonic ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ürünü kullanmadan önce, “güvenlik Önlemleri” ( sayfa 1 - 2) bölümünü okuduğunuzdan emin olun. Bu ürünü çalıştırmadan...

  • Page 38: Saklama Ve

    2 t ÜrkÇe derinizde normal olmayan bir his varsa, 3d gözlük kullanmayı derhal durdurun. Nadir durumlarda, 3d gözlükte kullanılan boya veya malzemeler alerjik bir reaksiyona neden olabilir. 3d gözlüğü takarken çerçeve ve askı bölümünün uç kısımlarına dikkat edin. Bu uyarıya dikkat edilmemesi yaralanm...

  • Page 39: Teknik Özellikler

    T ÜrkÇe teknik Özellikler lens tipi dairesel polarize fi ltre kullanım sıcaklık aralığı 0 °c - 40 °c malzemeler ana gövde: reçine lens bölümü: reçine boyutlar genişlik 165,0 mm yükseklik 38,0 mm tüm uzunluk 166,0 mm ağırlık yak. 18 g panasonic corporation web site : http://panasonic.Net/ © panasonic...

  • Page 40: Інструкція З

    1 У КРАЇНСЬКА Інструкція з використання 3d окуляри Модель № ty-ep3d20e Цей виріб не можна і не треба використовувати як сонцезахисні окуляри. Дякуємо Вам за покупку виробу компанії panasonic. Перед використанням цього виробу обов’язково ознайомтеся з розділом “Заходи безпеки” ( стор. 2). Перед викор...

  • Page 41: Заходи Безпеки

    2 У КРАЇНСЬКА Заходи безпеки Застереження Використовуйте пасивні 3d-окуляри тільки за їхнім прямим призначенням, а саме з телевізійною системою 3d від компанії panasonic. Не допускайте падіння 3d окулярів, не піддавайте їх надмірному тиску та не наступайте на них. Інакше це може пошкодити скло окуля...

  • Page 42: Специфікації

    3 У КРАЇНСЬКА Пошук та усунення несправностей / Питання та відповіді Спочатку спробуйте усунути несправність, скориставшись запропонованими далі способами. Зображення не у форматі 3d. Чи підтримує телевізор використання ► цих 3d-окулярів? Використовуйте 3d-окуляри із сумісними телевізорами ( стор. 1...

  • Page 43: Інформація Про

    У КРАЇНСЬКА Інформація про виріб Теpмiн служби 1 (oдин) рік Зроблено в Китаї Виpобник: panasonic corporation Панасонік Корпорейшн Адреса виробника: Осака, Японія Напpиклад: x x 0 1 xx Дата виробництва Місяць виробництва – жовтень, листопад, грудень – буде визначений як o, n, d. Остання 1 цифра року ...

  • Page 44: 3D Eyewear

    G uarantee 1 caution: please retain your sales receipt. Achtung: bitte bewahren sie ihren kaufbeleg auf. Attention: veuillez garder soigneusement votre preuve d‘achat (facture ou ticket de caisse) aandacht: gelieve uw aankoopbewijs (factuur of kasticket) zorgvuldig te bewaren. Attenzione: per favore...

  • Page 45

    G uarantee 2 gb ie united kingdom/ireland the panasonic pan european guarantee applies to your product. You may obtain a copy of the guarantee from: - the dealer where you purchased your product - website : www.Panasonic.Co.Uk/euguarantee - panasonic customer communications centre: uk - 0844 844 385...

  • Page 46

    G uarantee 3 si une intervention sous garantie était nécessaire veuillez vous adresser à votre revendeur ou un centre technique agrée ( disponible au numéro de téléphone ci-dessous ) qui prendra soin de votre cas. La garantie n‘est valable que si l‘appareil est accompagné de la carte de garantie ain...

  • Page 47

    G uarantee 4 de toestellen panasonic zijn gegarandeerd tegen fouten in grondstoffen en onderdelen en tegen constructiefouten gedurende een periode van 12 maand : - op onderdelen en werlkloon. - 2 jaar op kleuren tv / plasma / lcd - 2 jaar op compressor ( air conditioning ) - 2 jaar op magnetron ( mi...

  • Page 48

    G uarantee 5 * de hiervoor vermelde garantie doet geen afbreuk op de wettelijke garantie in voege. Deze garantie is enkel van toepassing op het grondgebied van de europese unie, de europese economische ruimte,turkije, macedonië, servië, kroatië, bosnië & herzegovina en zwitserland voor producten aan...

  • Page 49

    G uarantee 6 de los programas de software, datos o información almacenada en cualquier dispositivo de almacenamiento (discos duros, tarjetas de memoria y otros). Si durante el proceso de reparación, el contenido del disco duro o de cualquier otro dispositivo de almacenamiento de datos se alterara, b...

  • Page 50

    G uarantee 7 - din forhandler af produktet - vores hjemmeside www.Panasonic.Dk - vores produktsupport på tel. +45 43 200 860 eller via e-mail support.Dk@eu.Panasonic.Com se sverige din produkt omfattas av panasonics pan european guarantee. Du kan erhålla mer information om pan european guarantee och...

  • Page 51

    G uarantee 8 troverete delle informazioni delle condizioni di garanzia più dettagliate presso il vostro rivenditore oppure su www.Panasonic.Ch gr ΕΛΛΑΣ (1) Αυτή η εγγύηση ισχύει στις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Εu/ΕΕΑ), Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, fyrom και Ελβετία για προϊόντα που...

  • Page 52

    G uarantee 9 ΟΡΟΙ ΙΣΧΥΟΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ (Εu/ΕΕΑ) ΕΓΓΥΗΣΗΣ (a) Σε περίπτωση που ο αγοραστής βρει τη συσκευή ελαττωματική, πρέπει αμέσως να επικοινωνήσει με την υπεύθυνη εταιρία πωλήσεων ή με τον αρμόδιο αντιπρόσωπο στη χώρα εκείνη της Ευρωπαϊκής (Εu/ΕΕΑ) Ένωσης (ή στις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερ...

  • Page 53

    G uarantee 10 Σερβίας, Βοσνίας Ερζεγοβίνης και fyrom και Ελβετία) από την οποία αγοράστηκε η συσκευή. Όταν ο αγοραστής στείλει τη συσκευή για επισκευή στην εταιρία πωλήσεων ή στον αρμόδιο αντιπρόσωπο της χώρας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Εu/ΕΕΑ), της Τουρκίας, Κροατίας, Σερβίας, Βοσνίας Ερζεγοβίνης fyrom...

  • Page 54

    G uarantee 11 ΙΝΤΕΡΤΕΚ Α.Ε. Κεντρικά Γραφεία Αφροδίτης 24 & Ριζούντος, Ελληνικό, 176 77 Αθήνα Τηλ. Κέντρο : 210-9692300, fΑΧ : 210-9648588 email: moffi cer@intertech.Gr www.Panasonic.Gr Υποκατάστημα Βορείου Ελλάδος Κων. Καραμανλή 11, 546 38 Θεσσαλονίκη Τηλ. Κέντρο 2310-245840 έως 3, fΑΧ 2310-968083 ...

  • Page 55

    G uarantee 12 az Ön által vásárolt készülék kizárólag háztartásban, háztartási célra használható, amennyiben erről a használati útmutató, működési leírás, felhasználói kézikönyv vagy egyéb dokumentum másképp nem rendelkezik. Ez a jótállás az európai unió országaiban, az európai gazdasági térség orsz...

  • Page 56

    G uarantee 13 10. A kijavítást, vagy kicserélést – a termék tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére fi gyelemmel – megfelelő határidőn belül, a jogosultnak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. 11. A jogosult a jótállással kapcsolatos igényeit a vásárlás (ill.S...

  • Page 57

    G uarantee 14 de a vásárló azt megrendeli. 20. A hosszú ideig és nem megfelelő körülmények között történő tárolás a fogyasztási cikk műszaki állapotának romlását idézheti elő. Ez esetben a készüléket üzembehelyezése előtt át kell vizsgáltatni a biztonságos üzemeltetés érdekében. Az átvizsgálás költs...

  • Page 58

    G uarantee 15 6. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. 7. Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için sanayi ve ticaret bakanlığı, tüketicinin ve rekabetin korunması genel müdürlüğü’ne başvurulabilir. Ön...

  • Page 59

    G uarantee 16 si slovenija panasonic marketing europe gmbh. - south-east europe branch offi ce, 1117 budapest, neumann jános u.1., madžarska (v nadaljevanju psee) zagotavlja kakovost izdelka in omogoča servisiranje pri pooblaščenih servisih panasonic, navedenih v tem garancijskem listu, v spodaj pre...

  • Page 60

    G uarantee 17 (7) garancija za žarnico projektorja je 90 dni oziroma 200 delovnih ur od prve uporabe aparata (do česar prej pride). Opozorilo: garancija bo neveljavna, če so zgoraj navedene informacije nepopolne ali če je vsebina spremenjena v kakršnemkoli pogledu. Garancija je dodatek k zakonskim a...

  • Page 61

    G uarantee 18 împământare, şocuri de tensiune, etc.), prezenta in interior a unor corpuri straine de natura organica sau anorganica. D) deteriorări de genul zgârieturi, fi suri, rupturi ale elementelor demontabile sau nede montabile care nu au fost aduse la cunoştinţa vânzătorului în momentul achizi...

  • Page 62

    G uarantee 19 cy ΚΥΠΡΟΣ Η Πανευρωπαϊκή εγγύηση της panasonic ισχύει για το προϊόν σας. Μπορείτε να αποκτήσετε ένα αντίγραφο της εγγύησης από: - Το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν σας - website: www.Panasonic.Com.Cy - Κέντρο εξυπηρέτησης Πελατών: +357 22 514629 bg БЪЛГАРИЯ 1) Панасоник Югоизточна ...

  • Page 63

    G uarantee 20 Тази гаранция е валидна само за територията на Европейския съюз (eu), Европейското икономическо пространство (eea), Турция, Македония, Сърбия, Хърватия, Босна & Херцеговина и Швейцария, за продуктите, закупени и използувани само в рамките на тези страни. Ако страната на ползване е разл...

  • Page 64

    G uarantee 21 (3) jamstveni rok se produžuje za onoliko dana koliko je bio na servisu (ne vrijedi za telekomunikacijske proizvode). Popravak pod jamstvom mora se obaviti u roku od 45 dana (telekomunikacijski prozvodi do 15 dana). (4) ako popravak nije završen u navedenom razdoblju kupac ima pravo na...

  • Page 65

    G uarantee 22 sa uputstvom za upotrebu ili usled komercijalne, profesionalne ili industrijske upotrebe ili na sličan način. C) neispravnost ili šteta nastala usled požara, zemljotresa, poplave, udara groma ili bilo koje druge prirodne nepogode, usled nepravilnog napona, rata ili bilo kog drugog uzne...

  • Page 66

    G uarantee 23 bih bosna i hercegovina potpisani uvoznik/distributer garantira ispravnost ovog proizvoda i usluge servisiranja u panasonicovim ovlaštenim servisima, navedenim u priloženom popisu u trajanju od: 1. Dvije (2) godine za sve proizvode iz domena proizvodnog potfolija potrošačke elektronike...

  • Page 67

    G uarantee 24 željeznicom, tj. Dostavnim servisom (prihvatljive su samo standardne cijene te se mora koristiti najjeftinija, tj. Najekonomičnija vrsta prevoza). Moguće štete pri transportu idu na račun i rizik kupca. Napomena: ova garancija neće biti validna ukoliko potrebni podaci na garantnom list...

  • Page 68

    G uarantee 25 производот и условите за безбедност. д) Серискиот број е сменет, преправен или направен нечитлив. е) За редовно одржување, проверка и чистење на производот како и за придружните и потрошни делови како што се: кабли, антени, батерии, адаптери, сијалички, црева, папучи, копчиња, филтри и...

  • Page 69

    Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 1 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН gnrl № (гарантiйна картка, кепiлдiк талоны, гарантыйны талон, talon de garanţie, zəmanət kartı, Երաշխիքային կտրոն Երաշխիքային կտրոն, xflfwfsyntyfqtsn, kafolat taloni, kepillik talony, баргаи замонат, гарантиялык талон) Номер модели (номер моделi, моделдүң номер...

  • Page 70: Таблица

    Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 2 Таблица ремонтов Номер гарантийного ремонта Дата поступления аппарата в ремонт Дата выдачи аппарата Описание ремонта Список замененных деталей Название и печать сервисного центра ФИО ма ст ер а, выпо лни в шег о ре м о нт Данная таблица заполняется представителем сервисного цент...

  • Page 71

    Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 3 Условия гарантии для России Компания panasonic corporation предоставляет на весь спектр продукции, поставляемой в Россию, гарантию производителя сроком 1 (один) год. Настоящая гарантия выдается изготовителем в дополнение к конституционным и иным правам потребителей и ни в коем с...

  • Page 72

    Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 4 Обязанности по настоящей гарантии исполняются на территории России сервисными центрами, список которых можно получить в Информационном Центре panasonic по телефону 8-800-200-21-00 / звонок бесплатный или на Интернет-странице http://service.Panasonic.Ru Сведения об аксессуарах и ...

  • Page 73

    Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 5 condiţii de garanţie pentru r. Moldova compania panasonic corporation dă, pentru întregul spectru de producţie care se livrează către ţarile r. Moldova garanţia producătorului pe termen de 1 (un) an. Avertizare: vă rugăm să vă convingeţi că vânzătorul a completat în întregime, c...

  • Page 74

    Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 6 informaţia privind mersul lucrărilor de reparaţie este accesibilă în “sistema informaţională a reparaţiilor” http:/service.Panasonic.Ru/repairsystem azərbaycan üçün zəmanət şərtləri panasonic corporation kompaniyası azərbaycan respublikasına göndərdiyi bütün spectr məhsullara 1 ...

  • Page 75

    Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 7 Երաշխիքի պայմանները Հայաստանի համար Երաշխիքի պայմանները Հայաստանի համար panasonic corporation-ը, Կոմպանիան Հայաստանի մատակարարվող բոլոր ապրանքատեսակներին տալիս է արտադրողի երաշխիքը 1 (ﬔ կ) տարի ծամկետով: Սու յն երաշխիքը տալիս է արտադրողը ի հավելու ﬓ գնորդի սահմանադրական իրավու ն...

  • Page 76

    Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 8 xflfwfsyntunwtgjgnxfvfw9[jqtx9[nx nrpsdqld3dqdvrqlf&rusrudwlrqvdtdu7yhor6l plzrghexolsurgxtfllvp7hovshtwu]hd=ohyv pzduprheolvjdudqwldvhu7lzolvydgl7 d5ql6qxoljdudqwldjdlfhpdpzduprheolvplhugdpdwhel7 prp[pduheolvnrqvwlwxflxugdv[ydxiohehe7dq hu7dggddudyl7du6hp7[yhyd6ldu]5xgdyvpd7 jd...

  • Page 77

    Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 9 o`zbekiston uchun kafolat shartlari panasonic corporation kompaniyasi qozog’iston, o’zbekiston, qirg’iziston, tojikiston va turkmaniston davlatlariga etkaziladigan bir qator texnik mahsulotlarga ishlab chiqaruvchining kafolatini 3 (uch) yil muddatga taqdim etadi, ammo 1. Mini- a...

  • Page 78

    Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 10 türkmenistan üçin kepillendirişiň şertleri panasonic corporation kompaniýasy gazagystana, Özbegistana, gyrgyzystana, täjigistana we türkmenistana göýberilýän ähli önümlerine 3 (üç) ýyl öndüriji tarapyndan kepillik berýär, bu kepillige: 1.Kiçi-ats-ler; 2.Kopiya (nusga) ediji teh...

  • Page 79

    Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 11 Шарт[ои кафолати барои Тоxикистон Ширкати panasonic corporation ба [aмa гуна техника[ои ба rазокистон , Узбекистон , rирuизистон , Тоxикистон ва Туркманистон мефиристондагиаш , ба мe[лати 3 (се) сол кафолати исте[солкунанда медихад , ба гаир аз: 1. Мини-АТС; 2. Техникаи нусхаба...

  • Page 80

    Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 12 Кепилдик шарттуу Кыргызстан үчүн panasonic corporation компаниясы Казакстанга, Өзбекстанга, Кыргызстанга, Тажикстанга жана Түркмөнстанга алынып келүүчү техниканын бардык түрүнө өндүрүүчүдөн 3 (үч) жылдык мөөнөткө кепилдик берет, төмөнкүлөргө кепилдик берилбейт: 1. Чакан-АТСтерг...

  • Page 81

    Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 13 Умовы гарантыі Беларусі Увага: калі ласка, пераканайцеся, што арганізацыя, якая прадае Вам прадукцыю panasonic, цалкам, правільна і выразна запоўніла гэты гарантыйны талон. Кампанія panasonic corporation дае на ўвесь спектр прадукцыі, што пастаўляюцца ў Беларусь, гарантыю вытво...

  • Page 82

    Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 14 Умови гарантії для України Компанія panasonic corporation надає на весь спектр продукції, що постачається в Україну, гарантію виробника строком в 1 (один) рік. Дана гарантія видається виробником на додаток до конституційних та інших прав покупця і ніяким чином не обмежує цих пр...

  • Page 83

    Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 15 Условия гарантии для Казахстана, Узбекистана, Таджикистана, Туркменистана и Киргизии Компания panasonic corporation предоставляет на весь спектр техники, поставляемой в Казахстан, Узбекистан, Киргизстан, Таджикистан и Туркменистан, гарантию производителя сроком на 3 (три) года,...

  • Page 84

    Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН 16 Қазақстанның кепілдеме шарттары panasonic corporation компаниясы Қазақстан, Өзбекстан, Қырғызстан, Тəжікстан жəне Түркменстанда сатылатын барлық тауарларына өндірушінің 3 (үш) жылдық кепілдігін береді; төменде көрсетілген тауарлардан басқа: 1. Мини-АТС; 2. Көшірме құрылғылары; ...

  • Page 85

    17.

  • Page 86

    18.

  • Page 87

    19.

  • Page 88

    Panasonic corporation web site : http://panasonic.Net/ © panasonic corporation 2013 printed in china s1112-0