Panasonic TY-ER3D6ME Operating Instructions Manual

Summary of TY-ER3D6ME

  • Page 1

    Operating instructions 3d eyewear model no. Ty-er3d6me this product cannot and must not be used as sunglasses. English dansk nederlands franÇais deutsch italiano ҚАЗАҚ portuguÊs РУССКИЙ espaÑol svenska УКРАЇНСЬКА guarantee ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН tÜrkÇe tqzj737-1.

  • Page 2: Safety Precautions

    E nglish 2 thank you for purchasing a panasonic product. Before operating this product, please read the instructions carefully, and save this manual for future use. Before using this product, be sure to read “safety precautions” and “using precautions” ( pages 2 - 6). This 3d eyewear can be used for...

  • Page 3: Caution

    E nglish 3 caution battery  incorrect installation may cause battery leakage, corrosion and explosion.  replace only with the same or equivalent type.  do not use rechargeable battery (ni-cd, etc.).  do not burn or break up battery.  do not expose battery to excessive heat such as sunshine, fi ...

  • Page 4: 3D Eyewear Use

    E nglish 4  be careful not to strike the television screen or other people unintentionally. When using the 3d eyewear the distance between the user and screen can be misjudged.  the 3d eyewear must only be worn when viewing 3d content.  do not tilt your head and/or the 3d eyewear while viewing 3d...

  • Page 5: Using Precautions

    E nglish 5  remove the 3d eyewear before moving around to avoid falling or accidental injury.  use the 3d eyewear only for the intended purpose and nothing else.  do not use if the 3d eyewear is physically damaged.  stop using the 3d eyewear immediately if a malfunction or fault occurs.  stop u...

  • Page 6

    E nglish 6 ● range of use the range of use is up to approximately 3.2 m. The range may be less depending on the structure of the building, the environment and any obstacles between the receiver and the transmitter. Such obstacles as reinforced concrete walls and metal doors, in particular, obstruct ...

  • Page 7: Identifying Controls

    E nglish 7 identifying controls 1 2 (part no.: ty-er3d6ma) power button / mode change power button press and hold for approx. 1 second to turn the 3d eyewear on. (the indicator lamp lights for 2 seconds.) press and hold for 3 seconds or more to turn the 3d eyewear off. (the indicator lamp lights 3 t...

  • Page 8:  Indicator Lamp Status

    E nglish 8  indicator lamp status indicator lamp status lights red for 2 seconds when turned on suffi cient battery level flashes red 5 times when turned on low battery level flashes red under registration flashes red once every 1 second under reconnecting to the tv flashes red 3 times power off (p...

  • Page 9: Registration

    E nglish 9 registration  first registration perform the first registration when the 3d eyewear is used for the fi rst time. 1. Turn on the tv to see. 2. Press power button for about 1 second to turn the 3d eyewear on. The lamp lights for about 2 seconds and then fl ashes. The 3d eyewear will power ...

  • Page 10: Storage and Cleaning

    E nglish 10 storage and cleaning clean using a soft, dry cloth. Wiping the 3d eyewear with a soft cloth that is covered in dust or dirt may scratch the eyewear. Shake off any dust from the cloth before use. Do not use benzene, thinner, or wax on the 3d eyewear, as doing so may cause the paint to pee...

  • Page 11: Replacing Battery

    E nglish 11 replacing battery when the battery is running low, the indicator lamp fl ashes 5 times on turning the 3d eyewear on. In this case, early battery replacement is recommended. Dispose of the old batteries as non-burnable rubbish, or in line with the waste disposal regulations in your local ...

  • Page 12: Troubleshooting/q&a

    E nglish 12 troubleshooting/q&a check the followings fi rst. If they do not solve the problem, please contact the place of purchase. Cannot register a 3d eyewear to tv. ► does the tv support on this 3d eyewear? Use the 3d eyewear with compatible tvs. ( page 2) ► did you allow more than 1 minute to e...

  • Page 13

    E nglish 13 the power of the 3d eyewear turns off by itself. ► are there any objects between the eyewear and television? The indicator lamp does not light up when pressing power button on the 3d eyewear. ► the battery is too low to operate the 3d eyewear. The indicator lamp does not light when switc...

  • Page 14: Specifi Cations

    E nglish 14 specifi cations lens type liquid crystal shutter usage temperature range 0 °c - 40 °c battery coin-shaped lithium battery cr2025 operation time: approx. 75 hours viewing range* within 3.2 m from front surface of the tv. Materials main body: resin lens section: liquid crystal glass commun...

  • Page 15

    E nglish 15 declaration of conformity (doc) “hereby, panasonic corporation declares that this 3d eyewear is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the directive 1999/5/ec.” if you want to get a copy of the original doc of this 3d eyewear, please visit the foll...

  • Page 16

    E nglish contact: panasonic testing centre (ptc) panasonic europe ltd. Winsbergring 11, d-22525 hamburg, germany panasonic corporation osaka japan web site : http://www.Panasonic.Com © panasonic corporation 2016 disposal of old equipment and batteries only for european union and countries with recyc...

  • Page 17: Betjeningsvejledning

    D ansk 1 betjeningsvejledning 3d-briller modelnummer ty-er3d6me tak, fordi du har købt et panasonic-produkt. Før du bruger produktet, skal du læse betjeningsvejlednin- gen omhyggeligt og gemme denne manual til senere brug. Før du bruger produktet, skal du læse ”sikkerhedsforskrif- ter” og ”forsigtig...

  • Page 18: Utilsigtet Indtagelse

    D ansk 2 utilsigtet indtagelse  slug ikke batteriet - fare for kemisk ætsning. Dette produkt indeholder et knapcellebatteri. Hvis knapcellebatteriet sluges, kan det forårsage alvorlige indre ætsninger på blot 2 timer og medføre dødsfald. Opbevar nye og brugte batterier uden for børns rækkevidde. Hv...

  • Page 19: Om At Se 3D-Billeder

    D ansk 3 om at se 3d-billeder  undlad at bruge 3d-brillerne, hvis du tidligere har lidt af overfølsomhed over for lys, hjerteproblemer, eller du har andre eksisterende lidelser.  hold med det samme op med at bruge 3d-brillerne, hvis du føler dig træt eller utilpas eller på anden vis ikke har det g...

  • Page 20: Se 3D-Billeder

    D ansk 4  når den øverste og nederste del af skærmen er sort, f.Eks. Når du ser fi lm, skal du se på skærmen i en afstand, der er 3 gange højden af det faktiske billede. (derved bliver afstanden kortere end det ovenstå- ende anbefalede tal.) se 3d-billeder  3d-briller bør som hovedregel ikke benyt...

  • Page 21: Forsigtighedsregler

    D ansk 5 forsigtighedsregler ved brug  undgå at tabe eller bøje 3d-brillerne.  undgå at bruge magt på eller at ridse overfl aden af den fl ydende krystallukker.  undlad at bruge enheder (for eksempel mobiltele- foner eller personlige transceivere), der udsender kraftige elektromagnetiske signaler...

  • Page 22

    D ansk 6 ● støj fra andet udstyr der kan pga. Radiostøj opstå driftsforstyrrelser, hvis produktet anbringes for tæt på andet udstyr. Vi anbefaler, at man holder produktet så langt fra følgende apparater som muligt: bluetooth ® -apparater (bortset fra dette ap- parat), trådløst lan, mikrobølger, elek...

  • Page 23: Identifi Kation Af Kon-

    D ansk 7 identifi kation af kon- troller 1 2 (del nr.: ty-er3d6ma) tænd/sluk-kontakt og mode-skift tænd/sluk- knap tryk og hold nede i ca. 1 sekund for at aktivere 3d-brillerne. (indikatorlampen lyser i 2 sekunder.) tryk og hold nede i ca. 3 sekunder for at deaktivere 3d-brillerne. (indikatorlampen ...

  • Page 24

    D ansk 8  status for indikatorlampe indikatorlampe status lyser rødt i 2 sekunder, når den tændes tilstrækkeligt batteriniveau blinker rødt 5 gange, når den tændes lavt batteriniveau blinker rødt tv-brille-forbindelse oprettes blinker rødt 1 gang i sekundet genetablerer forbindelse til tv blinker r...

  • Page 25: Registrering

    D ansk 9 registrering  første registrering (first pairing) udfør den første registrering, når 3d-brillen bruges første gang. 1. Tænd for tv’et for at se. 2. Tryk på strøm-knappen i ca. 1 sekund for at tænde for 3d brillerne. Lampen lyser i omkring 2 sekunder og blinker så. 3d-brillen tændes og begy...

  • Page 26: Opbevaring Og Rengø-

    D ansk 10 opbevaring og rengø- ring rengør med en blød, tør klud. Hvis 3d-brillerne aftørres med en blød klud med støv eller snavs, kan brillerne blive ridset. Ryst eventuelt støv af kluden før brug. Undgå at bruge rensebenzin, fortynder eller voks på 3d-brillerne, da dette kan få malingen til at sk...

  • Page 27: Batteriudskiftning

    D ansk 11 batteriudskiftning når batteriet er tæt på at være afl adet, vil indikatorlampen blinke 5 gange, når 3d-brillerne tændes. Hvis dette sker, anbefales det, at batteriet skiftes snart. Bortskaf gamle batterier som ikke-brændbart affald eller iht. Til reglerne for dit lokale område. 1. Fjern b...

  • Page 28: Fejlfi Nding/spørgsmål

    D ansk 12 fejlfi nding/spørgsmål og svar kontrollér først følgende. Hvis det ikke løser problemet, bedes du kontakte købsstedet. Kan ikke registrere en 3d-brille til tv. ► understøtter tv’et denne 3d-brille? Brug 3d-brillen med et kompatibelt tv. ( side 1) ► ventede du mere end 1 minut efter indstil...

  • Page 29

    D ansk 13 der slukkes automatisk for strømmen til 3d- brillerne. ► er der nogen genstande mellem brillerne og tv’et? Indikatorlampen lyser ikke, når der trykkes på strøm-knappen på 3d brillerne. ► batteriet er for fl adt til at bruge 3d-brillen. Hvis indikatorlampen ikke lyser, når der tændes for st...

  • Page 30: Specifi Kationer

    D ansk 14 specifi kationer linsetype flydende krystallukker temperaturområde ved brug 0 °c - 40 °c batteri møntformet litium-ion batteri cr2025 funktionstid: ca. 75 timer visningsområde* indenfor 3.2 m fra tv’ets forside. Materialer hovedstel: harpiks objektivdel: flydende krystalglas kommunikations...

  • Page 31

    D ansk 15 overensstemmelseserklæring ”panasonic corporation erklærer hermed, at disse 3d- briller lever op til kravene og andre relevante bestemmelser i direktiverne 1999/5/ef.” hvis du vil læse en kopi af den oprindelige overensstemmel- seserklæring for disse 3d-briller, kan du gøre det på følgende...

  • Page 32

    D ansk kontakt: panasonic testing centre (ptc) panasonic europe ltd. Winsbergring 11, d-22525 hamburg, germany panasonic corporation osaka japan web site : http://www.Panasonic.Com © panasonic corporation 2016 indsamling af elektronikskrot og brugte batterier kun for den europæiske union og lande me...

  • Page 33: Bedieningsinstructies

    1 n ederlands bedieningsinstructies 3d-bril modelnr. Ty-er3d6me bedankt voor uw aankoop van een panasonic-product. Lees deze instructies aandachtig voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Lees vóór gebruik van dit product de “veiligheidsmaatrege- len” en “v...

  • Page 34: Onopzettelijk Doorslikken

    2 n ederlands  houd de 3d-bril altijd meer dan 15 cm weg van het implantaat van een hartpacemaker of soortgelijke implanteerbare medische apparaten. Radiogolven van de 3d-bril kunnen de werking van implanteerbare hartpacemakers of soortgelijke apparatuur beïnvloeden. Onopzettelijk doorslikken  sli...

  • Page 35

    3 n ederlands (vervolg op andere kant)  let op de hoeken van de montuur wanneer u de 3d-bril opzet.  bewaar de 3d-bril altijd op een koele, droge plaats.  zorg dat u geen vinger knelt in het scharnierge- deelte van de 3d-bril.  wees bijzonder voorzichtig wanneer kinderen dit product gebruiken. O...

  • Page 36: 3D-Beelden Bekijken

    4 n ederlands  gebruik de 3d-bril niet op minder dan de aanbevo- len afstand. De aanbevolen kijkafstand is 3 maal de beeld- hoogte. Bijv. Voor een 40” tv 1.5 m of meer voor een 42” tv 1.6 m of meer voor een 47” tv 1.8 m of meer voor een 48” tv 1.8 m of meer voor een 50” tv 1.9 m of meer voor een 55...

  • Page 37: Voorzorgsmaatrege-

    5 n ederlands voorzorgsmaatrege- len gebruiken  laat de 3d-bril niet vallen of buig de 3d-bril niet.  oefen geen druk uit op het oppervlak van de liquid crystal shutter of kras het niet.  gebruik geen apparatuur (zoals mobiele telefoons of zender-ontvangers) die krachtige elektromagneti- sche gol...

  • Page 38

    6 n ederlands ● storing van andere apparatuur door radiostoring, kunnen storingen optreden als het apparaat te dicht bij andere apparatuur wordt geplaatst. Wij raden u aan het apparaat zo ver mogelijk van de volgende apparaten te houden: andere bluetooth ® -apparaten dan dit apparaat, draadloos lan,...

  • Page 39: De Bedieningselemen-

    7 n ederlands de bedieningselemen- ten identifi ceren 1 2 (deel nummer: ty-er3d6ma) stroomschakelaar/modus wijzigen voedings- knop de 3d-bril aanzetten: houd de knop ongeveer 1 seconde lang ingedrukt. (het indicatielampje brandt 2 seconden.) de 3d-bril uitzetten: houd de knop 3 seconden of langer in...

  • Page 40

    8 n ederlands  status van indicatorlamp indicatorlamp status licht rood op gedurende 2 seconden bij het inschake- len voldoende batterijvermogen knippert 5 keer rood bij het inschakelen laag batterijvermogen knippert rood tijdens het registreren knippert om de 1 seconde rood tijdens het opnieuw ver...

  • Page 41: Registreren

    9 n ederlands registreren  eerst registratie voer de eerste registratie uit wanneer de 3d-bril de eerste keer wordt gebruikt. 1. Schakel de tv in om dit te zien. 2. Houd de voedingsknop ongeveer 1 seconde ingedrukt om de 3d-bril in te schakelen. Het lampje brandt 2 seconden en begint daarna te knip...

  • Page 42: Opslag En Reiniging

    10 n ederlands opslag en reiniging maak de bril schoon met een zachte, droge doek. Wanneer u de 3d-bril afveegt met een zachte doek die met stof of vuil is bedekt, kunt u krassen op de bril maken. Schud het stof van de doek voordat u deze gebruikt. Gebruik geen benzeen, thinner of was op de 3d-bril,...

  • Page 43: De Batterij Vervangen

    11 n ederlands de batterij vervangen als de batterij leeg raakt, knippert het lampje 5 keer wanneer de 3d-bril wordt aangezet. In dit geval is het raadzaam de batterij spoedig te vervangen. Behandel gebruikte batterijen als chemisch afval of volgens de plaatselijke afvalregels. 1. Verwijder het batt...

  • Page 44: Problemen Oplossen/

    12 n ederlands problemen oplossen/ v&a controleer eerst het hiernavolgende. Als dit het probleem niet oplost, neem dan contact op met de plaats waar u het product heeft gekocht. Kan geen 3d-bril registreren op de tv. ► ondersteunt de tv deze 3d-bril? Gebruik de 3d-bril met compatibele tv’s. ( pagina...

  • Page 45

    13 n ederlands de voeding van de 3d-bril schakelt automatisch uit. ► bevinden er zich objecten tussen de bril en de televisie? De indicatorlamp licht niet op wanneer u op de voedingsknop op de 3d-bril drukt. ► de batterij is te weinig opgeladen om als 3d-bril te kunnen functioneren. De indicatorlamp...

  • Page 46: Specifi Caties

    14 n ederlands specifi caties lenstype lcd-sluiter gebruikstemperatuurbereik 0 °c - 40 °c batterij lithium-ion-celbatterij cr2025 werkingstijd: ong. 75 uur weergavebereik* binnen 3.2 m vanaf de voorkante van de tv. Materialen hoofdgedeelte: hars lensgedeelte: glas met vloeibare kristallen communicat...

  • Page 47

    15 n ederlands verklaring van conformiteit “panasonic corporation verklaart hierbij dat deze 3d-bril voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de richtlijnen 1999/5/eg.” op de volgende website kunt u een kopie van de originele conformiteitsverklaring van deze 3d-bril dow...

  • Page 48

    N ederlands contact: panasonic testing centre (ptc) panasonic europe ltd. Winsbergring 11, d-22525 hamburg, germany panasonic corporation osaka japan web site : http://www.Panasonic.Com © panasonic corporation 2016 het ontdoen van oude apparatuur en batterijen. Enkel voor de europese unie en landen ...

  • Page 49: Mode D’Emploi

    1 f ranÇais mode d’emploi lunettes 3d n° de modèle ty-er3d6me nous vous remercions d’avoir acheté un produit panasonic. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire soigneusement les instructions et conserver ce manuel pour une utilisation ultérieure. Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire ...

  • Page 50: Ingestion Accidentelle

    2 f ranÇais  gardez toujours les lunettes 3d à plus de 15 cm d’un implant de pacemaker cardiaque, ou d’équipe- ments médicaux implantables similaires. Les ondes radio des lunettes 3d pourraient affecter un pacemaker cardiaque implantable ou des opérations d’équipements similaires. Ingestion acciden...

  • Page 51

    3 f ranÇais  prenez garde aux extrémités de la monture lorsque vous mettez les lunettes 3d.  laissez toujours la lunettes 3d dans un endroit frais et sec.  veillez à ne pas vous coincer le doigt dans la charnière des lunettes 3d.  faites particulièrement attention lorsque des enfants utilisent c...

  • Page 52: Visionnement D’Images 3D

    4 f ranÇais  n’utilisez pas les lunettes 3d à une distance inférieure à celle recommandée. La distance de visionnement recommandée équi- vaut à 3 fois la hauteur de l’image. Ex. Pour un téléviseur de 40 pouces 1.5 m ou plus pour un téléviseur de 42 pouces 1.6 m ou plus pour un téléviseur de 47 pouc...

  • Page 53: Précautions D’Utilisa-

    5 f ranÇais précautions d’utilisa- tion  ne laissez pas tomber et ne pliez pas les lunet- tes 3d.  n’exercez pas de pression et ne grattez pas la surface du diaphragme à cristaux liquides des lunettes 3d.  n’utilisez pas d’appareils (tels que des téléphones cellulaires ou des émetteurs-récepteurs...

  • Page 54

    6 f ranÇais ● plage d’utilisation la plage d’utilisation va jusqu’à environ 3.2 m. La plage pourrait être inférieure en fonction de la structure du bâtiment, l’environnement et tous les obstacles entre le récepteur et l’émetteur. Des obstacles comme des murs en béton armé et des portes en métal, en ...

  • Page 55: Identifi Cation Des

    7 f ranÇais identifi cation des commandes 1 2 (numéro de pièce: ty-er3d6ma) bouton d’alimentation / changement de mode touche alimentation appuyez de manière continue pendant environ 1 seconde pour activer les lunettes 3d. (le témoin s’allume pendant 2 secondes.) appuyez de manière continue pendant ...

  • Page 56

    8 f ranÇais  État du témoin lumineux voyant statut s’allume en rouge pendant 2 secondes lors de la mise sous tension niveau de batterie suffi sant clignote en rouge 5 fois lors de la mise en marche niveau de batterie faible clignote en rouge enregistrement en cours clignote en rouge une fois toutes...

  • Page 57: Enregistrement

    9 f ranÇais enregistrement  premier enregistrement exécutez le premier enregistrement lorsque les lunettes 3d sont utilisées pour la première fois. 1. Mettez le téléviseur sous tension pour voir. 2. Appuyez sur le bouton alimentation pendant environ 1 seconde pour activer les lunettes 3d. Le voyant...

  • Page 58: Stockage Et Nettoyage

    10 f ranÇais stockage et nettoyage nettoyez les lunettes à l’aide d’un chiffon doux et sec. Essuyer les lunettes 3d à l’aide d’un chiffon doux couvert de poussière ou sale pourrait les rayer. Secouez le chiffon pour retirer la poussière avant de l’utiliser. N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d...

  • Page 59: Changement De La Pile

    11 f ranÇais changement de la pile lorsque la pile devient faible, le témoin clignote 5 fois à l’allumage des lunettes 3d. Dans ce cas, il est recommandé de remplacer rapidement la pile. Jetez la pile usagée avec les déchets non incinérables, ou conformément aux réglementations locales. 1. Retirer l...

  • Page 60: Dépannage/q&r

    12 f ranÇais dépannage/q&r vérifi ez tout d’abord les éléments suivants. S’ils ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le lieu de l’achat. Enregistrement d’une lunette 3d au téléviseur impossible. ► le téléviseur prend-il en charge ces lunettes 3d ? Utilisez les lunettes 3d avec des télévis...

  • Page 61

    13 f ranÇais l’alimentation des lunettes 3d s’éteint d’elle- même. ► y a-t-il des objets entre les lunettes et le téléviseur ? Le témoin ne s’allume pas lorsque vous appuyez sur le bouton alimentation des lunettes 3d. ► la pile est trop peu chargée pour faire fonctionner les lunettes 3d. Si le témoi...

  • Page 62: Caractéristiques

    14 f ranÇais caractéristiques type de verres obturateur à cristaux liquides plage de température d’utilisation 0 °c - 40 °c pile pile bouton au lithium cr2025 durée de fonctionnement: environ 75 heures plage de visionnement* À 3.2 m de la surface avant du téléviseur. Matériaux corps principal : rési...

  • Page 63

    15 f ranÇais déclaration de conformité (ddc) « par la présente, panasonic corporation déclare que ses lunettes 3d se conforment aux obligations essentielles et autres provisions de la directive 1999/5/ec. » si vous voulez obtenir une copie de la ddc originale de ces lunettes 3d, veuillez visiter le ...

  • Page 64

    F ranÇais contact: panasonic testing centre (ptc) panasonic europe ltd. Winsbergring 11, d-22525 hamburg, germany panasonic corporation osaka japon web site : http://www.Panasonic.Com © panasonic corporation 2016 l’élimination des équipements et des batteries usagés applicable uniquement dans les pa...

  • Page 65: Gebrauchsanleitung

    1 d eutsch gebrauchsanleitung 3d eyewear modell-nr. Ty-er3d6me vielen dank für den kauf dieses panasonic- produkts. Lesen sie vor der benutzung dieses produkts die anleitungen sorgfältig durch und bewahren sie diese für zukünftiges nachschlagen auf. Vor der verwendung dieses produkts sind unbedingt ...

  • Page 66: Versehentliches Verschlucken

    2 d eutsch  halten sie immer mehr als 15 cm abstand von implantierten herzschrittmachern oder ähnlichen implantierten medizinsichen geräten. Funkwellen von 3d eyewear können implantierte herzschrittmacher und ähnliche geräte beeinfl ussen. Versehentliches verschlucken  batterien nicht verschlucken...

  • Page 67: Informationen Zu 3D Eyewear

    3 d eutsch  entfernen sie die batterien aus dem gerät, wenn sie dieses für längere zeit nicht benutzen, damit die batterien nicht auslaufen, es zu korrosionsbildung oder gar zu einer explosion kommen kann. Informationen zu 3d eyewear  lassen sie die 3d eyewear nicht fallen, üben sie keine übermäßi...

  • Page 68: Betrachten Von 3D-Bildern

    4 d eutsch  wenn sie an einer sehschwäche leidern (kurz- bzw. Weitsichtigkeit, astigmatismus, sehkraftun- terschiede zwischen linkem und rechtem auge), korrigieren sie unbedingt ihre sehkraft, bevor sie die 3d eyewear aufsetzen.  verwenden sie die 3d eyewear nicht weiter, wenn sie beim betrachten ...

  • Page 69: Vorsichtsmaßnahmen

    5 d eutsch  nehmen sie die 3d eyewear ab, bevor sie sich im raum bewegen, um einen sturz oder eine verlet- zung zu vermeiden.  verwenden sie die 3d eyewear nur für den ange- gebenen zweck.  verwenden sie die 3d eyewear nicht, wenn sie äußerlich beschädigt ist.  setzen sie die 3d eyewear sofort a...

  • Page 70

    6 d eutsch  wenn sie funkwellen verwenden dieses gerät verwendet die 2.4 ghz funkfrequenz des ism-bandes (bluetooth ® ). Andere kabellose geräte können jedoch dieselbe frequenz verwen- den. Stellen sie sicher, dass sie folgendes beachten, um funkwelleninterferenzen mit anderen geräten vorzubeugen. ...

  • Page 71: Teile Des Geräts

    7 d eutsch teile des geräts 1 2 (artikelnummer: ty-er3d6ma) ein-aus-taste/moduswechsel einschalttas- te um die 3d brille einzuschalten, die taste für ungefähr 1 sekunde gedrückt halten. (die anzeigelampe leuchtet 2 sekunden lang.) um die 3d brille auszuschalten, die taste für ungefähr 3 sekunden ged...

  • Page 72:  Anzeigeleuchten-Status

    8 d eutsch  anzeigeleuchten-status anzeigeleuchte status leuchtet nach dem einschal- ten für 2 sekunden rot ausreichender batteriestand blinkt nach dem einschalten 5 mal rot niedriger batteriestand blinken in rot abstimmung blinkt in rot einmal alle 1 sekunden verbindet sich erneut mit dem fernsehe...

  • Page 73: Abstimmung

    9 d eutsch abstimmung  erste abstimmung führen sie die erste abstimmung durch, wenn die 3d eyewear zum ersten mal verwendet wird. 1. Schalten sie den fernseher ein, um zu sehen. 2. Um die 3d brille einzuschalten, die ein/aus-taste für ungefähr 1 sekunde drücken. Die lampe leuchtet für ca. 2 sekunde...

  • Page 74: Aufbewahrung Und

    10 d eutsch aufbewahrung und reinigung verwenden sie zur reinigung ein weiches, trockenes tuch. Durch abwischen der 3d eyewear mit einem weichen tuch, das mit staubpartikeln verschmutzt ist, kann das gerät zerkratzt werden. Schütteln sie den staub vor der benutzung aus dem tuch heraus. Verwenden sie...

  • Page 75: Batterie Wechseln

    11 d eutsch batterie wechseln wenn die batterie schwach wird, blinkt die anzeigelampe 5 mal beim einschalten der 3d brille. In diesem fall wird baldiger austausch der batterie empfohlen. Entsorgen sie alte batterien ordnungsgemäß durch abgabe bei einer batteriesammelstelle oder entsprechend örtlich ...

  • Page 76: Fehlerbehebung

    12 d eutsch fehlerbehebung versuchen sie es zunächst mit den folgenden. Wenn das problem damit nicht zu beheben ist, kontaktieren sie bitte den händler, bei dem sie das gerät erworben haben. Kann 3d eyewear nicht im fernseher registrieren. ► unterstützt der fernseher diese 3d eyewear? Verwenden sie ...

  • Page 77

    13 d eutsch die stromversorgung der 3d eyewear schaltet sich selbst aus. ► befi nden sich objekte zwischen der 3d eyewear und dem fernsehgerät? Die anzeigelampe leuchtet nicht auf, wenn die ein/ aus-taste an der 3d brille gedrückt wird. ► der ladezustand der batterie ist zu niedrig für den betrieb d...

  • Page 78: Technische Daten

    14 d eutsch technische daten linsentyp flüssigkristall-verschluss betriebstemperaturbereich 0 °c - 40 °c batterie flache, runde lithium-batterie cr2025 betriebszeit: ca. 75 stunden betrachtungsbereich* bis zu 3.2 m vom bildschirm des fernsehers. Werkstoffe gehäuse: kunstharz linsenabschnitt: flüssig...

  • Page 79

    15 d eutsch konformitätserklärung „hiermit erklärt panasonic corporation, dass diese 3d eyewear den notwendigen anforderungen und anderen zutreffenden bestimmungen der richtlinie 1999/5/ec entspricht.“ wenn sie eine kopie der originalen konformitätserklärung dieser 3d eyewear anfordern möchten, besu...

  • Page 80

    D eutsch entsorgung von altgeräten und batterien nur für die europäische union und länder mit recycling- systemen dieses symbol, auf den produkten, der verpackung und/oder den begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische produkte sowie batterien nicht in den allgemeinen...

  • Page 81: Istruzioni D’Uso

    1 i taliano istruzioni d’uso occhiali 3d codice modello ty-er3d6me grazie per aver scelto un prodotto panaso- nic. Prima di utilizzarlo, leggere attentamente le istruzioni e conservare il presente manuale per consultazioni future. Prima di utilizzare il prodotto, accertarsi di aver letto le “precauz...

  • Page 82: Precauzioni Di Sicurezza

    2 i taliano l’uso di sostanze disinfettanti può danneggiare il prodotto e/ o comprometterne la funzionalità. E’pertanto controindicato l’uso promiscuo degli occhiali 3d in caso di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente esemplifi cativo: congiuntivite, infe...

  • Page 83: Avvertenze

    3 i taliano avvertenze batteria  l’installazione non corretta potrebbe causare perdite, corrosione ed esplosione delle batterie.  per la sostituzione, utilizzare soltanto batterie di tipo uguale o equivalente.  non usare batterie ricaricabili (ni-cd, ecc.).  non bruciare o rompere le batterie. ...

  • Page 84

    4 i taliano  prestare attenzione a non colpire involontariamente lo schermo del televisore o le persone circostanti. Mentre si indossano gli occhiali 3d, la distanza esistente tra utente e schermo potrebbe essere valutata in modo errato.  indossare gli occhiali 3d solo per la visione di contenuti ...

  • Page 85: Precauzioni D’Uso

    5 i taliano  i bambini devono essere adeguatamente controllati dai genitori o dai tutori, che ne devono verifi care sicurezza e condizioni di benessere per tutto il tempo di utilizzo degli occhiali 3d.  prima di utilizzare gli occhiali 3d, verifi care che in prossimità dell’utilizzatore non vi sia...

  • Page 86

    6 i taliano  utilizzo di onde radio questo apparecchio utilizza la radiofrequenza 2.4 ghz, banda ism (bluetooth ® ). Tuttavia, la stessa frequenza potrebbe essere utilizzata da altre apparecchiature wireless. Prendere nota di quanto segue per evitare interferenze con le onde radio provenienti da al...

  • Page 87: Individuazione Dei

    7 i taliano individuazione dei comandi 1 2 (codice: ty-er3d6ma) tasto di alimentazione/modalità “alterna” tasto di accensione premere e tenere premuto per circa 1 secondo per accendere gli occhiali 3d (la spia si accende per 2 secondi). Premere e tenere premuto per circa 3 secondi per spegnere gli o...

  • Page 88:  Stato Spia Luminosa

    8 i taliano  stato spia luminosa spia luminosa stato si illumina di rosso per 2 secondi quando vengono accesi livello di batteria suffi ciente lampeggia di rosso per 5 volte quando vengono accesi livello di batteria basso lampeggia in rosso registrazione in corso lampeggia in rosso 1 volta al secon...

  • Page 89: Registrazione

    9 i taliano registrazione  prima registrazione eseguire la prima registrazione quando si utilizzano gli occhiali 3d per la prima volta. 1. Accendere il televisore. 2. Premere il tasto di accensione per circa 1 secondo per accendere gli occhiali 3d. La spia si accende per circa 2 secondi e poi lampe...

  • Page 90: Conservazione E Pulizia

    10 i taliano conservazione e pulizia pulire gli occhiali utilizzando un panno morbido e asciutto. Pulire gli occhiali 3d con un panno morbido ma coperto da polvere o sporcizia può graffi are le lenti. Sbattere il panno per eliminare la polvere prima dell’uso. Non utilizzare benzene, solventi o cera ...

  • Page 91: Sostituzione Della Bat-

    11 i taliano sostituzione della bat- teria quando la batteria sta per scaricarsi, all’accensione degli occhiali 3d la spia lampeggia 5 volte. In questo caso, è consigliabile sostituire la batteria il prima possibile. Non smaltire le batterie insieme ai rifi uti domestici e rispettare le normative in...

  • Page 92: Individuazione Dei

    12 i taliano individuazione dei guasti/domande e risposte controllare prima ciò che segue. Nel caso non sia d’aiuto nel risolvere il problema, contattare il rivenditore dove è stato effettuato l’acquisto. Impossibile associare gli occhiali 3d al televisore. ► il televisore supporta questo tipo di oc...

  • Page 93

    13 i taliano gli occhiali 3d si spengono autonomamente. ► vi sono oggetti di qualsiasi tipo vicino agli occhiali e al televisore? La spia non si illumina quando si preme il tasto di accensione sugli occhiali 3d. ► il livello di carica della batteria è troppo basso per il funzionamento degli occhiali...

  • Page 94: Specifi Che Tecniche

    14 i taliano specifi che tecniche tipo di lenti otturatore a cristalli liquidi intervallo di temperature per l’uso 0 °c - 40 °c batteria batteria a bottone al litio cr2025 durata di funzionamento: 75 ore circa distanza di visione* in un raggio di 3.2 m dalla superfi cie anteriore del televisore. Mat...

  • Page 95

    15 i taliano dichiarazione di conformità (doc) “con la presente, panasonic corporation dichiara che gli occhiali 3d sono conformi ai requisiti fondamentali e ad altre disposizioni corrispondenti della direttiva 1999/5/ec.” per ottenere una copia della dichiarazione di conformità originale di questi ...

  • Page 96

    I taliano contatto: panasonic testing centre (ptc) panasonic europe ltd. Winsbergring 11, d-22525 hamburg, germany panasonic corporation osaka giappone web site : http://www.Panasonic.Com © panasonic corporation 2016 smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate solo per unione europea e n...

  • Page 97: 3D Көзілдірігі

    1 Қ АЗАҚ Жұмыс істеу нұсқауығы 3d көзілдірігі Модель нөмірі ty-er3d6me panasonic бұйымын сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз. Бұйыммен жұмыс істегенмс бұрын, нұсқаулықты зер салып оқыңыз, жəне де кейінгі пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Бұйымды пайдаланбас бұрын “Қауіпсіздік шаралары” жəне “Қауіпсіздік...

  • Page 98: Кездейсоқ Жұту

    2 Қ АЗАҚ  Əрқашан 3d көзілдірігін кардиостимулятор имплантынан немесе соған ұқсас имплантталатын медициналық құрылғылардан кемінде 15 см алыс қойыңыз. 3d көзілдірігінен шығатын радиотолқындар имплантталатын кардиостимуляторға немесе соған ұқсас құрылғылардың жұмысына əсер етуі мүмкін. Кездейсоқ жұт...

  • Page 99

    3 Қ АЗАҚ 3d көзілдірігіне қатысты  3d көзілдірігін құлатпаңыз, қысым жасамаңыз немесе оған баспаңыз.  3d көзілдірігін кигенде жақтауының ұшынан абай болыңыз.  3d көзілдірігін əрдайым салқын, құрғақ жерде ұстаңыз.  Саусағыңызды 3d көзілдірігінің топса бөлігіне тығып алмаңыз.  Балалар бұл бұйымды...

  • Page 100

    4 Қ АЗАҚ  3d көзілдірігін ұсынылған қашықтықтан жақын жерде пайдаланбаңыз. Ұсынылған көру қашықтығы бейнекескін биіктігінен үш есе көп. мысалы 40 дюймдік теледидар үшін 1.5 м немесе одан үлкенірек 42 дюймдік теледидар үшін 1.6 м немесе одан үлкенірек 47 дюймдік теледидар үшін 1.8 м немесе одан үлке...

  • Page 101: Қауіпсіздік

    5 Қ АЗАҚ  Егер 3d көзілдірігі физикалық тұрғыдан зақымданса, оны пайдаланбаңыз.  Егер дұрыс істемесе немесе ақаулық байқалса, 3d көзілдірігін пайдалануды бірден тоқтатыңыз.  Егер мұрныңыздың үсті не самайыңыз қызарып, ауырып, қышитын болса, 3d көзілдірігін пайдалануды дереу тоқтатыңыз.  Кейбір ж...

  • Page 102

    6 Қ АЗАҚ  Радиотолқындарды пайдалану Бұл құрылғы 2.4 ГГц радиожиілік ism диапазонын (bluetooth ® ) пайдаланады. Бірақ басқа сымсыз байланыс құрылғысы да сол жиілікті пайдалануы мүмкін. Басқа құрылғыдан радиотолқындар интерференциясын болдырмау үшін міндетті түрде келесілерге назар аударыңыз. ● Пайд...

  • Page 103: Бақылауларды

    7 Қ АЗАҚ Бақылауларды анықтау 1 2 (Үлгі №: ty-er3d6ma) Қуат түймесі / режимді өзгерту Қуат түймесі 3d көзілдірігін іске қосу үшін шамамен 1 секунд басып тұрыңыз. (Индикатор шамы 2 секундқа жанады.) 3d көзілдірігін өшіру үшін шамамен 3 секунд не одан көп басып тұрыңыз. (Индикатор шамы 3 рет жанады.) ...

  • Page 104

    8 Қ АЗАҚ  Индикаторлық шамның күйі Индикаторлық шам Күй Қосылған кезде 2 секунд бойы қызыл түспен жанады Батарея заряды жеткілікті Қосылған кезде 5 рет қызыл түспен жыпылықтайды Батарея заряды аз Қызыл түспен жыпылықтайды Үйлестіру орнатылуда Əр 1 секунд сайын қызыл түспен жыпылықтайды Теледидарға ...

  • Page 105: Үйлестіру

    9 Қ АЗАҚ Үйлестіру  Бірінші үйлестіру 3d көзілдірігі алғаш рет пайдаланылғанда бірінші үйлестіруді орындаңыз. 1. Көру үшін теледидарды іске қосыңыз. 2. 3d көзілдірігін іске қосу үшін Қуат түймесін шамамен 1 секунд басыңыз. Шам шамамен 2 секунд ішінде жанып, одан кейін жыпылықтайды. 3d көзілдірігі і...

  • Page 106

    10 Қ АЗАҚ Сақтау жəне Тазалау Жұмсақ, құрғақ шүберекті пайдаланып тазартыңыз. 3d көзілдірігін шаңды не кір шүберекпен сүрту көзілдірікті тырнауы мүмкін. Пайдаланбас бұрын шүберектен бар шаңды қағыңыз. 3d көзілдірігіне бензол, еріткіш немесе балауызды пайдаланбыңыз, олай істеу бояудың алынып қалуына ...

  • Page 107

    11 Қ АЗАҚ Батареяны ауыстыру Батарея заряды төмендегенде, 3d көзілдірігін қосқанда, көрсеткіш шам 5 рет жыпылықтайды. Бұл жағдайда, батареяны ерте ауыстыру ұсынылады. Ескі батареяларды өртелмейтін қоқыс ретінде немесе жергілікті қоқыс тастау ережелеріне сай тастаңыз. 1. Қақпақты алыңыз. 1) Бұранданы...

  • Page 108: Ақаулықтарды

    12 Қ АЗАҚ Ақаулықтарды түзету/Сұрақ-жауап Алдымен келесілерді тексеріңіз. Егер олар да ақаулықты жоймаса, өнімді сатып алған жерге хабарласыңыз. 3d көзілдірігін теледидарда тіркеу мүмкін емес. ► Теледидар бұл 3d көзілдірігін қолдай ма? 3d көзілдірігін үйлесімді теледидарлармен пайдаланыңыз. ( 1-бет)...

  • Page 109

    13 Қ АЗАҚ 3d көзілдірігінің қуаты өз бетімен өшеді. ► Көзілдірік пен теледидар арасында заттар бар ма? 3d көзілдірігіндегі “Қуат” түймесін басқан кезде индикатор шамы жанбайды. ► Батарея заряды 3d көзілдірігін жұмыс істету үшін тым төмен. Қуат түймесін 1 секунд бойы басып тұру арқылы қуатты қосқанда...

  • Page 110: Сипаттамалар

    14 Қ АЗАҚ Сипаттамалар Линза түрі Сұйық кристалдық ысырма Пайдалану температура шегі 0 °c - 40 °c Батарея cr2025 тиын пішінді литий батареясы Жұмыс істеу уақыты: Шамамен 75 сағат Қарау шегі* Теледидардың алдыңғы бетінен 3.2 м қашықтықтан қараңыз. Материалдар Негізгі бөлігі: шайыр Линза бөлігі: Сұйық...

  • Page 111

    15 Қ АЗАҚ ӨНІМДІ СЕРТИФИКАТТАУ ТУРАЛЫ АҚПАРАТ 3d теледидар үшін көзілдірік ty-er3d6m* “panasonic” үлгісі Сəйкестік туралы декларация тіркілген ОС ТЕСТБЭТ 119334, МƏСКЕУ, Андреевская набережная, 2 үй «*» --a-z, a-z, немесе бос орын, бұйымның түсін жəне өткізу нарығын білдіреді Сəйкестік туралы деклар...

  • Page 112

    Қ АЗАҚ panasonic corporation web site : http://www.Panasonic.Com © panasonic corporation 2016 panasonic акпараттык орталығы Қазақстан мен Орта Азиядан қоңырау шалу үшін. Для звонков из Казахстана и Центральной Азии: +7 (727) 298-09-09 Өнім туралы ақпарат Қызмет көрсету мерзімі 1 (бір) жыл Мысал: x x...

  • Page 113: Instruções De Operação

    1 p ortuguÊs instruções de operação Óculos 3d nº do modelo ty-er3d6me obrigado por comprar um produto panaso- nic. Antes de operar este produto, leia as instruções cuidado- samente e guarde este manual para uso futuro. Antes de usar este produto, certifi que-se de ler “pre- cauções de segurança” e “...

  • Page 114: Ingestão Acidental

    2 p ortuguÊs  mantenha sempre os Óculos 3d a uma distância de 15 cm dos implantes de pacemakers, ou de outros equipamentos médicos implantáveis. As ondas de rádio dos Óculos 3d podem infl uenciar o pacemaker cardíaco implantável ou o funcionamento de equipamentos semelhantes. Ingestão acidental  n...

  • Page 115: Sobre Os Óculos 3D

    3 p ortuguÊs sobre os óculos 3d  não deixe cair, faça pressão ou pise nos óculos 3d.  cuidado com as pontas da armação quando colocar os óculos 3d.  mantenha sempre a óculos 3d em um local fresco e seco.  cuidado para não prender o dedo na parte dobrável dos óculos 3d.  preste atenção especial ...

  • Page 116: Uso dos Óculos 3D

    4 p ortuguÊs  não use os óculos 3d a uma distância menor do que a recomendada. A distância recomendada é 3 vezes maior que a altura da imagem. Por exemplo, televisor de 40 polegadas 1.5 m ou mais televisor de 42 polegadas 1.6 m ou mais televisor de 47 polegadas 1.8 m ou mais televisor de 48 polegad...

  • Page 117: Precauções De Utiliza-

    5 p ortuguÊs precauções de utiliza- ção  não deixe cair ou dobre os óculos 3d.  não pressione ou arranhe a superfície do obturador de cristal líquido.  não use dispositivos (como telefones celulares ou transceptores pessoais) que emitam fortes ondas eletromagnéticas perto dos óculos 3d pois isso ...

  • Page 118

    6 p ortuguÊs ● interferências de outros equipamentos devido à interferência de rádio, podem ocorrer avarias caso a unidade esteja colocada dema- siado próxima de outro equipamento. Recomen- damos que mantenha a unidade o mais afastada possível dos seguintes dispositivos: dispositivos bluetooth ® , e...

  • Page 119: Identifi Cando Contro-

    7 p ortuguÊs identifi cando contro- les 1 2 (parte no.: ty-er3d6ma) botão de ligar/desligar/mudar modo przycisk zasilania pressione sem soltar durante cerca de 1 segundo para ligar os Óculos 3d. (o indicador luminoso acende-se durante 2 segundos.) pressione sem soltar durante 3 segundos ou mais para...

  • Page 120

    8 p ortuguÊs  status da lâmpada indicadora lâmpada indicadora estado acende-se a vermelho durante 2 segundos quando ligado nível de bateria sufi ciente fica intermitente vermelho 5 vezes quando ligado nível de bateria baixo pisca vermelho ao registrar pisca vermelho a cada 1 segundo ao voltar a lig...

  • Page 121: Registo

    9 p ortuguÊs registo  primeiro registo efectue o primeiro registo quando os Óculos 3d forem usados pela primeira vez. 1. Ligue o televisor para ver. 2. Pressione o botão de alimentação durante cerca de 1 segundo para ligar os Óculos 3d. O indicador acende-se durante 2 segundos e depois pisca. Os Óc...

  • Page 122: Armazenamento E Lim-

    10 p ortuguÊs armazenamento e lim- peza limpe usando um pano seco e macio. Limpar os óculos 3d com um pano macio que esteja coberto de poeira ou sujeira poderá arranhar os óculos. Remova qualquer poeira do pano antes de usar. Não use benzeno, solvente ou cera nos óculos 3d, pois isso poderá fazer co...

  • Page 123: Substituição Da Pilha

    11 p ortuguÊs substituição da pilha quando a pilha fi car com pouca carga, o indicador luminoso pisca 5 vezes quando ligar os Óculos 3d. Neste caso, recomenda-se uma substituição precoce da pilha. Elimine as pilhas antigas como lixo não passível de queima ou de acordo com os regulamentos de eliminaç...

  • Page 124: Solução De Proble-

    12 p ortuguÊs solução de proble- mas/p&r primeiro, verifi que o seguinte. Se isto não resolver o proble- ma, entre em contato com o revendedor. Não foi possível registar uns Óculos 3d no televi- sor. ► o televisor suporta estes Óculos 3d? Use os Óculos 3d com televisores compatíveis. ( página 1) ► d...

  • Page 125

    13 p ortuguÊs a energia dos óculos 3d desliga sozinha. ► há objetos entre os óculos e a televisão? Kontrolka nie zapala się po naciśnięciu przycisku zasilania na okularach 3d. ► a bateria está com carga insufi ciente para conseguir usar os Óculos 3d. A lâmpada indicadora não acende quando liga os óc...

  • Page 126: Especifi Cações

    14 p ortuguÊs especifi cações tipo de objectiva obturador de cristais de líquidos intervalo de temperatura de utilização 0 °c - 40 °c bateria bateria de lítio em forma de moeda cr2025 tempo de operação: aprox 75 horas alcance de visão* a uma distância de 3.2 m da superfície frontal da televi- são. M...

  • Page 127

    15 p ortuguÊs declaração de conformidade (doc) “a panasonic corporation declara pelo presente que os seus Óculos 3d são compatíveis com os requisitos essenciais e outras disposições importantes da norma 1999/5/ec.” se desejar obter uma cópia do doc original destes Óculos 3d, visite o seguinte sítio ...

  • Page 128

    P ortuguÊs contacto: panasonic testing centre (ptc) panasonic europe ltd. Winsbergring 11, d-22525 hamburg, germany panasonic corporation osaka japão web site : http://www.Panasonic.Com © panasonic corporation 2016 eliminação de equipamentos velhos e baterias apenas para a união europeia e países co...

  • Page 129: Тации

    1 Р УССКИЙ Инструкция по эксплуа- тации 3d очки Модель № ty-er3d6me Благодарим Вас за покупку продукции компании panasonic. Перед началом эксплуатации этого изделия вниматель- но прочтите инструкции и сохраните данное руковод- ство для использования в последующем. Перед использованием данного издели...

  • Page 130: Предупреждение

    2 Р УССКИЙ Меры предосторожности Предупреждение Места, в которых использование запрещено  Не используйте 3d-очки в больнице или другом медицинском учреждении. Радиоволны от 3d-очков могут создавать помехи для медицинского оборудования.  Не используйте 3d-очки вблизи оборудования с автоматическим у...

  • Page 131: Батарея

    3 Р УССКИЙ Меры предосторожности Батарея  Неправильная установка может привести к утечке электролита, коррозии и к взрыву батаре- ек.  Заменяйте батарейку только батарейкой того же или аналогичного типа.  Не используйте перезаряжаемые батарейки (ni-cd и т. п.).  Не сжигайте и не разрушайте батар...

  • Page 132

    4 Р УССКИЙ  Делайте перерыв на 30 - 60 минут после про- смотра 3d-изображения с использованием интерактивных устройств, таких как 3d-игровые приставки или компьютеры.  Будьте осторожны, чтобы не задеть руками экран телевизора или находящихся рядом людей. Во время использовании 3d очков рас- стояни...

  • Page 133: Ции

    5 Р УССКИЙ Просмотр 3d-изображений  Не рекомендуется использование данного изделия детьми младше 5 - 6 лет.  Родители или опекуны, ответственные за безопасность и здоровье своих детей, должны полностью контролировать использование ими 3d очков.  Перед тем, как надеть 3d очки, во избежание нанесен...

  • Page 134

    6 Р УССКИЙ  Если в помещении используется освещение люминесцентными лампами (50 Гц), и при использовании 3d очков ощущается дрожание света, выключите люминесцентное освещение.  3d-изображения будут отображаться непра- вильно, если 3d очки перевернуты или надеты обратной стороной.  Используйте 3d ...

  • Page 135: Нов Управления

    7 Р УССКИЙ Расположение орга- нов управления 1 2 (Часть №: ty-er3d6ma) Кнопка питания / Изменение режима Кнопка питания Нажмите и удерживайте приблизи- тельно в течение 1 секунды, чтобы включить 3d-очки. (Индикаторная лампа загорается на 2 секунды.) Нажмите и удерживайте приблизительно в течение 3 с...

  • Page 136

    8 Р УССКИЙ  Состояние индикатора Индикаторная лампа Состояние Горит красным в течение 2 секунд при включении Достаточный уровень заряда Мигает красным 5 раз при включении Низкий уровень заряда Мигает красным Идет регистрация Мигает красным один раз в 1 секунду Выполняется повторное подключение к те...

  • Page 137: Регистрация

    9 Р УССКИЙ Регистрация  Первая регистрация Выполните первую регистрацию при первом использо- вании 3d-очков. 1. Включите телевизор. 2. Нажмите и удерживайте кнопку питания приблизитель- но в течение 1 секунды, чтобы включить 3d-очки. Лампа загорается приблизительно на 2 секунды, а за- тем начинает ...

  • Page 138

    10 Р УССКИЙ Хранение и чистка Протирайте очки сухой, мягкой тканью. При протирании 3d очков пыльной или грязной тканью на очках могут появиться царапины. Стряхните пыль с ткани перед использованием. Не используйте бензол или воск при чистке 3d очков во избежание облупления краски. Не погружайте 3d о...

  • Page 139

    11 Р УССКИЙ Замена батарейки Когда батарейка разряжена, при включении 3d-очков индикаторная лампа мигает 5 раз. В этом случае рекомен- дуется заменить батарейку как можно быстрее. Утилизируйте старые батарейки как несгораемые отходы или в соответствии с местными нормами по утилизации отходов. 1. Сни...

  • Page 140: Просы И Ответы

    12 Р УССКИЙ Поиск и устранение неисправностей/Во- просы и ответы Сначала попробуйте устранить неисправность способом, описанным в следующей таблице. Если с помощью предложенных решений устранить неполадку не удалось, обратитесь за помощью к продавцу изделия. Отсутствует подключение 3d-очков к телеви...

  • Page 141

    13 Р УССКИЙ Питание 3d очков выключается само по себе. ► Между телевизором и очками есть какие-либо предметы? При нажатии кнопки питания на 3d-очках не загорается индикаторная лампочка. ► Заряд батареи слишком низкий для использования 3d-очков. Если индикатор не загорается после включения питания на...

  • Page 142: Ристики

    14 Р УССКИЙ Технические характе- ристики Тип линзы Оптический затвор на жидких кристаллах Температурный диапазон эксплуатации 0 °c - 40 °c Батарея Литий-ионная батарея монетного типа cr2025 Время работы: Прибл. 75 часов Дальность видимости* В пределах 3.2 м от передней панели телевизора. Материалы О...

  • Page 143

    15 Р УССКИЙ ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ПРОДУКТА Очки для 3d телевизора модели ty-er3d6m* “panasonic” Декларация о соответствии зарегистрирована ОС ТЕСТБЭТ 119334, Москва, Андреевская набережная, д. 2 «*» -- комбинация символов от a до z и / или от 0 до 9,обозначает маркетинговый код Декларация о соот...

  • Page 144: Делии

    Р УССКИЙ panasonic corporation web site : http://www.Panasonic.Com © panasonic corporation 2016 Информационный центр panasonic Для звонков из Москвы: +7 (495) 725-05-65 Бесплатный звонок по России: 8-800-200-21-00 Информация об из- делии Срок службы 1 (Один) год Пример: x x 0 1 xx y y Контрольный но...

  • Page 145: Instrucciones De Funcio-

    1 e spaÑol instrucciones de funcio- namiento gafas 3d modelo nº ty-er3d6me gracias por comprar un producto de pana- sonic. Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente las instrucciones y guarde este manual para el futuro. Antes de usar este producto, asegúrese de haber leído las “instruccion...

  • Page 146: Ingestión Accidental

    2 e spaÑol  mantenga en todo momento las gafas 3d alejadas a una distancia mínima de 15 cm de los marcapasos o de cualquier implante médico similar. Las ondas de radio de las gafas 3d pueden afectar al funcionamiento de los marcapasos o de otros implantes médicos similares. Ingestión accidental  n...

  • Page 147

    3 e spaÑol  mantenga las gafas 3d siempre en un lugar fresco y seco.  tenga cuidado de no pillarse un dedo en la zona de la bisagra de las gafas 3d.  ponga especial atención cuando los niños usen este producto. Acerca de la visualización de imágenes 3d  no use las gafas 3d si tiene un historial ...

  • Page 148

    4 e spaÑol  no utilice las gafas 3d a una distancia menor de la recomendada. La distancia de visualización recomendada es 3 veces la altura de la imagen. Por ej. Para un televisor de 40 pulgadas 1.5 m o más para un televisor de 42 pulgadas 1.6 m o más para un televisor de 47 pulgadas 1.8 m o más pa...

  • Page 149: Precauciones De Uso

    5 e spaÑol precauciones de uso  no deje caer ni doble las gafas 3d.  no aplique presión ni raye la superfi cie del obtura- dor de cristal líquido.  no use dispositivos (como teléfonos móviles o transceptores personales) que emiten ondas electromagnéticas potentes cerca de las gafas 3d ya que esto...

  • Page 150

    6 e spaÑol ● interferencias originadas por otros aparatos debido a las interferencias de radio, si la unidad se coloca demasiado cerca de otros aparatos se podrían producir problemas en el funcionamiento. Recomendamos mantener la unidad lo más alejada posible de los siguientes dispositivos: disposit...

  • Page 151: Controles De Identifi -

    7 e spaÑol controles de identifi - cación 1 2 (n º de pieza: ty-er3d6ma) botón de encendido / cambio de modo botón de encendido manténgalo pulsado durante 1 segundo aprox. Para encender las gafas 3d. (el indicador luminoso se encenderá durante 2 segundos). Manténgalo pulsado durante 3 segundos aprox...

  • Page 152

    8 e spaÑol  estado de la luz indicadora luz indicadora estado se ilumina en rojo durante 2 segundos cuando se enciende nivel de batería sufi ciente parpadea 5 veces cuando se enciende nivel bajo de batería parpadea en rojo realizando el registro parpadea en rojo una vez cada 1 segundo realizando la...

  • Page 153: Registro

    9 e spaÑol registro  primer registro realice el primer registro cuando utilice las gafas 3d por primera vez. 1. Encienda el televisor para ver. 2. Pulse el botón de encendido durante 1 segundo aprox. Para encender las gafas 3d. El indicador se ilumina durante unos 2 segundos y después parpadea. Las...

  • Page 154: Almacenamiento Y

    10 e spaÑol almacenamiento y limpieza límpielas usando un paño suave y seco. Si limpia las gafas 3d con un paño suave que esté cubierto de polvo o suciedad, puede que las gafas se rayen. Quite todo el polvo que pueda haber en el paño antes de usarlo. No use benceno, disolvente o cera en las gafas 3d...

  • Page 155: Sustitución De La Batería

    11 e spaÑol sustitución de la batería cuando la batería empiece a agotarse, el indicador luminoso parpadeará 5 veces cada vez que encienda las gafas 3d. En tal caso, se recomienda sustituir la batería cuanto antes. Deseche las baterías gastadas como residuos no infl ama- bles, o respetando la legisl...

  • Page 156: Resolución De

    12 e spaÑol resolución de problemas/preguntas y respuestas compruebe primero lo siguiente. Si no soluciona el problema, por favor contacte con el establecimiento de compra. No es posible registrar unas gafas 3d en un televisor. ► ¿es compatible el televisor con estas gafas 3d? Use las gafas 3d con t...

  • Page 157

    13 e spaÑol las gafas 3d se apagan ellas solas. ► ¿hay otros objetos situados entre las gafas y la televisión? El indicador no se ilumina al pulsar el botón de encendido de las gafas 3d. ► la pila está demasiado baja para hacer funcionar las gafas 3d. La lámpara indicadora no se enciende cuando mant...

  • Page 158: Especifi Caciones

    14 e spaÑol especifi caciones tipo de cristal obturador de cristal líquido rango de visualización 0 °c - 40 °c batería pila de botón de litio cr2025 tiempo de autonomía: aprox. 75 horas rango de visualización* dentro de un radio de 3.2 m desde la superfi cie del televisor. Materiales cuerpo principa...

  • Page 159

    15 e spaÑol declaración de conformidad (ddc) “por la presente, panasonic corporation declara que sus gafas de 3d cumplen con los requisitos esenciales y con otras disposiciones pertinentes de las directivas 1999/5/ce.” si desea obtener una copia de la declaración ddc original de estas gafas de 3d, a...

  • Page 160

    E spaÑol eliminación de aparatos viejos y de pilas y baterías solamente para la unión europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen signifi can que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no de...

  • Page 161: Användarinstruktioner

    1 s venska användarinstruktioner 3d-glasögon modellnr ty-er3d6me tack för ditt inköp av denna panasonicpro- dukt. Innan du använder denna produkt, var god läs instruk- tionerna noggrant, och spara denna manual för framtida användning. Innan du använder denna produkt, se till att ha läst ”säker- hets...

  • Page 162: Oavsiktlig Intagning

    2 s venska  håll 3d-glasögon under alla förhållanden minst 15 cm från implanterade pacemakers eller liknande medicinsk utrustning. Radiovågor från 3d-glasögon kan påverka driften hos implanterade pacemakers eller liknande utrustning. Oavsiktlig intagning  svälj inte batterier, risk för kemiska brä...

  • Page 163: Om Att Titta På 3D-Bilder

    3 s venska  var försiktig så du inte fastnar med ett fi nger i gångjärnsdelen på 3d-glasögonen.  var extra uppmärksam när barn använder denna produkt. Om att titta på 3d-bilder  använd inte 3d-glasögonen om du tidigare varit överkänslig mot ljus, haft hjärtproblem, eller befi n- ner dig i något a...

  • Page 164: Titta På 3D-Bilder

    4 s venska  om övre och undre fältet av skärmen är svart, om du ser på fi lmt.Ex., titta på skärmen på ett avstånd som är 3 gånger så långt som höjden på den faktiska bilden. (det gör att tittavståndet blir kortare än det rekom- menderade avståndet ovan) titta på 3d-bilder  som vägledning bör inte...

  • Page 165: Försiktighetsåtgärder

    5 s venska försiktighetsåtgärder vid användning  tappa eller böj inte heller 3d-glasögonen.  tillsätt inte tryck på eller repa ytan av slutaren av fl ytande kristall.  använd inte enheter (som mobiltelefoner el- ler personliga sändare/mottagare) som avger starka alaktromagnetiska vågor i närheten...

  • Page 166

    6 s venska ● störningar från annan utrustning felfunktioner kan uppstå p.G.A. Radiostörningar om enheten är placerad för nära annan utrust- ning. Vi rekommenderar att enheten placeras så långt bort som möjligt från följande apparater: andra bluetooth ® -apparater, trådlöst lan, mikrovågsugnar, autom...

  • Page 167: Identifi Era Kontrol-

    7 s venska identifi era kontrol- lerna 1 2 (artikelnummer: ty-er3d6ma) strömknapp / lägesväxlare strömknapp håll intryckt i cirka 1 sekund för att slå på 3d-glasögonen. (indikatorlampan tänds i 2 sekunder.) håll intryckt i minst 3 sek- under för att stänga av 3d-glasögonen. (indikatorlampan tänds 3 ...

  • Page 168:  Indikatorlampa Status

    8 s venska  indikatorlampa status indikatorlampa status lyser röd i 2 sekunder när den slås på tillräcklig batterinivå blinkar röd 5 gånger vid påslagning låg batterinivå blinkar rött under registering blinkar rött en gång per sekund under återanslutning till tv:n blinkar röd 3 gånger ström av (hål...

  • Page 169: Registrering

    9 s venska registrering  första registreringen utför den första registreringen när 3d-glasögonen används för första gången. 1. Slå på tv:n ni ska titta på. 2. Tryck på strömknappen i cirka 1 sekund för att slå på 3d-glasögonen. Lampan tänds i cirka 2 sekunder och börjar sedan blinka. 3d-glasögonen ...

  • Page 170: Förvaring Och Rengö-

    10 s venska förvaring och rengö- ring rengör med en mjuk, torr trasa. Om du torkar av 3d-glasögonen med en mjuk trasa som är täckt av damm eller smuts kan glasögonen skrapas. Skaka av allt damm från trasan före användning. Använd inte bensen, thinner, eller vax på 3d-glasögonen, eftersom det i så fa...

  • Page 171: Byta Batteri

    11 s venska byta batteri när batterinivån är låg så blinkar indikatorlampan 5 gånger när 3d-glasögonen slås på. Vi rekommenderar att byta ut batteriet i detta läge. Kassera de gamla batterierna som icke-brännbart skräp, eller enligt dina lokala föreskrifter för avfall. 1. Ta bort luckan 1) lossa skr...

  • Page 172: Felsökning/frågor &

    12 s venska felsökning/frågor & svar kontrollera först följande. Kontakta inköpsstället om det inte löser problemet. Kan inte registrera 3d-glasögon till tv:n. ► stöder tv:n dessa 3d-glasögon? Använd 3d-glasögonen med en kompatibel tv. ( sidan 1) ► dröjde ni mer än 1 minut efter det att ni ställde e...

  • Page 173

    13 s venska strömmen till 3d-glasögonen stängs av av sig själv. ► finns det några föremål mellan glasögonen och tv:n? Indikatorlampan tänds inte när du trycker på strömknappen på 3d-glasögonen. ► batteriet är för lågt för att driva 3d-glasögonen. Om indikeringslampan inte lyser när strömmen slås på ...

  • Page 174: Specifi Kationer

    14 s venska specifi kationer linstyp flytande kristallglas användningstemperaturområde 0 °c - 40 °c batteri myntformat litiumbatteri cr2025 driftstid: ungefär 75 timmar tittområde* inom 3.2 m från fronten på tv:n. Material huvuddel: harts linsdel: flytande kristallglas kommunikationssystem 2.4 ghz-b...

  • Page 175

    15 s venska försäkran om överensstämmelse ”panasonic corporation försäkrar härmed att dessa 3d-glasögon uppfyller de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 1999/5/eg.” om du vill erhålla en kopia av försäkran om överensstäm- melse för dessa 3d-glasögon, gå till följande webbpl...

  • Page 176

    S venska kontakt: panasonic testing centre (ptc) panasonic europe ltd. Winsbergring 11, d-22525 hamburg, germany panasonic corporation osaka, japan web site : http://www.Panasonic.Com © panasonic corporation 2016 avfallshantering av produkter och batterier endast för europeiska unionen och länder me...

  • Page 177: Kullanım Kılavuzu

    1 t ÜrkÇe kullanım kılavuzu 3d gözlük modeller no. Ty-er3d6me bir panasonic ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ürünü çalıştırmadan önce, lütfen talimatları dikkatli bir şekilde okuyun ve bu kılavuzu gelecekte başvuru amacıyla saklayın. Bu ürünü kullanmadan önce, “güvenlik Önlemleri” ve “...

  • Page 178: Yanlışlıkla Yutma

    2 t ÜrkÇe yanlışlıkla yutma  pili yutmayın; kimyasal yanık tehlikesi. Bu ürün bir düğme pil içerir. Yutulması durumunda yalnızca iki saat içinde, ölüme kadar uzanabilecek hayati tehlikeye yol açabilen şiddetli iç yanıklara neden olabilir. Yeni ve biten pilleri çocuklardan uzak tutun. Pil bölmesi sı...

  • Page 179

    3 t ÜrkÇe 3d İçeriğin görüntülenmesi  işığa karşı aşırı hassasiyet, kalp sorunları veya diğer tıbbi durumlara sahipseniz 3d gözlüğü kullanmayın.  yorgunsanız, rahatsızsanız veya diğer rahat olmayan duygulara sahipseniz 3d gözlüğü kullanmayı derhal durdurun.  bir 3d fi lm seyrettikten sonra mola v...

  • Page 180: 3D Gözlük Kullanımı

    4 t ÜrkÇe 3d gözlük kullanımı  3d gözlük prensip olarak 5 - 6 yaşından küçük çocuklar tarafından kullanılmamalıdır.  tüm çocuklar 3d gözlüğü kullanırken güvenlik ve sağlıklarından sorumlu ebeveyn veya bakıcılar tarafından gözetim altında tutulmalıdır.  3d gözlüğü kullanmadan önce, kazara oluşacak...

  • Page 181: Kullanım Önlemleri

    5 t ÜrkÇe kullanım Önlemleri  3d gözlüğü yere düşürmeyin veya bükmeyin.  3d gözlüğün likit kristal perde yüzeyine basınç uygulamayın ya da yüzeyi çizmeyin.  3d gözlüğün arızalanmasına yol açabileceği için 3d gözlüğün yakınında güçlü elektromanyetik dalgalar yayan cihazlar (mobil telefon veya kişi...

  • Page 182

    6 t ÜrkÇe ● diğer cihazlardan gelen parazitler radyo parazitleri nedeniyle, gözlüğün diğer cihazlara çok yakın yerleştirilmesi durumunda arızalar oluşabilir. Gözlüğü aşağıdaki cihazlardan mümkün olduğu kadar uzak tutmanızı öneririz: diğer bluetooth ® cihazları, kablosuz lan, mikrodalgalar, ofi s oto...

  • Page 183: Denetimlerin

    7 t ÜrkÇe denetimlerin tanımlanması 1 2 (parça no: ty-er3d6ma) güç düğmesi/mod değiştirme güç düğmesi 3d gözlüğü açmak için basarak yaklaşık 1 saniye basılı tutun. (gösterge lambası 2 saniye yanar.) 3d gözlüğü kapatmak için basarak 3 saniye veya daha uzun süre basılı tutun. (gösterge lambası 3 kez y...

  • Page 184

    8 t ÜrkÇe  gösterge lambası durumu gösterge lambası durum açıldığında 2 saniye süreyle kırmızı yanıyor yeterli pil düzeyi açıldığında 5 kez kırmızı yanıp sönüyor düşük pil düzeyi kırmızı yanıp sönüyor eşleştiriliyor her 1 saniyede bir kırmızı yanıp sönüyor tv'ye yeniden bağlanıyor 3 kez kırmızı yan...

  • Page 185: Eşleştirme

    9 t ÜrkÇe eşleştirme  İlk eşleştirme 3d gözlük ilk kez kullanıldığında İlk eşleştirme işlemini gerçekleştirin. 1. İzlenecek tv’yi açın. 2. 3d gözlüğü açmak için güç düğmesine yaklaşık 1 saniye basın. Lamba yaklaşık 2 saniye yanar ve ardından yanıp sönmeye başlar. 3d gözlük açılır ve eşleştirme işle...

  • Page 186: Saklama Ve

    10 t ÜrkÇe saklama ve temizleme yumuşak, kuru bir bezle temizleyin. Toz ve kir içeren yumuşak bir bezle 3d gözlüğün silinmesi gözlüğü çizebilir. Kullanmadan önce bezdeki tozları silkeleyin. 3d gözlüğün boyasını soyabileceğinden gözlük üzerinde benzin, tiner veya cila kullanmayın. 3d gözlüğü temizler...

  • Page 187: Pili Değiştirme

    11 t ÜrkÇe pili değiştirme pil gücü düştüğünde, 3d gözlük açılarak gösterge lambası 5 kez yanıp söner. Bu durumda, hemen pil değişiminin yapılması tavsiye edilmektedir. Eskiyen pilleri yanmaz çöp olarak veya bulunduğunuz bölgedeki atık yok etme yönetmeliklerine uygun olarak atın. 1. Kapağı çıkarın 1...

  • Page 188: Sorun Giderme/soru-

    12 t ÜrkÇe sorun giderme/soru- cevap Öncelikle aşağıdaki hususları kontrol edin. Sorunun çözülmemesi durumunda lütfen satın aldığınız yerle irtibata geçin. 3d gözlük tv'ye kaydedilemiyor. ► 3d gözlük tv tarafından destekleniyor mu? 3d gözlüğü uyumlu tv'lerle kullanın. ( sayfa 1) ► Üniteyi cihaz kayı...

  • Page 189

    13 t ÜrkÇe 3d gözlüğün gücü kendi kendine kapanıyor. ► gözlük ve televizyon arasında herhangi bir engel var mı? 3d gözlük üzerindeki güç düğmesine basıldığında gösterge lambası yanmıyor. ► pil düzeyi, 3d gözlüğü çalıştırmak için çok düşük. Güç düğmesi 1 saniye basılı tutularak güç açılırken gösterge...

  • Page 190: Teknik Özellikler

    14 t ÜrkÇe teknik Özellikler lens tipi likit kristal perde kullanım sıcaklık aralığı 0 °c - 40 °c pil düğme şekilli lityum pil cr2025 operation time: yak. 75 saat İzleme aralığı* televizyonun ön yüzünden itibaren 3.2 m dahilinde. Malzemeler ana gövde: reçine lens bölümü: likit kristal cam İletişim s...

  • Page 191

    15 t ÜrkÇe uygunluk beyanı (doc) “İşbu vesile ile, panasonic corporation bu 3d gözlüğün, 1999/5/ec yönetmeliğinin temel gereklilikleri ve diğer ilgili yükümlülükleri ile uyumlu olduğunu beyan eder.” bu 3d gözlüğün orijinal doc belgesinin bir kopyasını almak isterseniz, lütfen aşağıdaki web sitesini ...

  • Page 192

    T ÜrkÇe İletişim: panasonic testing centre (ptc) panasonic europe ltd. Winsbergring 11, d-22525 hamburg, germany panasonic corporation osaka, japonya web sitesi: http://www.Panasonic.Com © panasonic corporation 2016 aeee yönetmeliğine uygundur. Eski ekipman ve bataryaların İşlenmesi. Sadece geri dön...

  • Page 193: 3D Окуляри

    1 У КРАЇНСЬКА Інструкція з використання 3d окуляри Модель № ty-er3d6me Дякуємо Вам за покупку виробу компанії panasonic. Перед використанням цього виробу, будь ласка, уваж- но прочитайте інструкцію та збережіть її для майбутньої довідки. Перед використанням цього виробу обов’язково озна- йомтеся з р...

  • Page 194: Демонтаж

    2 У КРАЇНСЬКА  Завжди тримайте 3d-окуляри на відстані не менше 15 см від імплантованого кардіостимуля- тора або подібного імплантованого медичного устаткування. Радіохвилі від 3d-окулярів можуть впливати на роботу імплантованого кардіостимулятора або подібного медичного устаткування. Випадкове прок...

  • Page 195: Про 3D Окуляри

    3 У КРАЇНСЬКА Про 3d окуляри  Не допускайте падіння 3d окулярів, не піддавай- те їх надмірному тиску та не наступайте на них.  Надіваючи 3d окуляри, будьте обережні з дужками оправи.  Завжди тримайте 3d окуляри в сухому й про- холодному місці.  Будьте обережні, не защеміть палець у шарнірах 3d о...

  • Page 196

    4 У КРАЇНСЬКА  Не використовуйте 3d окуляри на відстані, яка менша за рекомендовану. Рекомендована відстань для перегляду втричі більша за висоту зображення. Наприклад: Для телевізора з діагоналлю 40 дюймів 1.5 м та більше Для телевізора з діагоналлю 42 дюймів 1.6 м та більше Для телевізора з діаго...

  • Page 197

    5 У КРАЇНСЬКА Заходи безпеки під час використання  Не допускайте падіння 3d окулярів і не згинайте їх.  Не піддавайте рідкокристалічний затвор будь- якому тиску та не дряпайте його.  Поблизу 3d окулярів не використовуйте пристрої, які випромінюють потужні електромагнітні хвилі (наприклад, мобільн...

  • Page 198

    6 У КРАЇНСЬКА ● Перешкоди від іншого устаткування Цей пристрій може несправно працювати через радіоперешкоди, якщо він розташований занадто близько від іншого устаткування. Ми рекомендуємо тримати пристрій якнайдалі від такого устаткування: інших пристроїв, що використовують bluetooth ® , бездротови...

  • Page 199

    7 У КРАЇНСЬКА Опис та розташування засобів керування 1 2 (Частина №: ty-er3d6ma) Кнопка живлення/зміна режиму Кнопка живлення Натисніть і утримуйте приблизно протягом 1 секунди, щоб увімкнути 3d-окуляри. (Індикаторна лампа загоря- ється на 2 секунди.) Натисніть і утримуй- те протягом 3 секунд або бі...

  • Page 200

    8 У КРАЇНСЬКА  Стан індикаторної лампи Індикаторна лампа Стан Світиться червоним 2 секунди при увімкненні Достатній рівень заряду акумулятора Мигає червоним 5 разів при увімкненні Низький рівень заряду акумулятора Мигає червоним Йде розпізнавання Мигає червоним один раз кожної 1 секунди Виконується...

  • Page 201: Розпізнавання

    9 У КРАЇНСЬКА Розпізнавання  Перше Розпізнавання Виконайте перше розпізнавання при першому викорис- танні 3d-окулярів. 1. Увімкніть телевізор. 2. Натисніть і утримуйте кнопку живлення приблизно про- тягом 1 секунди, щоб увімкнути 3d-окуляри. Лампа загоряється приблизно на 2 секунди, а потім по- чин...

  • Page 202

    10 У КРАЇНСЬКА Зберігання та чистка Чистіть виріб за допомогою м’якої сухої тканини. Якщо витирати 3d окуляри м’якою, але брудною або вкритою пилом тканиною, це може подряпати окуляри. Стряхніть пил з тканини перед її використанням. Не використовуйте бензол, розчинник або віск для чистки 3d окулярів...

  • Page 203: Заміна Батареї

    11 У КРАЇНСЬКА Заміна батареї Коли батарея розряджена, при включенні 3d-окулярів індикаторна лампа мигає 5 разів. У цьому випадку реко- мендується замінити батарею якомога швидше. Утилізуйте старі батареї як неспалювані відходи або відповідно до місцевих норм щодо утилізації відходів. 1. Зніміть кри...

  • Page 204

    12 У КРАЇНСЬКА Пошук та усунення несправностей / Питання та відповіді Спочатку спробуйте усунути несправність, скориставшись запропонованими далі способами. Якщо перелічені варіанти не вирішили проблему, зверніться за допомогою до місця продажу. Відсутнє підключення 3d-окулярів до телевізора. ► Чи п...

  • Page 205

    13 У КРАЇНСЬКА Живлення 3d окулярів вимикається само по собі. ► Чи знаходяться сторонні предмети між окулярами та телевізором? При натисканні кнопки живлення на 3d-окулярах не загоряється індикаторна лампочка. ► Заряд батареї занадто низький для роботи 3d-окулярiв. Індикатор живлення не світиться пр...

  • Page 206: Специфікації

    14 У КРАЇНСЬКА Специфікації Тип лінзи Рідкокристалічний затвор Діапазон робочих температур 0 °c - 40 °c Акумулятор Літієва батарея монетного типу cr2025 Час дії: Прибл. 75 години Дальність видимості* У межах 3.2 м від передньої панелі телевізора. Матеріали Основний корпус: Полімер Лінзи: рідкокриста...

  • Page 207

    15 У КРАЇНСЬКА Інформація про виріб Теpмiн служби 1 (oдин) рік Зроблено в Китаї Виpобник: panasonic corporation Панасонік Корпорейшн 1006, Оаза Кадома, Кадома-ші, Осака, 571-8501, Японія ТОВ “ПАНАСОНІК УКРАЇНА ЛТД” провулок Охтирський, будинок 7, місто Київ, 03022, Україна Напpиклад: x x 0 1 xx y y ...

  • Page 208

    У КРАЇНСЬКА Декларація про Відповідність Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України) Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких ...

  • Page 209: Pan European

    1 g uarantee caution: please retain your sales receipt. Achtung: bitte bewahren sie ihren kaufbeleg auf. Attention: veuillez garder soigneusement votre preuve d‘achat (facture ou ticket de caisse) aandacht: gelieve uw aankoopbewijs (factuur of kasticket) zorgvuldig te bewaren. Attenzione: per favore...

  • Page 210

    2 g uarantee gb ie united kingdom/ireland the panasonic pan european guarantee applies to your product. You may obtain a copy of the guarantee from: - website : www.Panasonic.Co.Uk/euguarantee - panasonic customer communications team: uk - 0344 844 3899 / ireland - 01 289 8333 de at deutschland/Öste...

  • Page 211

    3 g uarantee * les entretiens ainsi que les têtes d‘enregistrement des enregistreurs, les cartouches, les batteries, les lampes et autres pièces à durée d‘utilisation limitée. Pendant la période de garantie, les obligations de l‘importateur de l‘appareil se limitent à: 1. Le remplacement gratuit de ...

  • Page 212

    4 g uarantee * onderhoudsbeurten, magnetische koppen van band en kassetteopnemer alsmede videorecorders, cartridges, batterijen lampen en elk ander product dat slechts gedurende een beperkte tijd kan gebruikt worden. Gedurende de garantieperiode beperken de verplichtingen van de invoerder zich tot h...

  • Page 213

    5 g uarantee panasonic españa, sucursal de panasonic marketing europe gmbh y sus servicios técnicos autorizados no se hacen responsables de los efectos producidos en ellos. Los discos duros u otros dispositivos de almacenamiento reemplazados bajo esta garantÍa serán suministrados con el software o d...

  • Page 214

    6 g uarantee is lÝdhveldidh Ísland panasonic pan european ábyrgð gildir fyrir þessa vöru Þú getur fengið afrit af ábyrgðarskírteini hjá þeim söluaðila þar sem varan var keypt. Ch li schweiz-suisses-vizzera & liechtenstein für ihr produkt ist die pan european guarantee gültig. Informationen zu den ga...

  • Page 215

    7 g uarantee (i) h εταιρία πωλήσεων ή ο αρμόδιος αντιπρόσωπος θα φροντίσει για την επισκευή, ή (ii) h εταιρία πωλήσεων ή ο αρμόδιος αντιπρόσωπος θα αναλάβει την αποστολή της συσκευής στη χώρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Εu/ ΕΕΑ) (ή στις Τουρκία, Κροατία, Σερβία, Βοσνία Ερζεγοβίνη, fyrom και Ελβετία), από...

  • Page 216

    8 g uarantee (f) Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει το κόστος οποιονδήποτε ρυθμίσεων ή προσαρμογών για την κάλυψη τοπικών κανονισμών τάσεως λειτουργίας και μέτρων ασφαλείας ή άλλων τεχνικών προτύπων. Η εταιρία πωλήσεων, ή ο αρμόδιος αντιπρόσωπος μπορεί να είναι σε θέση να κάνει τις απαραίτητες μετατροπές, ...

  • Page 217

    9 g uarantee pt portugal a garantia europeia da panasonic aplica-se ao seu produto. Poderá obter uma cópia da garantia através de: - a loja onde adquiriu o equipamento - site : www.Panasonic.Pt - serviço de apoio ao cliente: 707 78 00 70 ee eesti teie tootele kehtib panasonic pan euroopa garantii. T...

  • Page 218

    10 g uarantee hu magyarorszÁg ez a jótállás az európai unió országaiban, az európai gazdasági térség országaiban, valamint törökországban, macedóniában, szerbiában, bosznia-hercegovinában és svájcban érvényes azokra a termékekre, amelyeket kizárólag ezen országok valamelyikében vásároltak és használ...

  • Page 219

    11 g uarantee elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. 9. A fogyasztó a választott jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a forgalmazónak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a forgalmazó adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt....

  • Page 220

    12 g uarantee e. A kopó alkatrészek rendeltetésszerű használatból eredő kopása. 20. Ha a termék nem felel meg a termék forgalmazó által történt forgalomba hozatalakor hatályos minőségi követelményeknek, vagy nem rendelkezik a forgalmazó által adott leírásban szereplő tulajdonságokkal, a fogyasztó kö...

  • Page 221

    13 g uarantee si slovenija panasonic marketing europe gmbh, organizační složka Česká republika, palac karlin, thamova 289/13, 186 00 praga, Češka republika (v nadaljevanju pcs) jamči za brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku ter omogoča servisiranje pri...

  • Page 222

    14 g uarantee pogojev uporabljajo pogoji države, kjer se izdelek uporablja in ne države, kjer ste izdelek kupili, razen v primeru, da je trajanje garancije krajše v državi kjer se izdelek uporablja - v tem primeru velja trajanje garancijske dobe kot v državi nakupa. Če imate dodatna vprašanja o naši...

  • Page 223

    15 g uarantee bg БЪЛГАРИЯ panasonic marketing europe gmbh, organizační složka Česká republika thámova 289/13, praha 8- karlín, czech republic, предоставя гаранция за този продукт срещу производствени дефекти, както и сервизирането му в оторизираните сервизни центрове на panasonic в България, за пери...

  • Page 224

    16 g uarantee рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционале...

  • Page 225

    17 g uarantee (извадка от българския Закон за защита на потребителите) Търговско Представителство panasonic 1000 София ул. Съборна 2А, ет.4 Тел: 070011262 (call center) e-mail: info@panasonic.Bg web: www.Panasonic.Bg hr hrvatska ovaj je proizvod pokriven e-jamstvom tvrtke panasonic. Sačuvajte dokaz ...

  • Page 226

    18 g uarantee rs srbija saobraznost robe proizvod mora biti popravljen od strane servisa ovlašćenog od strane panasonic marketing europe gmbh,organizační složka Česká republika, thámova 289/13 , 186 00 praha 8, tel: +420 236 032 511 fax: +420 236 032 420 http://www.Panasonic.Cz kako bi ispunili zaga...

  • Page 227

    19 g uarantee prava iz stava 1. Ovog člana ne utiču na pravo potrošača da zahteva od prodavca naknadu štete koja potiče od nesaobraznosti robe, u skladu sa opštim pravilima o odgovornosti za štetu. Rokovi i teret dokazivanja Član 53. Prodavac je odgovoran za nesaobraznost robe ugovoru koja se pojavi...

  • Page 228

    20 g uarantee me crna gora panasonic marketing europe gmbh, organizační složka Česká republika, thámova 289/13, 186 00 praha 8 (u nastavku teksta „pcs“), garantuje kvalitet proizvoda i obezbeduje servisiranje kod ovlašcenih panasonic servisa navedenih u priloženom popisu u trajanju od dve (2) godine...

  • Page 229

    21 g uarantee bih bosna i hercegovina potpisani uvoznik/distributer garantira ispravnost ovog proizvoda i usluge servisiranja u panasonic-ovim ovlaštenim servisima, navedenim u priloženom popisu u trajanju od: 1. Dvije (2) godine za sve proizvode iz domena proizvodnog portfolija potrošačke elektroni...

  • Page 230

    22 g uarantee mk Македонија panasonic marketing europe gmbh, organizační složka Česká republika, thámova 289/13, 186 00 praha 8 Будимпешта, Унгарија, гарантира дека овој производ нема фабрички дефекти и дека за евентуалното сервисирање во овластените сервисни центри на panasonic во Македонија, навед...

  • Page 231

    23 g uarantee al shqipëria kushtet e pËrgjitheshme tË garancisË me këtë garanci panasonic së bashku me importuesin (distributorin e autorizuar ) garanton rregullsinë e këtij produkti dhe shërbimet për riparimin e difekteve kur këto produkte paraqiten pranë serviseve të autorizuara të panasonic-ut, a...

  • Page 232

    1 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН gnrl № (гарантiйна картка, кепiлдiк талоны, гарантыйны талон, talon de garanţie, zəmanət kartı, Երաշխիքային կտրոն, sagarantio taloni, kafolat taloni, kepillik talony, баргаи замонат, гарантиялык талон) Номер модели (номер моделi, моделдүң номері, нумар мадэль, ...

  • Page 233: Таблица

    2 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Таблица ремонтов Номер гарантийного ремонта Дата поступления аппарата в ремонт Дата выдачи аппарата Описание ремонта Список замененных деталей Название и печать сервисного центра ФИО ма ст ер а, выпо лни в шег о ре м о нт Данная таблица заполняется представителем сервисного цент...

  • Page 234

    3 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Условия гарантии для РФ Компания panasonic corporation предоставляет на весь спектр продукции, поставляемой в РФ, гарантию производителя сроком на 1 (один) год. Настоящая гарантия выдается изготовителем в дополнение к конституционным и иным правам потребителей и ни в коем случае...

  • Page 235

    4 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН.

  • Page 236

    5 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН condiţii de garanţie pentru r. Moldova compania panasonic corporation acordă, pentru întregul spectru de producţie care este livrat pe teritoriul r. Moldova, garanţia producătorului pe termen de 1 (un) an. Termenul de garantie pentru frigidere este 2 ani. Atenţie: vă rugăm să vă...

  • Page 237

    6 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН azərbaycan üçün zəmanət şərtləri panasonic corporation şirkəti azərbaycan respublikasına göndərdiyi bütün spektr məhsullara 1 (bir) illik idxal edilən istehsalçı zəmanəti təqdim edir. Bu zəmanət istehsalçı tərəfi ndən istehlakçıların konstitusiya və digər hüquqlarına əlavə kimi ...

  • Page 238

    7 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Երաշխիքի պայմանները Հայաստանի համար panasonic corporation-ը, Կոմպանիան Հայաստանի մատակարարվող բոլոր ապրանքատեսակներին տալիս է արտադրողի երաշխիքը 1 (ﬔ կ) տարի ծամկետով: Սու յն երաշխիքը տալիս է արտադրողը ի հավելու ﬓ գնորդի սահմանադրական իրավու նքների և ոչ ﬕ կերպով չի սահմանափակու ...

  • Page 239

    8 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН საგარანტიო პირობები საქართველოსთვის კომპანია panasonic corporation საქართველოში მიწოდებული პროდუქციის მთელ სპექრტზე აძლევს მწარმოებლის გარანტიას 1 (ერთი) წლის ვადით. აღნიშნული გარანტია გაიცემა მწარმოებლის მიერ დამატებით მომხმარებლის კონსტიტუციურ და სხვა უფლებებთან ერთად და არავი...

  • Page 240

    9 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН o`zbekiston uchun kafolat shartlari panasonic corporation kompaniyasi qozog’iston, o’zbekiston, qirg’iziston, tojikiston va turkmaniston davlatlariga etkaziladigan bir qator texnik mahsulotlarga ishlab chiqaruvchining kafolatini 3 (uch) yil muddatga taqdim etadi, ammo 1. Mini- a...

  • Page 241

    10 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН türkmenistan üçin kepillendirişiň şertleri panasonic corporation kompaniýasy gazagystana, Özbegistana, gyrgyzystana, täjigistana we türkmenistana göýberilýän ähli önümlerine 3 (üç) ýyl öndüriji tarapyndan kepillik berýär, bu kepillige: 1.Kiçi-ats-ler; 2.Kopiya (nusga) ediji teh...

  • Page 242

    11 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Шартҳои кафолатӣ барои Қазокистон, Ўзбекистон, Тоҷикистон, Туркманистон ва Қирғизистон Ширкати panasonic corporation ба хaмa гуна техникаҳои ба rазокистон, Узбекистон, rирuизистон, Тоxикистон ва Туркманистон мефиристондагиаш, ба мeҳлати 3 (се) сол кафолати истеҳсолкунанда медих...

  • Page 243

    12 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Кепилдик шарттуу Кыргызстан үчүн panasonic corporation компаниясы Казакстанга, Өзбекстанга, Кыргызстанга, Тажикстанга жана Түркмөнстанга алынып келүүчү техниканын бардык түрүнө өндүрүүчүдөн 3 (үч) жылдык мөөнөткө кепилдик берет, төмөнкүлөргө кепилдик берилбейт: 1. Чакан-АТСтерг...

  • Page 244

    13 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Умовы гарантыі Беларусі Увага: калі ласка, пераканайцеся, што арганізацыя, якая прадае Вам прадукцыю panasonic, цалкам, правільна і выразна запоўніла гэты гарантыйны талон. Кампанія panasonic corporation дае на ўвесь спектр прадукцыі, што пастаўляюцца ў Беларусь, гарантыю вытво...

  • Page 245

    14 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Умови гарантії для України Компанія panasonic corporation надає на весь спектр продукції, що постачається в Україну, гарантію виробника строком на 1 (один) рік. Дана гарантія видається виробником на додаток до конституційних та інших прав покупця і ніяким чином не обмежує цих п...

  • Page 246

    15 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Условия гарантии для Казахстана, Узбекистана, Таджикистана, Туркменистана и Киргизии Компания panasonic corporation предоставляет на весь спектр техники, поставляемой в Казахстан, Узбекистан, Киргизстан, Таджикистан и Туркменистан, гарантию производителя сроком на 3 (три) года,...

  • Page 247

    16 Г АРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Қазақстанның кепілдеме шарттары panasonic corporation компаниясы Қазақстан, Өзбекстан, Қырғызстан, Тəжікстан жəне Түркменстанда сатылатын барлық тауарларына өндірушінің 3 (үш) жылдық кепілдігін береді; төменде көрсетілген тауарлардан басқа: 1. Мини-АТС; 2. Көшірме құрылғылары; ...

  • Page 248

    Panasonic corporation web site : http://www.Panasonic.Com © panasonic corporation 2016 printed in china m0516-1066.