Panasonic TY-ER3D5ME Operating Instructions Manual

Summary of TY-ER3D5ME

  • Page 1

    Operating instructions 3d eyewear model no. Ty-er3d5me this product cannot and must not be used as sunglasses. English dansk nederlands franÇais deutsch italiano ҚАЗАҚ portuguÊs РУССКИЙ espaÑol svenska УКРАЇНСЬКА guarantee ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН tÜrkÇe tqzj634.

  • Page 2: Product.

    E nglish 2 thank you for purchasing a panasonic product. Before operating this product, please read the instructions carefully, and save this manual for future use. Before using this product, be sure to read “safety precautions” and “using precautions” ( pages 2 - 6). This 3d eyewear can be used for...

  • Page 3: Caution

    E nglish 3 caution battery incorrect installation may cause battery leakage, corrosion and explosion. Replace only with the same or equivalent type. Do not use rechargeable battery (ni-cd, etc.). Do not burn or break up battery. Do not expose battery to excessive heat such as sunshine, fi re or the ...

  • Page 4: 3D Eyewear Use

    E nglish 4 be careful not to strike the television screen or other people unintentionally. When using the 3d eyewear the distance between the user and screen can be misjudged. The 3d eyewear must only be worn when viewing 3d content. Do not tilt your head and/or the 3d eyewear while viewing 3d image...

  • Page 5: Using Precautions

    E nglish 5 remove the 3d eyewear before moving around to avoid falling or accidental injury. Use the 3d eyewear only for the intended purpose and nothing else. Do not use if the 3d eyewear is physically damaged. Stop using the 3d eyewear immediately if a malfunction or fault occurs. Stop using the 3...

  • Page 6

    E nglish 6 ● range of use the range of use is up to approximately 3.2 m. The range may be less depending on the structure of the building, the environment and any obstacles between the receiver and the transmitter. Such obstacles as reinforced concrete walls and metal doors, in particular, obstruct ...

  • Page 7: Identifying Controls

    E nglish 7 identifying controls 1 2 (part no.: ty-er3d5ma) power button / mode change power button press and hold for approx. 1 second to turn the 3d eyewear on. (the indicator lamp lights for 2 seconds.) press and hold for 3 seconds or more to turn the 3d eyewear off. (the indicator lamp lights 3 t...

  • Page 8: Indicator Lamp Status

    E nglish 8 indicator lamp status indicator lamp status lights red for 2 seconds when turned on suf fi cient battery level flashes red 5 times when turned on low battery level flashes red under registration flashes red once every 1 second under reconnecting to the tv flashes red 3 times power off (pr...

  • Page 9: Registration

    E nglish 9 registration first registration perform the first registration when the 3d eyewear is used for the fi rst time. 1. Turn on the tv to see. 2. Press power button for about 1 second to turn the 3d eyewear on. The lamp lights for about 2 seconds and then fl ashes. The 3d eyewear will power on...

  • Page 10: Storage and Cleaning

    E nglish 10 storage and cleaning clean using a soft, dry cloth. Wiping the 3d eyewear with a soft cloth that is covered in dust or dirt may scratch the eyewear. Shake off any dust from the cloth before use. Do not use benzene, thinner, or wax on the 3d eyewear, as doing so may cause the paint to pee...

  • Page 11: Replacing Battery

    E nglish 11 replacing battery when the battery is running low, the indicator lamp fl ashes 5 times on turning the 3d eyewear on. In this case, early battery replacement is recommended. Dispose of the old batteries as non-burnable rubbish, or in line with the waste disposal regulations in your local ...

  • Page 12: Troubleshooting/q&a

    E nglish 12 troubleshooting/q&a check the followings fi rst. If they do not solve the problem, please contact the place of purchase. Cannot register a 3d eyewear to tv. ► does the tv support on this 3d eyewear? Use the 3d eyewear with compatible tvs. ( page 2) ► did you allow more than 1 minute to e...

  • Page 13

    E nglish 13 the power of the 3d eyewear turns off by itself. ► are there any objects between the eyewear and television? The indicator lamp does not light up when pressing power button on the 3d eyewear. ► the battery is too low to operate the 3d eyewear. The indicator lamp does not light when switc...

  • Page 14: Speci

    E nglish 14 speci fi cations lens type liquid crystal shutter usage temperature range 0 °c - 40 °c battery coin-shaped lithium battery cr2025 operation time: approx. 75 hours viewing range* within 3.2 m from front surface of the tv. Materials main body: resin lens section: liquid crystal glass commu...

  • Page 15

    E nglish 15 declaration of conformity (doc) “hereby, panasonic corporation declares that this 3d eyewear is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the directive 1999/5/ec.” if you want to get a copy of the original doc of this 3d eyewear, please visit the foll...

  • Page 16

    E nglish contact: panasonic testing centre (ptc) panasonic europe ltd. Winsbergring 15, d-22525 hamburg, germany panasonic corporation osaka japan web site : http://panasonic.Com/ © panasonic corporation 2014 information on disposal for users of waste electrical & electronic equipment (private house...

  • Page 17: Betjeningsvejledning

    D ansk 1 betjeningsvejledning 3d-briller modelnummer ty-er3d5me tak, fordi du har købt et panasonic-produkt. Før du bruger produktet, skal du læse betjeningsvejlednin- gen omhyggeligt og gemme denne manual til senere brug. Før du bruger produktet, skal du læse ”sikkerhedsforskrif- ter” og ”forsigtig...

  • Page 18: Forsigtig

    D ansk 2 forsigtig batteri forkert isættelse af batterier kan resultere i bat- terilækage, ætsning og eksplosion. Udskift kun med et af samme slags eller af tilsva- rende type. Anvend ikke genopladelige (ni-cd, etc.) batterier. Batterier må ikke brændes eller brydes op. Udsæt ikke batterierne for ek...

  • Page 19: Om At Se 3D-Billeder

    D ansk 3 om at se 3d-billeder undlad at bruge 3d-brillerne, hvis du tidligere har lidt af overfølsomhed over for lys, hjerteproblemer, eller du har andre eksisterende lidelser. Hold med det samme op med at bruge 3d-brillerne, hvis du føler dig træt eller utilpas eller på anden vis ikke har det godt....

  • Page 20: Se 3D-Billeder

    D ansk 4 når den øverste og nederste del af skærmen er sort, f.Eks. Når du ser fi lm, skal du se på skærmen i en afstand, der er 3 gange højden af det faktiske billede. (derved bliver afstanden kortere end det ovenstå- ende anbefalede tal.) se 3d-billeder 3d-briller bør som hovedregel ikke benyttes ...

  • Page 21: Forsigtighedsregler

    D ansk 5 forsigtighedsregler ved brug undgå at tabe eller bøje 3d-brillerne. Undgå at bruge magt på eller at ridse over fl aden af den fl ydende krystallukker. Undlad at bruge enheder (for eksempel mobiltele- foner eller personlige transceivere), der udsender kraftige elektromagnetiske signaler, i n...

  • Page 22

    D ansk 6 ● brugsrækkevidde brugsrækkevidden er ca. 3.2 m. Rækkevidden kan være mindre afhængig af bygningskonstruktionen, omgivelserne samt evt. Forhindringer mellem modtager og sender. Især forhindringer som armerede betonvægge og metaldøre kan i høj grad obstruere senderens signaler. ● støj fra an...

  • Page 23: Identi

    D ansk 7 identi fi kation af kon- troller 1 2 (del nr.: ty-er3d5ma) tænd/sluk-kontakt og mode-skift tænd/sluk- knap tryk og hold nede i ca. 1 sekund for at aktivere 3d-brillerne. (indikatorlampen lyser i 2 sekunder.) tryk og hold nede i ca. 3 sekunder for at deaktivere 3d-brillerne. (indikatorlampen...

  • Page 24: Status For Indikatorlampe

    D ansk 8 status for indikatorlampe indikatorlampe status lyser rødt i 2 sekunder, når den tændes tilstrækkeligt batteriniveau blinker rødt 5 gange, når den tændes lavt batteriniveau blinker rødt tv-brille-forbindelse oprettes blinker rødt 1 gang i sekundet genetablerer forbindelse til tv blinker rød...

  • Page 25: Registrering

    D ansk 9 registrering første registrering (first pairing) udfør den første registrering, når 3d-brillen bruges første gang. 1. Tænd for tv’et for at se. 2. Tryk på strøm-knappen i ca. 1 sekund for at tænde for 3d brillerne. Lampen lyser i omkring 2 sekunder og blinker så. 3d-brillen tændes og begynd...

  • Page 26: Opbevaring Og Rengø-

    D ansk 10 opbevaring og rengø- ring rengør med en blød, tør klud. Hvis 3d-brillerne aftørres med en blød klud med støv eller snavs, kan brillerne blive ridset. Ryst eventuelt støv af kluden før brug. Undgå at bruge rensebenzin, fortynder eller voks på 3d-brillerne, da dette kan få malingen til at sk...

  • Page 27: Batteriudskiftning

    D ansk 11 batteriudskiftning når batteriet er tæt på at være a fl adet, vil indikatorlampen blinke 5 gange, når 3d-brillerne tændes. Hvis dette sker, anbefales det, at batteriet skiftes snart. Bortskaf gamle batterier som ikke-brændbart affald eller iht. Til reglerne for dit lokale område. 1. Fjern ...

  • Page 28: Fejl

    D ansk 12 fejl fi nding/spørgsmål og svar kontrollér først følgende. Hvis det ikke løser problemet, bedes du kontakte købsstedet. Kan ikke registrere en 3d-brille til tv. ► understøtter tv’et denne 3d-brille? Brug 3d-brillen med et kompatibelt tv. ( side 1) ► ventede du mere end 1 minut efter indsti...

  • Page 29

    D ansk 13 der slukkes automatisk for strømmen til 3d- brillerne. ► er der nogen genstande mellem brillerne og tv’et? Indikatorlampen lyser ikke, når der trykkes på strøm-knappen på 3d brillerne. ► batteriet er for fl adt til at bruge 3d-brillen. Hvis indikatorlampen ikke lyser, når der tændes for st...

  • Page 30: Speci

    D ansk 14 speci fi kationer linsetype flydende krystallukker temperaturområde ved brug 0 °c - 40 °c batteri møntformet litium-ion batteri cr2025 funktionstid: ca. 75 timer visningsområde* indenfor 3.2 m fra tv’ets forside. Materialer hovedstel: harpiks objektivdel: flydende krystalglas kommunikation...

  • Page 31

    D ansk 15 overensstemmelseserklæring ”panasonic corporation erklærer hermed, at disse 3d-briller lever op til kravene og andre relevante bestemmelser i direktiverne 1999/5/ef.” hvis du vil læse en kopi af den oprindelige overensstemmel- seserklæring for disse 3d-briller, kan du gøre det på følgende ...

  • Page 32

    D ansk kontakt: panasonic testing centre (ptc) panasonic europe ltd. Winsbergring 15, d-22525 hamburg, germany panasonic corporation osaka japan web site : http://panasonic.Com/ © panasonic corporation 2014 oplysninger til brugerne om afhændelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private...

  • Page 33: Bedieningsinstructies

    1 n ederlands bedieningsinstructies 3d-bril modelnr. Ty-er3d5me bedankt voor uw aankoop van een panasonic-product. Lees deze instructies aandachtig voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Lees vóór gebruik van dit product de “veiligheidsmaatrege- len” en “v...

  • Page 34: Demontage

    2 n ederlands houd de 3d-bril altijd meer dan 22 cm weg van het implantaat van een hartpacemaker of soortgelijke implanteerbare medische apparaten. Radiogolven van de 3d-bril kunnen de werking van implanteerbare hartpacemakers of soortgelijke apparatuur beïnvloeden. Demontage u mag de 3d-bril niet d...

  • Page 35

    3 n ederlands (vervolg op andere kant) stop het gebruik van de 3d-bril onmiddellijk als u zich moe of ongemakkelijk voelt of als u zich op een andere manier onprettig voelt. Neem voldoende pauze na het bekijken van een 3d- fi lm. Neem een pauze van tussen de 30 - 60 minuten na het bekijken van 3d-be...

  • Page 36: 3D-Beelden Bekijken

    4 n ederlands 3d-beelden bekijken hanteer als vuistregel dat de 3d-bril beter niet kan worden gebruikt door kinderen die jonger zijn dan 5 - 6 jaar. Alle kinderen moeten tijdens het gebruik van de 3d- bril steeds volledig onder toezicht zijn van ouders of andere volwassenen, die moeten waken voor hu...

  • Page 37: Voorzorgsmaatrege-

    5 n ederlands voorzorgsmaatrege- len gebruiken laat de 3d-bril niet vallen of buig de 3d-bril niet. Oefen geen druk uit op het oppervlak van de liquid crystal shutter of kras het niet. Gebruik geen apparatuur (zoals mobiele telefoons of zender-ontvangers) die krachtige elektromagneti- sche golven ui...

  • Page 38

    6 n ederlands ● storing van andere apparatuur door radiostoring, kunnen storingen optreden als het apparaat te dicht bij andere apparatuur wordt geplaatst. Wij raden u aan het apparaat zo ver mogelijk van de volgende apparaten te houden: andere bluetooth ® -apparaten dan dit apparaat, draadloos lan,...

  • Page 39: De Bedieningselemen-

    7 n ederlands de bedieningselemen- ten identi fi ceren 1 2 (deel nummer: ty-er3d5ma) stroomschakelaar/modus wijzigen voedings- knop de 3d-bril aanzetten: houd de knop ongeveer 1 seconde lang ingedrukt. (het indicatielampje brandt 2 seconden.) de 3d-bril uitzetten: houd de knop 3 seconden of langer i...

  • Page 40: Status Van Indicatorlamp

    8 n ederlands status van indicatorlamp indicatorlamp status licht rood op gedurende 2 seconden bij het inschake- len voldoende batterijvermogen knippert 5 keer rood bij het inschakelen laag batterijvermogen knippert rood tijdens het registreren knippert om de 1 seconde rood tijdens het opnieuw verbi...

  • Page 41: Registreren

    9 n ederlands registreren eerst registratie voer de eerste registratie uit wanneer de 3d-bril de eerste keer wordt gebruikt. 1. Schakel de tv in om dit te zien. 2. Houd de voedingsknop ongeveer 1 seconde ingedrukt om de 3d-bril in te schakelen. Het lampje brandt 2 seconden en begint daarna te knippe...

  • Page 42: Opslag En Reiniging

    10 n ederlands opslag en reiniging maak de bril schoon met een zachte, droge doek. Wanneer u de 3d-bril afveegt met een zachte doek die met stof of vuil is bedekt, kunt u krassen op de bril maken. Schud het stof van de doek voordat u deze gebruikt. Gebruik geen benzeen, thinner of was op de 3d-bril,...

  • Page 43: De Batterij Vervangen

    11 n ederlands de batterij vervangen als de batterij leeg raakt, knippert het lampje 5 keer wanneer de 3d-bril wordt aangezet. In dit geval is het raadzaam de batterij spoedig te vervangen. Behandel gebruikte batterijen als chemisch afval of volgens de plaatselijke afvalregels. 1. Verwijder het batt...

  • Page 44: Problemen Oplossen/

    12 n ederlands problemen oplossen/ v&a controleer eerst het hiernavolgende. Als dit het probleem niet oplost, neem dan contact op met de plaats waar u het product heeft gekocht. Kan geen 3d-bril registreren op de tv. ► ondersteunt de tv deze 3d-bril? Gebruik de 3d-bril met compatibele tv’s. ( pagina...

  • Page 45

    13 n ederlands de voeding van de 3d-bril schakelt automatisch uit. ► bevinden er zich objecten tussen de bril en de televisie? De indicatorlamp licht niet op wanneer u op de voedingsknop op de 3d-bril drukt. ► de batterij is te weinig opgeladen om als 3d-bril te kunnen functioneren. De indicatorlamp...

  • Page 46: Speci

    14 n ederlands speci fi caties lenstype lcd-sluiter gebruikstemperatuurbereik 0 °c - 40 °c batterij lithium-ion-celbatterij cr2025 werkingstijd: ong. 75 uur weergavebereik* binnen 3.2 m vanaf de voorkante van de tv. Materialen hoofdgedeelte: hars lensgedeelte: glas met vloeibare kristallen communica...

  • Page 47

    15 n ederlands verklaring van conformiteit “panasonic corporation verklaart hierbij dat deze 3d-bril voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 1999/5/eg.” op de volgende website kunt u een kopie van de originele conformiteitsverklaring van deze 3d-bril dow...

  • Page 48

    N ederlands contact: panasonic testing centre (ptc) panasonic europe ltd. Winsbergring 15, d-22525 hamburg, germany panasonic corporation osaka japan web site : http://panasonic.Com/ © panasonic corporation 2014 informatie over het weggooien van elektrische en elektro- nische apparatuur (particulier...

  • Page 49: Mode D’Emploi

    1 f ranÇais mode d’emploi lunettes 3d n° de modèle ty-er3d5me nous vous remercions d’avoir acheté un produit panasonic. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire soigneusement les instructions et conserver ce manuel pour une utilisation ultérieure. Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire ...

  • Page 50: Démontage

    2 f ranÇais gardez toujours les lunettes 3d à plus de 22 cm d’un implant de pacemaker cardiaque, ou d’équipe- ments médicaux implantables similaires. Les ondes radio des lunettes 3d pourraient affecter un pacemaker cardiaque implantable ou des opérations d’équipements similaires. Démontage ne démont...

  • Page 51

    3 f ranÇais a propos du visionnement d’images 3d n’utilisez pas les lunettes 3d si vous avez déjà éprouvé une sensibilité à la lumière, des problèmes cardiaques ou si vous avez d’autres problèmes médicaux. Cessez immédiatement d’utiliser les lunettes 3d si vous vous sentez fatigué, mal à l’aise ou s...

  • Page 52: Visionnement D’Images 3D

    4 f ranÇais lorsque le bas et le haut de l’écran sont noirs, dans le cas de fi lms par exemple, regardez l’écran à une distance équivalente à 3 fois la hauteur de l’image réelle. (ceci raccourcit la distance de visionnement par rapport à la fi gure recommandée ci-dessus.) visionnement d’images 3d co...

  • Page 53: Précautions D’Utilisa-

    5 f ranÇais précautions d’utilisa- tion ne laissez pas tomber et ne pliez pas les lunet- tes 3d. N’exercez pas de pression et ne grattez pas la surface du diaphragme à cristaux liquides des lunettes 3d. N’utilisez pas d’appareils (tels que des téléphones cellulaires ou des émetteurs-récepteurs indiv...

  • Page 54

    6 f ranÇais ● plage d’utilisation la plage d’utilisation va jusqu’à environ 3.2 m. La plage pourrait être inférieure en fonction de la structure du bâtiment, l’environnement et tous les obstacles entre le récepteur et l’émetteur. Des obstacles comme des murs en béton armé et des portes en métal, en ...

  • Page 55: Identi

    7 f ranÇais identi fi cation des commandes 1 2 (numéro de pièce: ty-er3d5ma) bouton d’alimentation / changement de mode touche alimentation appuyez de manière continue pendant environ 1 seconde pour activer les lunettes 3d. (le témoin s’allume pendant 2 secondes.) appuyez de manière continue pendant...

  • Page 56: État Du Témoin Lumineux

    8 f ranÇais État du témoin lumineux voyant statut s’allume en rouge pendant 2 secondes lors de la mise sous tension niveau de batterie suf fi sant clignote en rouge 5 fois lors de la mise en marche niveau de batterie faible clignote en rouge enregistrement en cours clignote en rouge une fois toutes ...

  • Page 57: Enregistrement

    9 f ranÇais enregistrement premier enregistrement exécutez le premier enregistrement lorsque les lunettes 3d sont utilisées pour la première fois. 1. Mettez le téléviseur sous tension pour voir. 2. Appuyez sur le bouton alimentation pendant environ 1 seconde pour activer les lunettes 3d. Le voyant s...

  • Page 58: Stockage Et Nettoyage

    10 f ranÇais stockage et nettoyage nettoyez les lunettes à l’aide d’un chiffon doux et sec. Essuyer les lunettes 3d à l’aide d’un chiffon doux couvert de poussière ou sale pourrait les rayer. Secouez le chiffon pour retirer la poussière avant de l’utiliser. N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d...

  • Page 59: Changement De La Pile

    11 f ranÇais changement de la pile lorsque la pile devient faible, le témoin clignote 5 fois à l’allumage des lunettes 3d. Dans ce cas, il est recommandé de remplacer rapidement la pile. Jetez la pile usagée avec les déchets non incinérables, ou conformément aux réglementations locales. 1. Retirez l...

  • Page 60: Dépannage/q&r

    12 f ranÇais dépannage/q&r véri fi ez tout d’abord les éléments suivants. S’ils ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le lieu de l’achat. Enregistrement d’une lunette 3d au téléviseur impossible. ► le téléviseur prend-il en charge ces lunettes 3d ? Utilisez les lunettes 3d avec des télévi...

  • Page 61

    13 f ranÇais l’alimentation des lunettes 3d s’éteint d’elle- même. ► y a-t-il des objets entre les lunettes et le téléviseur ? Le témoin ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton alimentation des lunettes 3d. ► la pile est trop peu chargée pour faire fonctionner les lunettes 3d. Si le témoi...

  • Page 62: Caractéristiques

    14 f ranÇais caractéristiques type de verres obturateur à cristaux liquides plage de température d’utilisation 0 °c - 40 °c pile pile bouton au lithium cr2025 durée de fonctionnement: environ 75 heures plage de visionnement* À 3.2 m de la surface avant du téléviseur. Matériaux corps principal : rési...

  • Page 63

    15 f ranÇais déclaration de conformité (ddc) « par la présente, panasonic corporation déclare que ses lunettes 3d se conforment aux obligations essentielles et autres provisions de la directive 1999/5/ec. » si vous voulez obtenir une copie de la ddc originale de ces lunettes 3d, veuillez visiter le ...

  • Page 64

    F ranÇais contact: panasonic testing centre (ptc) panasonic europe ltd. Winsbergring 15, d-22525 hamburg, germany panasonic corporation osaka japon web site : http://panasonic.Com/ © panasonic corporation 2014 informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs d’appareils ...

  • Page 65: Gebrauchsanleitung

    1 d eutsch gebrauchsanleitung 3d eyewear modell-nr. Ty-er3d5me vielen dank für den kauf dieses panasonic- produkts. Lesen sie vor der benutzung dieses produkts die anleitungen sorgfältig durch und bewahren sie diese für zukünftiges nachschlagen auf. Vor der verwendung dieses produkts sind unbedingt ...

  • Page 66: Demontage

    2 d eutsch halten sie immer mehr als 22 cm abstand von implantierten herzschrittmachern oder ähnlichen implantierten medizinsichen geräten. Funkwellen von 3d eyewear können implantierte herzschrittmacher und ähnliche geräte beein fl ussen. Demontage die 3d eyewear darf nicht auseinandergenommen oder...

  • Page 67: Betrachten Von 3D-Bildern

    3 d eutsch seien sie besonders vorsichtig, wenn kinder dieses gerät verwenden. Betrachten von 3d-bildern verwenden sie die 3d eyewear nicht, wenn sie eine krankheitsgeschichte wegen Überemp fi nd- lichkeit gegen licht, herzprobleme oder andere gesundheitliche beschwerden haben. Setzen sie die 3d eye...

  • Page 68: Betrachten Von 3D-Bildern

    4 d eutsch verwenden sie die 3d eyewear in einer entfernung, die den empfohlenen mindestabstand nicht unter- schreitet. Die empfohlene betrachtungsentfernung ist dreimal so groß ist wie die höhe des bildes. Z. B. Bei einem 40“-fernseher 1.5 m oder mehr bei einem 42“-fernseher 1.6 m oder mehr bei ein...

  • Page 69: Vorsichtsmaßnahmen

    5 d eutsch setzen sie die 3d eyewear sofort ab, wenn sie rötungen, schmerzen oder hautreizungen auf der nase oder an den schläfen bemerken. In seltenen fällen können die werkstoffe der 3d eyewear eine allergische reaktion hervorrufen. Vorsichtsmaßnahmen beim gebrauch lassen sie die 3d eyewear nicht ...

  • Page 70

    6 d eutsch wenn sie funkwellen verwenden dieses gerät verwendet die 2.4 ghz funkfrequenz des ism-bandes (bluetooth ® ). Andere kabellose geräte können jedoch dieselbe frequenz verwen- den. Stellen sie sicher, dass sie folgendes beachten, um funkwelleninterferenzen mit anderen geräten vorzubeugen. ● ...

  • Page 71: Teile Des Geräts

    7 d eutsch teile des geräts 1 2 (artikelnummer: ty-er3d5ma) ein-aus-taste/moduswechsel einschalttas- te um die 3d brille einzuschalten, die taste für ungefähr 1 sekunde gedrückt halten. (die anzeigelampe leuchtet 2 sekunden lang.) um die 3d brille auszuschalten, die taste für ungefähr 3 sekunden ged...

  • Page 72: Anzeigeleuchten-Status

    8 d eutsch anzeigeleuchten-status anzeigeleuchte status leuchtet nach dem einschal- ten für 2 sekunden rot ausreichender batteriestand blinkt nach dem einschalten 5 mal rot niedriger batteriestand blinken in rot abstimmung blinkt in rot einmal alle 1 sekunden verbindet sich erneut mit dem fernseher ...

  • Page 73: Abstimmung

    9 d eutsch abstimmung erste abstimmung führen sie die erste abstimmung durch, wenn die 3d eyewear zum ersten mal verwendet wird. 1. Schalten sie den fernseher ein, um zu sehen. 2. Um die 3d brille einzuschalten, die ein/aus-taste für ungefähr 1 sekunde drücken. Die lampe leuchtet für ca. 2 sekunden ...

  • Page 74: Aufbewahrung Und

    10 d eutsch aufbewahrung und reinigung verwenden sie zur reinigung ein weiches, trockenes tuch. Durch abwischen der 3d eyewear mit einem weichen tuch, das mit staubpartikeln verschmutzt ist, kann das gerät zerkratzt werden. Schütteln sie den staub vor der benutzung aus dem tuch heraus. Verwenden sie...

  • Page 75: Batterie Wechseln

    11 d eutsch batterie wechseln wenn die batterie schwach wird, blinkt die anzeigelampe 5 mal beim einschalten der 3d brille. In diesem fall wird baldiger austausch der batterie empfohlen. Entsorgen sie alte batterien ordnungsgemäß durch abgabe bei einer batteriesammelstelle oder entsprechend örtlich ...

  • Page 76: Fehlerbehebung

    12 d eutsch fehlerbehebung versuchen sie es zunächst mit den folgenden. Wenn das problem damit nicht zu beheben ist, kontaktieren sie bitte den händler, bei dem sie das gerät erworben haben. Kann 3d eyewear nicht im fernseher registrieren. ► unterstützt der fernseher diese 3d eyewear? Verwenden sie ...

  • Page 77

    13 d eutsch die stromversorgung der 3d eyewear schaltet sich selbst aus. ► be fi nden sich objekte zwischen der 3d eyewear und dem fernsehgerät? Die anzeigelampe leuchtet nicht auf, wenn die ein/ aus-taste an der 3d brille gedrückt wird. ► der ladezustand der batterie ist zu niedrig für den betrieb ...

  • Page 78: Technische Daten

    14 d eutsch technische daten linsentyp flüssigkristall-verschluss betriebstemperaturbereich 0 °c - 40 °c batterie flache, runde lithium-batterie cr2025 betriebszeit: ca. 75 stunden betrachtungsbereich* bis zu 3.2 m vom bildschirm des fernsehers. Werkstoffe gehäuse: kunstharz linsenabschnitt: flüssig...

  • Page 79

    15 d eutsch konformitätserklärung „hiermit erklärt panasonic corporation, dass diese 3d eyewear den notwendigen anforderungen und anderen zutreffenden bestimmungen der richtlinie 1999/5/ec entspricht.“ wenn sie eine kopie der originalen konformitätserklärung dieser 3d eyewear anfordern möchten, besu...

  • Page 80

    D eutsch benutzerinformationen zur entsorgung von elektrischen und elektronischen geräten (private haushalte) entsprechend der grundlegenden firmen- grundsätzen der panasonic-gruppe wurde ihr produkt aus hochwertigen materialien und komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder v...

  • Page 81: Istruzioni D’Uso

    1 i taliano istruzioni d’uso occhiali 3d codice modello ty-er3d5me grazie per aver scelto un prodotto panaso- nic. Prima di utilizzarlo, leggere attentamente le istruzioni e conservare il presente manuale per consultazioni future. Prima di utilizzare il prodotto, accertarsi di aver letto le “precauz...

  • Page 82: Precauzioni Di Sicurezza

    2 i taliano l’uso di sostanze disinfettanti può danneggiare il prodotto e/ o comprometterne la funzionalità. E’pertanto controindicato l’uso promiscuo degli occhiali 3d in caso di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente esempli fi cativo: congiuntivite, inf...

  • Page 83: Avvertenze

    3 i taliano avvertenze batteria l’installazione non corretta potrebbe causare perdite, corrosione ed esplosione delle batterie. Per la sostituzione, utilizzare soltanto batterie di tipo uguale o equivalente. Non usare batterie ricaricabili (ni-cd, ecc.). Non bruciare o rompere le batterie. Non espor...

  • Page 84

    4 i taliano prestare attenzione a non colpire involontariamente lo schermo del televisore o le persone circostanti. Mentre si indossano gli occhiali 3d, la distanza esistente tra utente e schermo potrebbe essere valutata in modo errato. Indossare gli occhiali 3d solo per la visione di contenuti 3d. ...

  • Page 85: Precauzioni D’Uso

    5 i taliano i bambini devono essere adeguatamente controllati dai genitori o dai tutori, che ne devono veri fi care sicurezza e condizioni di benessere per tutto il tempo di utilizzo degli occhiali 3d. Prima di utilizzare gli occhiali 3d, veri fi care che in prossimità dell’utilizzatore non vi siano...

  • Page 86

    6 i taliano utilizzo di onde radio questo apparecchio utilizza la radiofrequenza 2.4 ghz, banda ism (bluetooth ® ). Tuttavia, la stessa frequenza potrebbe essere utilizzata da altre apparecchiature wireless. Prendere nota di quanto segue per evitare interferenze con le onde radio provenienti da altr...

  • Page 87: Individuazione Dei

    7 i taliano individuazione dei comandi 1 2 (codice: ty-er3d5ma) tasto di alimentazione/modalità “alterna” tasto di accensione premere e tenere premuto per circa 1 secondo per accendere gli occhiali 3d (la spia si accende per 2 secondi). Premere e tenere premuto per circa 3 secondi per spegnere gli o...

  • Page 88: Stato Spia Luminosa

    8 i taliano stato spia luminosa spia luminosa stato si illumina di rosso per 2 secondi quando vengono accesi livello di batteria suf fi ciente lampeggia di rosso per 5 volte quando vengono accesi livello di batteria basso lampeggia in rosso registrazione in corso lampeggia in rosso 1 volta al second...

  • Page 89: Registrazione

    9 i taliano registrazione prima registrazione eseguire la prima registrazione quando si utilizzano gli occhiali 3d per la prima volta. 1. Accendere il televisore. 2. Premere il tasto di accensione per circa 1 secondo per accendere gli occhiali 3d. La spia si accende per circa 2 secondi e poi lampegg...

  • Page 90: Conservazione E Pulizia

    10 i taliano conservazione e pulizia pulire gli occhiali utilizzando un panno morbido e asciutto. Pulire gli occhiali 3d con un panno morbido ma coperto da polvere o sporcizia può graf fi are le lenti. Sbattere il panno per eliminare la polvere prima dell’uso. Non utilizzare benzene, solventi o cera...

  • Page 91: Sostituzione Della Bat-

    11 i taliano sostituzione della bat- teria quando la batteria sta per scaricarsi, all’accensione degli occhiali 3d la spia lampeggia 5 volte. In questo caso, è consigliabile sostituire la batteria il prima possibile. Non smaltire le batterie insieme ai ri fi uti domestici e rispettare le normative i...

  • Page 92: Individuazione Dei

    12 i taliano individuazione dei guasti/domande e risposte controllare prima ciò che segue. Nel caso non sia d’aiuto nel risolvere il problema, contattare il rivenditore dove è stato effettuato l’acquisto. Impossibile associare gli occhiali 3d al televisore. ► il televisore supporta questo tipo di oc...

  • Page 93

    13 i taliano gli occhiali 3d si spengono autonomamente. ► vi sono oggetti di qualsiasi tipo vicino agli occhiali e al televisore? La spia non si illumina quando si preme il tasto di accensione sugli occhiali 3d. ► il livello di carica della batteria è troppo basso per il funzionamento degli occhiali...

  • Page 94: Speci

    14 i taliano speci fi che tecniche tipo di lenti otturatore a cristalli liquidi intervallo di temperature per l’uso 0 °c - 40 °c batteria batteria a bottone al litio cr2025 durata di funzionamento: 75 ore circa distanza di visione* in un raggio di 3.2 m dalla super fi cie anteriore del televisore. M...

  • Page 95

    15 i taliano dichiarazione di conformità (doc) “con la presente, panasonic corporation dichiara che gli occhiali 3d sono conformi ai requisiti fondamentali e ad altre disposizioni corrispondenti della direttiva 1999/5/ec.” per ottenere una copia della dichiarazione di conformità originale di questi ...

  • Page 96

    I taliano contatto: panasonic testing centre (ptc) panasonic europe ltd. Winsbergring 15, d-22525 hamburg, germany panasonic corporation osaka giappone web site : http://panasonic.Com/ © panasonic corporation 2014 informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparec- chiature elettriche ed elett...

  • Page 97: Жұмыс

    1 Қ АЗАҚ Жұмыс істеу нұсқауығы 3d көзілдірігі Модель нөмірі ty-er3d5me panasonic бұйымын сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз . Бұйыммен жұмыс істегенмс бұрын , нұсқаулықты зер салып оқыңыз , жəне де кейінгі пайдалану үшін сақтап қойыңыз . Бұйымды пайдаланбас бұрын “ Қауіпсіздік шаралары ” жəне “ Қауі...

  • Page 98: Бөлшектеу

    2 Қ АЗАҚ Əрқашан 3d көзілдірігін кардиостимулятор имплантынан немесе соған ұқсас имплантталатын медициналық құрылғылардан кемінде 22 см алыс қойыңыз . 3d көзілдірігінен шығатын радиотолқындар имплантталатын кардиостимуляторға немесе соған ұқсас құрылғылардың жұмысына əсер етуі мүмкін . Бөлшектеу 3d ...

  • Page 99: Көзілдірігіне

    3 Қ АЗАҚ 3d көзілдірігіне қатысты 3d көзілдірігін құлатпаңыз , қысым жасамаңыз немесе оған баспаңыз . 3d көзілдірігін кигенде жақтауының ұшынан абай болыңыз . 3d көзілдірігін əрдайым салқын , құрғақ жерде ұстаңыз . Саусағыңызды 3d көзілдірігінің топса бөлігіне тығып алмаңыз . Балалар бұл бұйымды пай...

  • Page 100: Кескіндерін

    4 Қ АЗАҚ 3d көзілдірігін ұсынылған қашықтықтан жақын жерде пайдаланбаңыз . Ұсынылған көру қашықтығы бейнекескін биіктігінен үш есе көп . мысалы 40 дюймдік теледидар үшін 1.5 м немесе одан үлкенірек 42 дюймдік теледидар үшін 1.6 м немесе одан үлкенірек 47 дюймдік теледидар үшін 1.8 м немесе одан үлке...

  • Page 101: Қауіпсіздік

    5 Қ АЗАҚ Егер 3d көзілдірігі физикалық тұрғыдан зақымданса , оны пайдаланбаңыз . Егер дұрыс істемесе немесе ақаулық байқалса , 3d көзілдірігін пайдалануды бірден тоқтатыңыз . Егер мұрныңыздың үсті не самайыңыз қызарып , ауырып , қышитын болса , 3d көзілдірігін пайдалануды дереу тоқтатыңыз . Кейбір ж...

  • Page 102

    6 Қ АЗАҚ Радиотолқындарды пайдалану Бұл құрылғы 2.4 ГГц радиожиілік ism диапазонын (bluetooth ® ) пайдаланады . Бірақ басқа сымсыз байланыс құрылғысы да сол жиілікті пайдалануы мүмкін . Басқа құрылғыдан радиотолқындар интерференциясын болдырмау үшін міндетті түрде келесілерге назар аударыңыз . ● Пай...

  • Page 103: Бақылауларды

    7 Қ АЗАҚ Бақылауларды анықтау 1 2 ( Үлгі № : ty-er3d5ma) Қуат түймесі / режимді өзгерту Қуат түймесі 3d көзілдірігін іске қосу үшін шамамен 1 секунд басып тұрыңыз . ( Индикатор шамы 2 секундқа жанады .) 3d көзілдірігін өшіру үшін шамамен 3 секунд не одан көп басып тұрыңыз . ( Индикатор шамы 3 рет жа...

  • Page 104: Индикаторлық

    8 Қ АЗАҚ Индикаторлық шамның күйі Индикаторлық шам Күй Қосылған кезде 2 секунд бойы қызыл түспен жанады Батарея заряды жеткілікті Қосылған кезде 5 рет қызыл түспен жыпылықтайды Батарея заряды аз Қызыл түспен жыпылықтайды Үйлестіру орнатылуда Əр 1 секунд сайын қызыл түспен жыпылықтайды Теледидарға қа...

  • Page 105: Үйлестіру

    9 Қ АЗАҚ Үйлестіру Бірінші үйлестіру 3d көзілдірігі алғаш рет пайдаланылғанда бірінші үйлестіруді орындаңыз . 1. Көру үшін теледидарды іске қосыңыз . 2. 3d көзілдірігін іске қосу үшін Қуат түймесін шамамен 1 секунд басыңыз . Шам шамамен 2 секунд ішінде жанып , одан кейін жыпылықтайды . 3d көзілдіріг...

  • Page 106: Сақтау

    10 Қ АЗАҚ Сақтау жəне Тазалау Жұмсақ , құрғақ шүберекті пайдаланып тазартыңыз . 3d көзілдірігін шаңды не кір шүберекпен сүрту көзілдірікті тырнауы мүмкін . Пайдаланбас бұрын шүберектен бар шаңды қағыңыз . 3d көзілдірігіне бензол , еріткіш немесе балауызды пайдаланбыңыз , олай істеу бояудың алынып қа...

  • Page 107: Батареяны

    11 Қ АЗАҚ Батареяны ауыстыру Батарея заряды төмендегенде , 3d көзілдірігін қосқанда , көрсеткіш шам 5 рет жыпылықтайды . Бұл жағдайда , батареяны ерте ауыстыру ұсынылады . Ескі батареяларды өртелмейтін қоқыс ретінде немесе жергілікті қоқыс тастау ережелеріне сай тастаңыз . 1. Батарея қақпағын қалам ...

  • Page 108: Ақаулықтарды

    12 Қ АЗАҚ Ақаулықтарды түзету / Сұрақ - жауап Алдымен келесілерді тексеріңіз . Егер олар да ақаулықты жоймаса , өнімді сатып алған жерге хабарласыңыз . 3d көзілдірігін теледидарда тіркеу мүмкін емес . ► Теледидар бұл 3d көзілдірігін қолдай ма ? 3d көзілдірігін үйлесімді теледидарлармен пайдаланыңыз ...

  • Page 109

    13 Қ АЗАҚ 3d көзілдірігінің қуаты өз бетімен өшеді . ► Көзілдірік пен теледидар арасында заттар бар ма ? 3d көзілдірігіндегі “ Қуат ” түймесін басқан кезде индикатор шамы жанбайды . ► Батарея заряды 3d көзілдірігін жұмыс істету үшін тым төмен . Қуат түймесін 1 секунд бойы басып тұру арқылы қуатты қо...

  • Page 110: Сипаттамалар

    14 Қ АЗАҚ Сипаттамалар Линза түрі Сұйық кристалдық ысырма Пайдалану температура шегі 0 °c - 40 °c Батарея cr2025 тиын пішінді литий батареясы Жұмыс істеу уақыты : Шамамен 75 сағат Қарау шегі * Теледидардың алдыңғы бетінен 3.2 м қашықтықтан қараңыз . Материалдар Негізгі бөлігі : шайыр Линза бөлігі : ...

  • Page 111

    15 Қ АЗАҚ ӨНІМДІ СЕРТИФИКАТТАУ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ 3d теледидар үшін көзілдірік ty-er3d5m* “panasonic” үлгісі Сəйкестік туралы декларация тіркілген ОС ТЕСТБЭТ 119334, МƏСКЕУ , Андреевская набережная , 2 үй «*» --a-z, a-z, немесе бос орын , бұйымның түсін жəне өткізу нарығын білдіреді Сəйкестік туралы дек...

  • Page 112

    Қ АЗАҚ panasonic corporation web site : http://panasonic.Com/ © panasonic corporation 2014 panasonic акпараттык орталығы Қазақстан мен Орта Азиядан қоңырау шалу үшін . Для звонков из Казахстана и Центральной Азии : +7 (727) 298-09-09 Еуропа Одағынан өзге елдердің өндірісінде пайдаланбау туралы ақпар...

  • Page 113: Instruções De Operação

    1 p ortuguÊs instruções de operação Óculos 3d nº do modelo ty-er3d5me obrigado por comprar um produto panaso- nic. Antes de operar este produto, leia as instruções cuidado- samente e guarde este manual para uso futuro. Antes de usar este produto, certi fi que-se de ler “pre- cauções de segurança” e ...

  • Page 114: Desmontagem

    2 p ortuguÊs mantenha sempre os Óculos 3d a uma distância de 22 cm dos implantes de pacemakers, ou de outros equipamentos médicos implantáveis. As ondas de rádio dos Óculos 3d podem in fl uenciar o pacemaker cardíaco implantável ou o funcionamento de equipamentos semelhantes. Desmontagem não desmont...

  • Page 115: Assistindo A Conteúdo Em 3D

    3 p ortuguÊs assistindo a conteúdo em 3d não use os óculos 3d se você possuir histórico de muita sensibilidade à luz, problemas cardíacos ou possuir qualquer outra condição médica. Pare de usar os óculos 3d imediatamente se você sentir cansaço, desconforto ou qualquer outra sensação desconfortável. ...

  • Page 116: Uso dos Óculos 3D

    4 p ortuguÊs quando a área superior e inferior da tela for escura, como em fi lmes, assista à tela à uma distância de 3 vezes a altura da imagem. (isso torna a distância menor do que o número recomendado acima.) uso dos óculos 3d os óculos 3d não devem ser usados por crianças menores de 5 - 6 anos d...

  • Page 117: Precauções De Utiliza-

    5 p ortuguÊs precauções de utiliza- ção não deixe cair ou dobre os óculos 3d. Não pressione ou arranhe a superfície do obturador de cristal líquido. Não use dispositivos (como telefones celulares ou transceptores pessoais) que emitam fortes ondas eletromagnéticas perto dos óculos 3d pois isso pode c...

  • Page 118

    6 p ortuguÊs ● limite de utilização o limite de utilização é até aproximadamente os 3.2 m. O limite pode ser inferior dependendo da estrutura do edifício, o ambiente e os obstáculos existentes entre o receptor e transmissor. Esses obstáculos, por exemplo paredes em betão arma- do e, em especial, por...

  • Page 119: Identi

    7 p ortuguÊs identi fi cando contro- les 1 2 (parte no.: ty-er3d5ma) botão de ligar/desligar/mudar modo przycisk zasilania pressione sem soltar durante cerca de 1 segundo para ligar os Óculos 3d. (o indicador luminoso acende-se durante 2 segundos.) pressione sem soltar durante 3 segundos ou mais par...

  • Page 120

    8 p ortuguÊs status da lâmpada indicadora lâmpada indicadora estado acende-se a vermelho durante 2 segundos quando ligado nível de bateria su fi ciente fica intermitente vermelho 5 vezes quando ligado nível de bateria baixo pisca vermelho ao registrar pisca vermelho a cada 1 segundo ao voltar a liga...

  • Page 121: Registo

    9 p ortuguÊs registo primeiro registo efectue o primeiro registo quando os Óculos 3d forem usados pela primeira vez. 1. Ligue o televisor para ver. 2. Pressione o botão de alimentação durante cerca de 1 segundo para ligar os Óculos 3d. O indicador acende-se durante 2 segundos e depois pisca. Os Ócul...

  • Page 122: Armazenamento E Lim-

    10 p ortuguÊs armazenamento e lim- peza limpe usando um pano seco e macio. Limpar os óculos 3d com um pano macio que esteja coberto de poeira ou sujeira poderá arranhar os óculos. Remova qualquer poeira do pano antes de usar. Não use benzeno, solvente ou cera nos óculos 3d, pois isso poderá fazer co...

  • Page 123: Substituição Da Pilha

    11 p ortuguÊs substituição da pilha quando a pilha fi car com pouca carga, o indicador luminoso pisca 5 vezes quando ligar os Óculos 3d. Neste caso, recomenda-se uma substituição precoce da pilha. Elimine as pilhas antigas como lixo não passível de queima ou de acordo com os regulamentos de eliminaç...

  • Page 124: Solução De Proble-

    12 p ortuguÊs solução de proble- mas/p&r primeiro, veri fi que o seguinte. Se isto não resolver o proble- ma, entre em contato com o revendedor. Não foi possível registar uns Óculos 3d no televi- sor. ► o televisor suporta estes Óculos 3d? Use os Óculos 3d com televisores compatíveis. ( página 1) ► ...

  • Page 125

    13 p ortuguÊs a energia dos óculos 3d desliga sozinha. ► há objetos entre os óculos e a televisão? Kontrolka nie zapala si ę po naci ś ni ę ciu przycisku zasilania na okularach 3d. ► a bateria está com carga insu fi ciente para conseguir usar os Óculos 3d. A lâmpada indicadora não acende quando liga...

  • Page 126: Especi

    14 p ortuguÊs especi fi cações tipo de objectiva obturador de cristais de líquidos intervalo de temperatura de utilização 0 °c - 40 °c bateria bateria de lítio em forma de moeda cr2025 tempo de operação: aprox 75 horas alcance de visão* a uma distância de 3.2 m da superfície frontal da televi- são. ...

  • Page 127

    15 p ortuguÊs declaração de conformidade (doc) “a panasonic corporation declara pelo presente que os seus Óculos 3d são compatíveis com os requisitos essenciais e outras disposições importantes da norma 1999/5/ec.” se desejar obter uma cópia do doc original destes Óculos 3d, visite o seguinte sítio ...

  • Page 128

    P ortuguÊs contacto: panasonic testing centre (ptc) panasonic europe ltd. Winsbergring 15, d-22525 hamburg, germany panasonic corporation osaka japão web site : http://panasonic.Com/ © panasonic corporation 2014 informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos ...

  • Page 129: Инструкция

    1 Р УССКИЙ Инструкция по эксплуа - тации 3d очки Модель № ty-er3d5me Благодарим Вас за покупку продукции компании panasonic. Перед началом эксплуатации этого изделия вниматель - но прочтите инструкции и сохраните данное руковод - ство для использования в последующем . Перед использованием данного из...

  • Page 130: Меры

    2 Р УССКИЙ Меры предосторожности Предупреждение Места , в которых использование запрещено Не используйте 3d- очки в больнице или другом медицинском учреждении . Радиоволны от 3d- очков могут создавать помехи для медицинского оборудования . Не используйте 3d- очки вблизи оборудования с автоматическим...

  • Page 131: Сведения

    3 Р УССКИЙ Не подвергайте батарейки воздействию чрез - мерного тепла , например , от прямых солнечных лучей , огня и т . п . Утилизируйте батарейки надлежащим образом . Во избежание вытекания электролита , коррозии или взрыва батареи извлекайте ее из устрой - ства , если Вы не собираетесь использова...

  • Page 132: Просмотр

    4 Р УССКИЙ Не наклоняйте голову и / или 3d очки при про - смотре 3d- изображения . Глаза и 3d очки при просмотре должны находиться на уровне экрана телевизора . Если у вас есть проблемы со зрением ( близору - кость / дальнозоркость , астигматизм , различная острота зрения левого и правого глаза ), о...

  • Page 133: Меры

    5 Р УССКИЙ Во избежание падения или получения травмы перед тем , как начать передвижение , снимите 3d очки . Пользуйтесь 3d очками только строго по назна - чению . Не используйте 3d очки , если они имеют меха - нические повреждения . Немедленно прекратите использование 3d оч - ков в случае обнаружен...

  • Page 134

    6 Р УССКИЙ Используемые радиоволны Данное устройство использует ism- диапазон 2.4 ГГц (bluetooth ® ). Такая же частота может использоваться другим беспроводным обо - рудованием . Примите это к сведению , чтобы избежать радиопомех от другого оборудования . ● Ограничение использования Предназначено дл...

  • Page 135: Расположение

    7 Р УССКИЙ Расположение орга - нов управления 1 2 ( Часть № : ty-er3d5ma) Кнопка питания / Изменение режима Кнопка питания Нажмите и удерживайте приблизи - тельно в течение 1 секунды , чтобы включить 3d- очки . ( Индикаторная лампа загорается на 2 секунды .) Нажмите и удерживайте приблизительно в те...

  • Page 136: Состояние

    8 Р УССКИЙ Состояние индикатора Индикаторная лампа Состояние Горит красным в течение 2 секунд при включении Достаточный уровень заряда Мигает красным 5 раз при включении Низкий уровень заряда Мигает красным Идет регистрация Мигает красным один раз в 1 секунду Выполняется повторное подключение к теле...

  • Page 137: Регистрация

    9 Р УССКИЙ Регистрация Перваярегистрация Выполните первую регистрацию при первом использо - вании 3d- очков . 1. Включите телевизор . 2. Нажмите и удерживайте кнопку питания приблизитель - но в течение 1 секунды , чтобы включить 3d- очки . Лампа загорается приблизительно на 2 секунды , а за - тем на...

  • Page 138: Хранение

    10 Р УССКИЙ Хранение и чистка Протирайте очки сухой , мягкой тканью . При протирании 3d очков пыльной или грязной тканью на очках могут появиться царапины . Стряхните пыль с ткани перед использованием . Не используйте бензол или воск при чистке 3d очков во избежание облупления краски . Не погружайте...

  • Page 139: Замена

    11 Р УССКИЙ Замена батарейки Когда батарейка разряжена , при включении 3d- очков индикаторная лампа мигает 5 раз . В этом случае рекомен - дуется заменить батарейку как можно быстрее . Утилизируйте старые батарейки как несгораемые отходы или в соответствии с местными нормами по утилизации отходов . ...

  • Page 140: Поиск

    12 Р УССКИЙ Поиск и устранение неисправностей / Во - просы и ответы Сначала попробуйте устранить неисправность способом , описанным в следующей таблице . Если с помощью предложенных решений устранить неполадку не удалось , обратитесь за помощью к продавцу изделия . Отсутствует подключение 3d- очков ...

  • Page 141

    13 Р УССКИЙ Питание 3d очков выключается само по себе . ► Между телевизором и очками есть какие - либо предметы ? При нажатии кнопки питания на 3d- очках не загорается индикаторная лампочка . ► Заряд батареи слишком низкий для использования 3d- очков . Если индикатор не загорается после включения пи...

  • Page 142: Технические

    14 Р УССКИЙ Технические характе - ристики Тип линзы Оптический затвор на жидких кристаллах Температурный диапазон эксплуатации 0 °c - 40 °c Батарея Литий - ионная батарея монетного типа cr2025 Время работы : Прибл . 75 часов Дальность видимости * В пределах 3.2 м от передней панели телевизора . Мате...

  • Page 143

    15 Р УССКИЙ ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ПРОДУКТА Очки для 3d телевизора модели ty-er3d5m* “panasonic” Декларация о соответствии зарегистрирована ОС ТЕСТБЭТ 119334, Москва , Андреевская набережная , д . 2 «*» -- комбинация символов от a до z и / или от 0 до 9, обозначает маркетинговый код Декларация о ...

  • Page 144: Информация

    Р УССКИЙ panasonic corporation web site : http://panasonic.Com/ © panasonic corporation 2014 Информационный центр panasonic Для звонков из Москвы : +7 (495) 725-05-65 Бесплатный звонок по России : 8-800-200-21-00 Информация об из - делии Срок службы 1 ( Один ) год Пример : x x 0 1 xx y y Контрольный...

  • Page 145: Instrucciones De Funcio-

    1 e spaÑol instrucciones de funcio- namiento gafas 3d modelo nº ty-er3d5me gracias por comprar un producto de pana- sonic. Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual para el futuro. Antes de usar este producto, asegúrese de haber leído las “instruccion...

  • Page 146: Desmontaje

    2 e spaÑol mantenga en todo momento las gafas 3d alejadas a una distancia mínima de 22 cm de los marcapasos o de cualquier implante médico similar. Las ondas de radio de las gafas 3d pueden afectar al funcionamiento de los marcapasos o de otros implantes médicos similares. Desmontaje no desmonte o m...

  • Page 147

    3 e spaÑol acerca de la visualización de imágenes 3d no use las gafas 3d si tiene un historial de hiper- sensibilidad a la luz, problemas de corazón u otra condición médica similar. Deje de usar las gafas 3d inmediatamente si se siente cansado, tiene malestar u otra situación incómoda. Tómese un des...

  • Page 148

    4 e spaÑol cuando la zona superior e inferior de la pantalla se ennegrezca, como al ver películas, visualice la pantalla a una distancia 3 veces mayor que la altura de la imagen real. (esto hará que la distancia de visualización sea me- nor que la distancia recomendada anterior-mente.) visualización...

  • Page 149: Precauciones De Uso

    5 e spaÑol precauciones de uso no deje caer ni doble las gafas 3d. No aplique presión ni raye la super fi cie del obtura- dor de cristal líquido. No use dispositivos (como teléfonos móviles o transceptores personales) que emiten ondas electromagnéticas potentes cerca de las gafas 3d ya que esto pued...

  • Page 150

    6 e spaÑol ● interferencias originadas por otros aparatos debido a las interferencias de radio, si la unidad se coloca demasiado cerca de otros aparatos se podrían producir problemas en el funcionamiento. Recomendamos mantener la unidad lo más alejada posible de los siguientes dispositivos: disposit...

  • Page 151: Controles De Identi

    7 e spaÑol controles de identi fi - cación 1 2 (n º de pieza: ty-er3d5ma) botón de encendido / cambio de modo botón de encendido manténgalo pulsado durante 1 segundo aprox. Para encender las gafas 3d. (el indicador luminoso se encenderá durante 2 segundos). Manténgalo pulsado durante 3 segundos apro...

  • Page 152: Estado De La Luz Indicadora

    8 e spaÑol estado de la luz indicadora luz indicadora estado se ilumina en rojo durante 2 segundos cuando se enciende nivel de batería su fi ciente parpadea 5 veces cuando se enciende nivel bajo de batería parpadea en rojo realizando el registro parpadea en rojo una vez cada 1 segundo realizando la ...

  • Page 153: Registro

    9 e spaÑol registro primer registro realice el primer registro cuando utilice las gafas 3d por primera vez. 1. Encienda el televisor para ver. 2. Pulse el botón de encendido durante 1 segundo aprox. Para encender las gafas 3d. El indicador se ilumina durante unos 2 segundos y después parpadea. Las g...

  • Page 154: Almacenamiento Y

    10 e spaÑol almacenamiento y limpieza límpielas usando un paño suave y seco. Si limpia las gafas 3d con un paño suave que esté cubierto de polvo o suciedad, puede que las gafas se rayen. Quite todo el polvo que pueda haber en el paño antes de usarlo. No use benceno, disolvente o cera en las gafas 3d...

  • Page 155: Sustitución De La Batería

    11 e spaÑol sustitución de la batería cuando la batería empiece a agotarse, el indicador luminoso parpadeará 5 veces cada vez que encienda las gafas 3d. En tal caso, se recomienda sustituir la batería cuanto antes. Deseche las baterías gastadas como residuos no in fl ama- bles, o respetando la legis...

  • Page 156: Resolución De

    12 e spaÑol resolución de problemas/preguntas y respuestas compruebe primero lo siguiente. Si no soluciona el problema, por favor contacte con el establecimiento de compra. No es posible registrar unas gafas 3d en un televisor. ► ¿es compatible el televisor con estas gafas 3d? Use las gafas 3d con t...

  • Page 157

    13 e spaÑol las gafas 3d se apagan ellas solas. ► ¿hay otros objetos situados entre las gafas y la televisión? El indicador no se ilumina al pulsar el botón de encendido de las gafas 3d. ► la pila está demasiado baja para hacer funcionar las gafas 3d. La lámpara indicadora no se enciende cuando mant...

  • Page 158: Especi

    14 e spaÑol especi fi caciones tipo de cristal obturador de cristal líquido rango de visualización 0 °c - 40 °c batería pila de botón de litio cr2025 tiempo de autonomía: aprox. 75 horas rango de visualización* dentro de un radio de 3.2 m desde la super fi cie del televisor. Materiales cuerpo princi...

  • Page 159

    15 e spaÑol declaración de conformidad (ddc) “por la presente, panasonic corporation declara que sus gafas de 3d cumplen con los requisitos esenciales y con otras disposiciones pertinentes de las directivas 1999/5/ce.” si desea obtener una copia de la declaración ddc original de estas gafas de 3d, a...

  • Page 160

    E spaÑol información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) la aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica gene...

  • Page 161: Användarinstruktioner

    1 s venska användarinstruktioner 3d-glasögon modellnr ty-er3d5me tack för ditt inköp av denna panasonicpro- dukt. Innan du använder denna produkt, var god läs instruk- tionerna noggrant, och spara denna manual för framtida användning. Innan du använder denna produkt, se till att ha läst ”säker- hets...

  • Page 162: Demontering

    2 s venska håll 3d-glasögon under alla förhållanden minst 22 cm från implanterade pacemakers eller liknande medicinsk utrustning. Radiovågor från 3d-glasögon kan påverka driften hos implanterade pacemakers eller liknande utrustning. Demontering försök inte ta isär eller bygga om 3d-glasögonen. Försi...

  • Page 163

    3 s venska sluta använda 3d-glasögonen omedlebart om du känner dig trött, känner obehag, eller om nåt annat känns fel. Ta en lämplig paus efter att du sett på en 3d- fi lm. Ta en paus på mellan 30 - 60 minuter efter du har sett 3d-innehåll på interaktiva enheter som 3d-spel eller datorer. Var försik...

  • Page 164: Titta På 3D-Bilder

    4 s venska titta på 3d-bilder som vägledning bör inte 3d-glasögonen användas av barn yngre än 5 - 6 år. Alla barn måste övervakas av föräldrar eller förmyndare som kontrollerar deras säkerhet och hälsotillstånd under användning av 3d-glasögon. Innan du använder 3d-glasögon ska du kontrollera att det...

  • Page 165: Försiktighetsåtgärder

    5 s venska försiktighetsåtgärder vid användning tappa eller böj inte heller 3d-glasögonen. Tillsätt inte tryck på eller repa ytan av slutaren av fl ytande kristall. Använd inte enheter (som mobiltelefoner el- ler personliga sändare/mottagare) som avger starka alaktromagnetiska vågor i närheten av 3d...

  • Page 166

    6 s venska ● störningar från annan utrustning felfunktioner kan uppstå p.G.A. Radiostörningar om enheten är placerad för nära annan utrust- ning. Vi rekommenderar att enheten placeras så långt bort som möjligt från följande apparater: andra bluetooth ® -apparater, trådlöst lan, mikrovågsugnar, autom...

  • Page 167: Identi

    7 s venska identi fi era kontrol- lerna 1 2 (artikelnummer: ty-er3d5ma) strömknapp / lägesväxlare strömknapp håll intryckt i cirka 1 sekund för att slå på 3d-glasögonen. (indikatorlampan tänds i 2 sekunder.) håll intryckt i minst 3 sek- under för att stänga av 3d-glasögonen. (indikatorlampan tänds 3...

  • Page 168: Indikatorlampa Status

    8 s venska indikatorlampa status indikatorlampa status lyser röd i 2 sekunder när den slås på tillräcklig batterinivå blinkar röd 5 gånger vid påslagning låg batterinivå blinkar rött under registering blinkar rött en gång per sekund under återanslutning till tv:n blinkar röd 3 gånger ström av (håll ...

  • Page 169: Registrering

    9 s venska registrering första registreringen utför den första registreringen när 3d-glasögonen används för första gången. 1. Slå på tv:n ni ska titta på. 2. Tryck på strömknappen i cirka 1 sekund för att slå på 3d-glasögonen. Lampan tänds i cirka 2 sekunder och börjar sedan blinka. 3d-glasögonen ko...

  • Page 170: Förvaring Och Rengö-

    10 s venska förvaring och rengö- ring rengör med en mjuk, torr trasa. Om du torkar av 3d-glasögonen med en mjuk trasa som är täckt av damm eller smuts kan glasögonen skrapas. Skaka av allt damm från trasan före användning. Använd inte bensen, thinner, eller vax på 3d-glasögonen, eftersom det i så fa...

  • Page 171: Byta Batteri

    11 s venska byta batteri när batterinivån är låg så blinkar indikatorlampan 5 gånger när 3d-glasögonen slås på. Vi rekommenderar att byta ut batteriet i detta läge. Kassera de gamla batterierna som icke-brännbart skräp, eller enligt dina lokala föreskrifter för avfall. 1. Ta bort batteriluckan med e...

  • Page 172: Felsökning/frågor &

    12 s venska felsökning/frågor & svar kontrollera först följande. Kontakta inköpsstället om det inte löser problemet. Kan inte registrera 3d-glasögon till tv:n. ► stöder tv:n dessa 3d-glasögon? Använd 3d-glasögonen med en kompatibel tv. ( sidan 1) ► dröjde ni mer än 1 minut efter det att ni ställde e...

  • Page 173

    13 s venska strömmen till 3d-glasögonen stängs av av sig själv. ► finns det några föremål mellan glasögonen och tv:n? Indikatorlampan tänds inte när du trycker på strömknappen på 3d-glasögonen. ► batteriet är för lågt för att driva 3d-glasögonen. Om indikeringslampan inte lyser när strömmen slås på ...

  • Page 174: Speci

    14 s venska speci fi kationer linstyp flytande kristallglas användningstemperaturområde 0 °c - 40 °c batteri myntformat litiumbatteri cr2025 driftstid: ungefär 75 timmar tittområde* inom 3.2 m från fronten på tv:n. Material huvuddel: harts linsdel: flytande kristallglas kommunikationssystem 2.4 ghz-...

  • Page 175

    15 s venska försäkran om överensstämmelse ”panasonic corporation försäkrar härmed att dessa 3d-glasögon uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/eg.” om du vill erhålla en kopia av försäkran om överensstäm- melse för dessa 3d-glasögon, gå till följande webbpl...

  • Page 176

    S venska kontakt: panasonic testing centre (ptc) panasonic europe ltd. Winsbergring 15, d-22525 hamburg, germany panasonic corporation osaka, japan web site : http://panasonic.Com/ © panasonic corporation 2014 information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata kons...

  • Page 177: Kullan

    1 t ÜrkÇe kullan ı m k ı lavuzu 3d gözlük modeller no. Ty-er3d5me bir panasonic ürünü sat ı n ald ı ğ ı n ı z için te ş ekkür ederiz. Bu ürünü çal ı ş t ı rmadan önce, lütfen talimatlar ı dikkatli bir ş ekilde okuyun ve bu k ı lavuzu gelecekte ba ş vuru amac ı yla saklay ı n. Bu ürünü kullanmadan ön...

  • Page 178: Demontaj

    2 t ÜrkÇe demontaj 3d gözlü ğ ü demonte etmeyin veya üzerinde de ğ i ş iklik yapmay ı n. Dikkat pil hatal ı takma pil s ı z ı nt ı s ı na, paslanmaya ve patlamaya neden olabilir. Sadece benzer veya e ş de ğ er tipteki pillerle de ğ i ş tirin. Ş arj edilebilen pil (ni-cd, vb.) kullanmay ı n. Pilleri ...

  • Page 179: 3D Gözlük Kullan

    3 t ÜrkÇe İ nteraktif cihazlarda 3d oyun veya bilgisayar gibi 3d içerikleri izledikten sonra 30 - 60 dakika aras ı mola verin. Televizyon ekran ı veya di ğ er ki ş ilere istemeyerek vurmamaya dikkat edin. 3d gözlük kullan ı rken ekran ile kullan ı c ı aras ı ndaki mesafe yanl ı ş de ğ erlendirilebil...

  • Page 180

    4 t ÜrkÇe 3d gözlü ğ ü kullanmadan önce, kazara olu ş acak hasar veya yaralanmalar ı önlemek için kullan ı c ı n ı n çevresinde k ı r ı labilir nesneler bulunmad ı ğ ı ndan emin olun. Dü ş meleri veya kaza ile olu ş an yaralanmalar ı önlemek için gezinmeden önce 3d gözlü ğ ü ç ı kar ı n. 3d gözlü ğ ...

  • Page 181: Kullan

    5 t ÜrkÇe kullan ı m Önlemleri 3d gözlü ğ ü yere dü ş ürmeyin veya bükmeyin. 3d gözlü ğ ün likit kristal perde yüzeyine bas ı nç uygulamay ı n ya da yüzeyi çizmeyin. 3d gözlü ğ ün ar ı zalanmas ı na yol açabilece ğ i için 3d gözlü ğ ün yak ı n ı nda güçlü elektromanyetik dalgalar yayan cihazlar (mob...

  • Page 182

    6 t ÜrkÇe ● di ğ er cihazlardan gelen parazitler radyo parazitleri nedeniyle, gözlü ğ ün di ğ er cihazlara çok yak ı n yerle ş tirilmesi durumunda ar ı zalar olu ş abilir. Gözlü ğ ü a ş a ğ ı daki cihazlardan mümkün oldu ğ u kadar uzak tutman ı z ı öneririz: di ğ er bluetooth ® cihazlar ı , kablosuz...

  • Page 183: Denetimlerin

    7 t ÜrkÇe denetimlerin tan ı mlanmas ı 1 2 (parça no: ty-er3d5ma) güç dü ğ mesi/mod de ğ i ş tirme güç dü ğ mesi 3d gözlü ğ ü açmak için basarak yakla ş ı k 1 saniye bas ı l ı tutun. (gösterge lambas ı 2 saniye yanar.) 3d gözlü ğ ü kapatmak için basarak 3 saniye veya daha uzun süre bas ı l ı tutun. ...

  • Page 184: Gösterge Lambas

    8 t ÜrkÇe gösterge lambas ı durumu gösterge lambas ı durum aç ı ld ı ğ ı nda 2 saniye süreyle k ı rm ı z ı yan ı yor yeterli pil düzeyi aç ı ld ı ğ ı nda 5 kez k ı rm ı z ı yan ı p sönüyor dü ş ük pil düzeyi k ı rm ı z ı yan ı p sönüyor e ş le ş tiriliyor her 1 saniyede bir k ı rm ı z ı yan ı p sönü...

  • Page 185: Tirme

    9 t ÜrkÇe e ş le ş tirme İ lk e ş le ş tirme 3d gözlük ilk kez kullan ı ld ı ğ ı nda İ lk e ş le ş tirme i ş lemini gerçekle ş tirin. 1. İ zlenecek tv’yi aç ı n. 2. 3d gözlü ğ ü açmak için güç dü ğ mesine yakla ş ı k 1 saniye bas ı n. Lamba yakla ş ı k 2 saniye yanar ve ard ı ndan yan ı p sönmeye ba...

  • Page 186: Saklama Ve

    10 t ÜrkÇe saklama ve temizleme yumu ş ak, kuru bir bezle temizleyin. Toz ve kir içeren yumu ş ak bir bezle 3d gözlü ğ ün silinmesi gözlü ğ ü çizebilir. Kullanmadan önce bezdeki tozlar ı silkeleyin. 3d gözlü ğ ün boyas ı n ı soyabilece ğ inden gözlük üzerinde benzin, tiner veya cila kullanmay ı n. 3...

  • Page 187: Pili De

    11 t ÜrkÇe pili de ğ i ş tirme pil gücü dü ş tü ğ ünde, 3d gözlük aç ı larak gösterge lambas ı 5 kez yan ı p söner. Bu durumda, hemen pil de ğ i ş iminin yap ı lmas ı tavsiye edilmektedir. Eskiyen pilleri yanmaz çöp olarak veya bulundu ğ unuz bölgedeki at ı k yok etme yönetmeliklerine uygun olarak a...

  • Page 188: Sorun Giderme/soru-

    12 t ÜrkÇe sorun giderme/soru- cevap Öncelikle a ş a ğ ı daki hususlar ı kontrol edin. Sorunun çözülmemesi durumunda lütfen sat ı n ald ı ğ ı n ı z yerle irtibata geçin. 3d gözlük tv'ye kaydedilemiyor. ► 3d gözlük tv taraf ı ndan destekleniyor mu? 3d gözlü ğ ü uyumlu tv'lerle kullan ı n. ( sayfa 1) ...

  • Page 189

    13 t ÜrkÇe 3d gözlü ğ ün gücü kendi kendine kapan ı yor. ► gözlük ve televizyon aras ı nda herhangi bir engel var m ı ? 3d gözlük üzerindeki güç dü ğ mesine bas ı ld ı ğ ı nda gösterge lambas ı yanm ı yor. ► pil düzeyi, 3d gözlü ğ ü çal ı ş t ı rmak için çok dü ş ük. Güç dü ğ mesi 1 saniye bas ı l ı...

  • Page 190: Teknik Özellikler

    14 t ÜrkÇe teknik Özellikler lens tipi likit kristal perde kullan ı m s ı cakl ı k aral ı ğ ı 0 °c - 40 °c pil dü ğ me ş ekilli lityum pil cr2025 operation time: yak. 75 saat İ zleme aral ı ğ ı * televizyonun ön yüzünden itibaren 3.2 m dahilinde. Malzemeler ana gövde: reçine lens bölümü: likit krist...

  • Page 191

    15 t ÜrkÇe uygunluk beyan ı (doc) “ İş bu vesile ile, panasonic corporation bu 3d gözlü ğ ün, 1999/5/ec yönetmeli ğ inin temel gereklilikleri ve di ğ er ilgili yükümlülükleri ile uyumlu oldu ğ unu beyan eder.” bu 3d gözlü ğ ün orijinal doc belgesinin bir kopyas ı n ı almak isterseniz, lütfen a ş a ğ...

  • Page 192

    T ÜrkÇe İ leti ş im: panasonic testing centre (ptc) panasonic europe ltd. Winsbergring 15, d-22525 hamburg, germany panasonic corporation osaka, japonya web sitesi: http://panasonic.Com/ © panasonic corporation 2014 at ı k elektrikli ve elektronik ekipman kullan ı c ı lar ı için bertaraf etme bilgil...

  • Page 193: Інструкція

    1 У КРАЇНСЬКА Інструкція з використання 3d окуляри Модель № ty-er3d5me Дякуємо Вам за покупку виробу компанії panasonic. Перед використанням цього виробу , будь ласка , уваж - но прочитайте інструкцію та збережіть її для майбутньої довідки . Перед використанням цього виробу обов ’ язково озна - йомт...

  • Page 194: Демонтаж

    2 У КРАЇНСЬКА Завжди тримайте 3d- окуляри на відстані не менше 22 см від імплантованого кардіостимуля - тора або подібного імплантованого медичного устаткування . Радіохвилі від 3d- окулярів можуть впливати на роботу імплантованого кардіостимулятора або подібного медичного устаткування . Демонтаж Не...

  • Page 195: Про

    3 У КРАЇНСЬКА Про перегляд зображень 3d Не використовуйте 3d окуляри , якщо Ви страждаєте на захворювання серця , надмірну чутливість до світла або маєте будь - які інші протипоказання . Негайно припиніть використання 3d окулярів , якщо Ви втомилися , відчуваєте дискомфорт або будь - які інші неприє...

  • Page 196: Перегляд

    4 У КРАЇНСЬКА Не використовуйте 3d окуляри на відстані , яка менша за рекомендовану . Рекомендована відстань для перегляду втричі більша за висоту зображення . Наприклад : Для телевізора з діагоналлю 40 дюймів 1.5 м та більше Для телевізора з діагоналлю 42 дюймів 1.6 м та більше Для телевізора з діа...

  • Page 197: Заходи

    5 У КРАЇНСЬКА Заходи безпеки під час використання Не допускайте падіння 3d окулярів і не згинайте їх . Не піддавайте рідкокристалічний затвор будь - якому тиску та не дряпайте його . Поблизу 3d окулярів не використовуйте пристрої , які випромінюють потужні електромагнітні хвилі ( наприклад , мобільн...

  • Page 198

    6 У КРАЇНСЬКА ● Перешкоди від іншого устаткування Цей пристрій може несправно працювати через радіоперешкоди , якщо він розташований занадто близько від іншого устаткування . Ми рекомендуємо тримати пристрій якнайдалі від такого устаткування : інших пристроїв , що використовують bluetooth ® , бездро...

  • Page 199: Опис

    7 У КРАЇНСЬКА Опис та розташування засобів керування 1 2 ( Частина № : ty-er3d5ma) Кнопка живлення / зміна режиму Кнопка живлення Натисніть і утримуйте приблизно протягом 1 секунди , щоб увімкнути 3d- окуляри . ( Індикаторна лампа загоря - ється на 2 секунди .) Натисніть і утримуй - те протягом 3 се...

  • Page 200: Стан

    8 У КРАЇНСЬКА Стан індикаторної лампи Індикаторна лампа Стан Світиться червоним 2 секунди при увімкненні Достатній рівень заряду акумулятора Мигає червоним 5 разів при увімкненні Низький рівень заряду акумулятора Мигає червоним Йде розпізнавання Мигає червоним один раз кожної 1 секунди Виконується п...

  • Page 201: Розпізнавання

    9 У КРАЇНСЬКА Розпізнавання Перше Розпізнавання Виконайте перше розпізнавання при першому викорис - танні 3d- окулярів . 1. Увімкніть телевізор . 2. Натисніть і утримуйте кнопку живлення приблизно про - тягом 1 секунди , щоб увімкнути 3d- окуляри . Лампа загоряється приблизно на 2 секунди , а потім ...

  • Page 202: Зберігання

    10 У КРАЇНСЬКА Зберігання та чистка Чистіть виріб за допомогою м ’ якої сухої тканини . Якщо витирати 3d окуляри м ’ якою , але брудною або вкритою пилом тканиною , це може подряпати окуляри . Стряхніть пил з тканини перед її використанням . Не використовуйте бензол , розчинник або віск для чистки 3...

  • Page 203: Заміна

    11 У КРАЇНСЬКА Заміна батареї Коли батарея розряджена , при включенні 3d- окулярів індикаторна лампа мигає 5 разів . У цьому випадку реко - мендується замінити батарею якомога швидше . Утилізуйте старі батареї як неспалювані відходи або відповідно до місцевих норм щодо утилізації відходів . 1. Знімі...

  • Page 204: Пошук

    12 У КРАЇНСЬКА Пошук та усунення несправностей / Питання та відповіді Спочатку спробуйте усунути несправність , скориставшись запропонованими далі способами . Якщо перелічені варіанти не вирішили проблему , зверніться за допомогою до місця продажу . Відсутнє підключення 3d- окулярів до телевізора . ...

  • Page 205

    13 У КРАЇНСЬКА Живлення 3d окулярів вимикається само по собі . ► Чи знаходяться сторонні предмети між окулярами та телевізором ? При натисканні кнопки живлення на 3d- окулярах не загоряється індикаторна лампочка . ► Заряд батареї занадто низький для роботи 3d- окуляр i в . Індикатор живлення не світ...

  • Page 206: Специфікації

    14 У КРАЇНСЬКА Специфікації Тип лінзи Рідкокристалічний затвор Діапазон робочих температур 0 °c - 40 °c Акумулятор Літієва батарея монетного типу cr2025 Час дії : Прибл . 75 години Дальність видимості * У межах 3.2 м від передньої панелі телевізора . Матеріали Основний корпус : Полімер Лінзи : рідко...

  • Page 207: Інформація

    15 У КРАЇНСЬКА Інформація про виріб Те p м i н служби 1 (o дин ) рік Зроблено в Китаї Ви p обник : panasonic corporation Панасонік Корпорейшн Адреса виробника : Осака , Японія Нап p иклад : x x 0 1 xx y y Контрольний номер виробника Контрольний номер виробника Дата виробництва Місяць виробництва – ж...

  • Page 208

    У КРАЇНСЬКА Інформація щодо утилізації в країнах , які не входять в Європейський Союз Даний символ дійсний тільки на території Європейського Союзу . При потребі утиліза - ції даного виробу зверніться до місцевого керівництва або дилера щодо правильного методу її здійснення . Panasonic corporation we...

  • Page 209: Pan European

    1 g uarantee caution: please retain your sales receipt. Achtung: bitte bewahren sie ihren kaufbeleg auf. Attention: veuillez garder soigneusement votre preuve d‘achat (facture ou ticket de caisse) aandacht: gelieve uw aankoopbewijs (factuur of kasticket) zorgvuldig te bewaren. Attenzione: per favore...

  • Page 210

    2 g uarantee gb ie united kingdom/ireland the panasonic pan european guarantee applies to your product. You may obtain a copy of the guarantee from: - website : www.Panasonic.Co.Uk/euguarantee - panasonic customer communications centre: uk - 0844 844 3899 / ireland - 01 289 8333 de at deutschland/Ös...

  • Page 211

    3 g uarantee * les entretiens ainsi que les têtes d‘enregistrement des enregistreurs, les cartouches, les batteries, les lampes et autres pièces à durée d‘utilisation limitée. Pendant la période de garantie, les obligations de l‘importateur de l‘appareil se limitent à: 1. Le remplacement gratuit de ...

  • Page 212

    4 g uarantee * onderhoudsbeurten, magnetische koppen van band en kassetteopnemer alsmede videorecorders, cartridges, batterijen lampen en elk ander product dat slechts gedurende een beperkte tijd kan gebruikt worden. Gedurende de garantieperiode beperken de verplichtingen van de invoerder zich tot h...

  • Page 213

    5 g uarantee es espaÑa condiciones generales el plazo de vigencia de esta garantÍa, contado desde la fecha de compra, es de 2 aÑos para las siguientes categorías de producto: televisión, cámaras de vídeo, fotografía digital, audio, hifi, dvd y blu-ray. Condiciones de validez de la garantía: 1. Repar...

  • Page 214

    6 g uarantee dk denmark produktet er omfattet af en pan european guarantee. Du kan få yderligere information om pan european guarantee og garantivilkår via: - din forhandler af produktet - vores hjemmeside www.Panasonic.Dk - vores produktsupport på tel. +45 36 927 799 eller via e-mail support. Dk@eu...

  • Page 215

    7 g uarantee gr ΕΛΛΑΣ (1) Αυτή η εγγύηση ισχύει στις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης ( Ε u/ ΕΕΑ ), Τουρκία , Κροατία , Σερβία , Βοσνία Ερζεγοβίνη , fyrom και Ελβετία για προϊόντα που αγοράστηκαν και χρησιμοποιούνται συνδυαστικά σε μία από τις παραπάνω χώρες . (2) Εάν η χώρα όπου χρησιμοποιείται το προϊό...

  • Page 216

    8 g uarantee (b) Αν η συσκευή είναι ένα μοντέλο που διατίθεται κανονικά από την εταιρία πωλήσεων , ή τον αρμόδιο αντιπρόσωπο στη χώρα όπου την χρησιμοποιεί ο αγοραστής , τότε η συσκευή μαζί με αυτήν την κάρτα εγγύησης και την απόδειξη αγοράς της , πρέπει να μεταφερθεί με ευθύνη και έξοδα του αγοραστ...

  • Page 217

    9 g uarantee (f) Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει το κόστος οποιονδήποτε ρυθμίσεων ή προσαρμογών για την κάλυψη τοπικών κανονισμών τάσεως λειτουργίας και μέτρων ασφαλείας ή άλλων τεχνικών προτύπων . Η εταιρία πωλήσεων , ή ο αρμόδιος αντιπρόσωπος μπορεί να είναι σε θέση να κάνει τις απαραίτητες μετατροπές...

  • Page 218

    10 g uarantee pt portugal a garantia europeia da panasonic aplica-se ao seu produto. Poderá obter uma cópia da garantia através de: - a loja onde adquiriu o equipamento - site : www.Panasonic.Pt - serviço de apoio ao cliente: 707 78 00 70 ee eesti teie tootele kehtib panasonic pan euroopa garantii. ...

  • Page 219

    11 g uarantee hu magyarorszÁg ez a jótállás az európai unió országaiban, az európai gazdasági térség országaiban valamint törökországban, makedóniában, szerbiában, bosznia-hercegovinában és svájcban érvényes azokra a termékekre, amelyeket kizárólag ezen országok valamelyikében vásároltak és használt...

  • Page 220

    12 g uarantee 13. Amennyiben a termék a vásárlástól (üzembe helyezést ő l) számított három munkanapon belül meghibásodott, a forgalmazó a fogyasztó kívánságára köteles azt kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszer ű használatot akadályozza. 14. A forgalmazó a fogyasztó kifogásáról k...

  • Page 221

    13 g uarantee si slovenija panasonic marketing europe gmbh, organiza č ní složka Č eská republika, palac karlin, thamova 289/13, 186 00 praga, Č eška republika (v nadaljevanju pcs) jam č i za brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki za č ne te č i z izro č itvijo blaga potrošniku ter omogo č a se...

  • Page 222

    14 g uarantee (7) garancija za žarnico projektorja je 90 dni oziroma 200 delovnih ur od prve uporabe aparata (do č esar prej pride). (8) garancija velja za ozemlje republike slovenije. (9) garancija ne izklju č uje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Opozori...

  • Page 223

    15 g uarantee ro romnia stimate cump Ă r Ă tor v ă mul ţ umim c ă a ţ i cump ă rat acest produs panasonic ş i sper ă m c ă ve ţ i fi satisf ă cut de performan ţ ele sale. Acest certi fi cat este adi ţ ional, nu poate fi utilizat de sine st ă t ă tor ş i nu afecteaz ă în nici un fel drepturile consum...

  • Page 224

    16 g uarantee cz Č eskÁ republika na váš výrobek se vztahuje pan evropská záruka panasonic. Kopii záru č ního listu m ů žete získat: - u prodejce, kde jste zakoupili váš výrobek - internet: www.Panasonic.Cz - zákaznická linka panasonic: 236 032 911 sk slovenskÁ republika na váš výrobok sa vz ť ahuje...

  • Page 225

    17 g uarantee bg БЪЛГАРИЯ panasonic marketing europe gmbh, organiza č ní složka Č eská republika thámova 289/13, praha 8 - karlín, czech republic, гарантира този продукт срещу производствени дефекти , както и сервизирането му в упълномощените сервизни центрове на panasonic за България , за период от...

  • Page 226

    18 g uarantee hr hrvatska potpisani uvoznik/distributer jam č i ispravnost ovog proizvoda i usluge servisiranja u panasonicovim ovlaštenim servisima, u trajanju od dvije (2) godine od dana kupovine ure đ aja, te besplatne dijelove i rad servisera pod sljede ć im uvjetima: (1) proizvod mora biti dost...

  • Page 227

    19 g uarantee rs srbija saobraznost robe proizvod mora biti dostavljen u ovlasceni servis od strane panasonic marketing europe gmbh, organiza č ní složka Č eská republika, thámova 289/13 , 186 00 praha 8 tel: +420 236 032 511 fax: +420 236 032 420 http://www.Panasonic.Cz kako bi ispunili zagarantova...

  • Page 228

    20 g uarantee me crna gora panasonic marketing europe gmbh, organiza č ní složka Č eská republika, thámova 289/13, 186 00 praha 8 (u nastavku teksta „pcs“), garantuje kvalitet proizvoda i obezbeduje servisiranje kod ovlašcenih panasonic servisa navedenih u priloženom popisu u trajanju od dve (2) god...

  • Page 229

    21 g uarantee bih bosna i hercegovina potpisani uvoznik/distributer garantira ispravnost ovog proizvoda i usluge servisiranja u panasonic-ovim ovlaštenim servisima, navedenim u priloženom popisu u trajanju od: 1. Dvije (2) godine za sve proizvode iz domena proizvodnog portfolija potroša č ke elektro...

  • Page 230

    22 g uarantee mk Македонија panasonic marketing europe gmbh, organiza č ní složka Č eská republika, thámova 289/13, 186 00 praha 8 Будимпешта , Унгарија , гарантира дека овој производ нема фабрички дефекти и дека за евентуалното сервисирање во овластените сервисни центри на panasonic во Македонија ,...

  • Page 231

    23 g uarantee al shqipëria kushtet e pËrgjitheshme tË garancisË me këtë garanci panasonic së bashku me importuesin (distributorin e autorizuar ) garanton rregullsinë e këtij produkti dhe shërbimet për riparimin e difekteve kur këto produkte paraqiten pranë serviseve të autorizuara të panasonic-ut, a...

  • Page 232

    1 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН gnrl № ( гарант i йна картка , кеп i лд i к талоны , гарантыйны талон , talon de garan ţ ie, z ə man ə t kart ı , Երաշխիքային կտրոն , sagarantio taloni, kafolat taloni, kepillik talony, баргаи замонат , гарантиялык талон ) Номер модели ( номер модел i, моделдүң...

  • Page 233: Таблица

    2 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Таблица ремонтов Номер гарантийного ремонта Дата поступления аппарата в ремонт Дата выдачи аппарата Описание ремонта Список замененных деталей Название и печать сервисного центра ФИО ма ст ер а , выпо лни в шег о ре м о нт Данная таблица заполняется представителем сервисного цен...

  • Page 234

    3 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Условия гарантии для РФ Компания panasonic corporation предоставляет на весь спектр продукции , поставляемой в РФ , гарантию производителя сроком на 1 ( один ) год . Настоящая гарантия выдается изготовителем в дополнение к конституционным и иным правам потребителей и ни в коем с...

  • Page 235

    4 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН.

  • Page 236

    5 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН condi ţ ii de garan ţ ie pentru r. Moldova compania panasonic corporation acord ă , pentru întregul spectru de produc ţ ie care este livrat pe teritoriul r. Moldova, garan ţ ia produc ă torului pe termen de 1 (un) an. Termenul de garantie pentru frigidere este 2 ani. Aten ţ ie: ...

  • Page 237

    6 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН az ə rbaycan üçün z ə man ə t şə rtl ə ri panasonic corporation ş irk ə ti az ə rbaycan respublikas ı na gönd ə rdiyi bütün spektr m ə hsullara 1 (bir) illik idxal edil ə n istehsalç ı z ə man ə ti t ə qdim edir. Bu z ə man ə t istehsalç ı t ə r ə fi nd ə n istehlakç ı lar ı n k...

  • Page 238

    7 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Երաշխիքի պայմանները Հայաստանի համար panasonic corporation- ը , Կոմպանիան Հայաստանի մատակարարվող բոլոր ապրանքատեսակներին տալիս է արտադրողի երաշխիքը 1 ( ﬔ կ ) տարի ծամկետով : Սու յն երաշխիքը տալիս է արտադրողը ի հավելու ﬓ գնորդի սահմանադրական իրավու նքների և ոչ ﬕ կերպով չի սահմանափ...

  • Page 239

    8 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН საგარანტიო პირობები საქართველოსთვის კომპანია panasonic corporation საქართველოში მიწოდებული პროდუქციის მთელ სპექრტზე აძლევს მწარმოებლის გარანტიას 1 ( ერთი ) წლის ვადით . აღნიშნული გარანტია გაიცემა მწარმოებლის მიერ დამატებით მომხმარებლის კონსტიტუციურ და სხვა უფლებებთან ერთად და არ...

  • Page 240

    9 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН o`zbekiston uchun kafolat shartlari panasonic corporation kompaniyasi qozog’iston, o’zbekiston, qirg’iziston, tojikiston va turkmaniston davlatlariga etkaziladigan bir qator texnik mahsulotlarga ishlab chiqaruvchining kafolatini 3 (uch) yil muddatga taqdim etadi, ammo 1. Mini- a...

  • Page 241

    10 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН türkmenistan üçin kepillendiri ş i ň ş ertleri panasonic corporation kompaniýasy gazagystana, Özbegistana, gyrgyzystana, täjigistana we türkmenistana göýberilýän ähli önümlerine 3 (üç) ýyl öndüriji tarapyndan kepillik berýär, bu kepillige: 1.Kiçi-ats-ler; 2.Kopiya (nusga) ediji...

  • Page 242

    11 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Шартҳои кафолатӣ барои Қазокистон , Ўзбекистон , Тоҷикистон , Туркманистон ва Қирғизистон Ширкати panasonic corporation ба х a м a гуна техникаҳои ба r азокистон , Узбекистон , r ир u изистон , То x икистон ва Туркманистон мефиристондагиаш , ба м e ҳлати 3 ( се ) сол кафолати и...

  • Page 243

    12 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Кепилдик шарттуу Кыргызстан үчүн panasonic corporation компаниясы Казакстанга , Өзбекстанга , Кыргызстанга , Тажикстанга жана Түркмөнстанга алынып келүүчү техниканын бардык түрүнө өндүрүүчүдөн 3 ( үч ) жылдык мөөнөткө кепилдик берет , төмөнкүлөргө кепилдик берилбейт : 1. Чакан ...

  • Page 244

    13 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Умовы гарантыі Беларусі Увага : калі ласка , пераканайцеся , што арганізацыя , якая прадае Вам прадукцыю panasonic, цалкам , правільна і выразна запоўніла гэты гарантыйны талон . Кампанія panasonic corporation дае на ўвесь спектр прадукцыі , што пастаўляюцца ў Беларусь , гарант...

  • Page 245

    14 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Умови гарантії для України Компанія panasonic corporation надає на весь спектр продукції , що постачається в Україну , гарантію виробника строком на 1 ( один ) рік . Дана гарантія видається виробником на додаток до конституційних та інших прав покупця і ніяким чином не обмежує ...

  • Page 246

    15 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Условия гарантии для Казахстана , Узбекистана , Таджикистана , Туркменистана и Киргизии Компания panasonic corporation предоставляет на весь спектр техники , поставляемой в Казахстан , Узбекистан , Киргизстан , Таджикистан и Туркменистан , гарантию производителя сроком на 3 ( т...

  • Page 247

    16 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Қазақстанның кепілдеме шарттары panasonic corporation компаниясы Қазақстан , Өзбекстан , Қырғызстан , Тəжікстан жəне Түркменстанда сатылатын барлық тауарларына өндірушінің 3 ( үш ) жылдық кепілдігін береді ; төменде көрсетілген тауарлардан басқа : 1. Мини - АТС ; 2. Көшірме құр...

  • Page 248

    Panasonic corporation web site : http://panasonic.Com/ © panasonic corporation 2014 printed in china m0614-0