Pleasant Hearth 23-700-712 Important instructions manual

Other manuals for 23-700-712: User Manual
Manual is about: ELECTRIC FIREPLACE INSERT

Summary of 23-700-712

  • Page 1

    1 electric fireplace insert model #23-700-712 questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.M. – 4:30 pm cst, monday – friday. C us installer: leave this manual with the appliance. Consumer: retain this manual fo...

  • Page 2

    2 important: read all instructions and warnings carefully before starting installation. Failure to follow these instructions may result in a possible electric shock, injury to persons, fire hazard and will void the warranty. Please read the installation & operating instructions before using this app...

  • Page 3

    3 please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. 1. Read all instructions before using this appliance. 2. This appliance is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles when moving thi...

  • Page 4: Danger

    4 grounding pin metal screw grounding means cover of grounded outlet box adapter (a) (b) (c) (d) grounding pin safety information electrical connection grounding instructions a 15-amp, 120-volt, 60 hz circuit with a properly grounded outlet is required. Preferably, the fireplace will be on a dedicat...

  • Page 5: Warning

    5 safety information remote control electrical, plumbing or gas lines may be in wall. Before cutting, drilling or hammering verify their location. If needed, contact your electrician, plumber or service person. Product damage may occur. Never attempt to disassemble or alter the product in any way no...

  • Page 6

    6 package contents a part description quantity a 1 b 1 electric fireplace insert infrared remote control b ghp.

  • Page 7

    7 fireplace dimensions package contents aa bb ref. A 24-1/4 in. (616 mm) b 20-1/4 in. (514 mm) c 22-7/8 in. (581 mm) d 19-9/16 in. (496.5 mm) e 9-13/32 in. (239 mm) f 8-3/4 in. (222.5 mm) g 22-3/4 in. (578 mm) h 16-3/8 in. (416 mm) 23-700-712 voltage 120 v ac frequency 60hz max amps 12a heater ratin...

  • Page 8

    8 clearance to combustibles sides 2-27/64 in. (61.5 mm) floor 0 in. (0 mm) top 2 in. (51 mm) front 36 in. (914 mm) rear 25/32 in. (20 mm) wooden facing 5/16 in. (8 mm) [up to 5/8 in. (16 mm) thick] • out of direct sunlight • not susceptible to moisture • away from uninsulated outside wall • at least...

  • Page 9

    9 installation instructions place the assembled mantel near a 15-amp, 120-volt grounded electric outlet. Read all instructions before using this appliance. Place the insert directly in front of the mantel opening. Carefully lift the insert through the center opening in the front of the fireplace. Th...

  • Page 10

    10 installation instructions install the mounting brackets provided with the insert in the pre-drilled holes on the top of the insert. 5. 5 carefully position mantel with installed fireplace against wall. Plug the power cord into the 15-amp, 120-volt outlet. 6. 6 caution: make sure that the unit is ...

  • Page 11

    11 operating instructions the fireplace features conveniently separate controls for flame effect and for heater control. This allows you to operate the unit in two (2) different modes: • as a full-featured fireplace - both flame effect and heater are on.This mode allows you to enjoy the look of the ...

  • Page 12

    12 2 3 1 the infrared remote control relies on a line of sight and must be pointed at the flame/screen of the fireplace to work. The remote control unit has the controls required to turn on/off both the main power and the heater. If you prefer to use the touchpad control on the fireplace unit itself...

  • Page 13

    13 care and maintenance glass information: maintenance of motors: cleaning: before attempting any maintenance: 1. Turn off power to the unit. 2. Unplug the power cord from outlet. 3. Let fireplace cool if it has been operating. 1. Under no circumstances should this product be operated with broken gl...

  • Page 14: Danger

    14 disconnect power before servicing. Any electrical re-wiring of this appliance must be done by a qualified electrician. This wiring must be done in accordance with local codes and/or in canada with the current csa c22.1 canadian electrical code, and for us installations, the national electrical co...

  • Page 15

    15 troubleshooting if you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-877-447-4768, 8:30 a.M. – 4:30 pm cst, monday – friday. Problem possible cause corrective action fireplace does not operate; the on/off power light on the control panel is not lit. Power light is on...

  • Page 16

    16 the manufacturer warrants that your new electric fireplace is free from manufacturing and material defects for a period of one year from date of purchase, subject to the following conditions and limitations. 1. This electric fireplace must be installed and operated at all times in accordance with...

  • Page 17

    17 replacement parts list for replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:30 a.M. – 4:30 pm cst, monday – friday. Ref. Description 1 top panel 2 left side panel assembly 3 right side panel assembly 4 back panel 5 trim assembly 6 flame panel 7 mounting bracket kit 8 h...

  • Page 18

    18 printed in china replacement parts list.

  • Page 19: Foyer Électrique

    19 foyer Électrique encastrable modÈle #23-700-712 20-10-123 remarque À l’intention de l’installateur : veuillez laisser ce manuel au propriétaire. Remarque À l’intention du client : veuillez conserver ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Avertissement! Respectez scrupuleusement les directi...

  • Page 20

    20 important : lisez attentivement toutes les directives et les avertissements avant de procéder à l’installation. Le non-respect de ces directives peut provoquer un choc électrique, des blessures et un incendie, et annule la garantie. Veuillez lire les directives d’installation et d’utilisation ava...

  • Page 21

    21 veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant d’assembler, d’utiliser ou d’installer ce produit. 1. Lisez toutes les directives avant d’utiliser ce foyer. 2. Ce foyer est chaud lorsqu’il est en fonction. Afin d’éviter les brûlures, ne touchez pas aux surfaces cha...

  • Page 22

    22 16. Ce foyer renferme des pièces chaudes et qui produisent des arcs électriques ou des étincelles. N’utilisez pas le foyer là où de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés. Ce foyer et ses environs ne doivent pas servir de support de séchage pour les vêt...

  • Page 23: Danger

    23 broche de mise À la terre cosse de mise À la terre vis mÉtallique broche de mise À la terre couvercle de la boÎte de sortie mise À la terre adaptateur (a) (b) (c) (d) figure 1 consignes de sÉcuritÉ branchement électrique directives de mise à la terre un circuit de 15 a, 120 v, 60 hz correctement ...

  • Page 24: Avertissement

    24 consignes de sÉcuritÉ télécommande les lignes Électriques, de mettre d’aplomb ou de gaz peuvent Être dans le mur. Avant la coupure, le forage ou le martèlement vérifient leur endroit. Si nécessaire, contactez votre électricien, plombier ou personne de service. Les dommages de produit peuvent se p...

  • Page 25

    25 contenu de l'emballage piÈce description quantitÉ a 1 b 1 foyer Électrique encastrable télécommande à infrarouge a b ghp.

  • Page 26

    26 contenu de l'emballage dimensions du foyer aa bb piÈce description quantitÉ aa 2 bb 2 supports de fixation vis (m4 x 10) matiÈres de l'emballage réf. A 616 mm b 514 mm c 581 mm d 496.5 mm e 239 mm f 222.5 mm g 578 mm h 416 mm 23-700-712 120 v ac 60hz 12a 1350w fiche technique tension fréquence in...

  • Page 27

    27 dégagement minimal avec les matières combustibles côtés 61.5 mm plancher 0 mm dessus 51 mm avant 914 mm arrière 20 mm le revêtement en bois 8 mm [augmente à 16 mm épais] • qui n’est pas exposé à la lumière directe du soleil; • qui n’est pas exposé à l’humidité; • à l’écart des murs extérieurs non...

  • Page 28

    28 directives d’installation 1. Placez le manteau en bois pleasant hearth assemblé près d’une prise de 15 a, 120 v mise à la terre. Lisez toutes les directives avant d’utiliser ce foyer. 3. Levez soigneusement le foyer encastra- ble dans le centre de l’ouverture à l’avant du foyer. Il y a deux caout...

  • Page 29

    29 attention: assurez-vous que le foyer est installé de sorte que le cordon d’alimentation ne soit pas comprimé ou pincé sous l’unité ou le manteau et que la voie soit libre vers la prise mise à la terre. Directives d’installation installez les supports de montage fournis avec le foyer encastrable d...

  • Page 30

    30 directives d’utilisation le foyer comprend de pratiques commandes distinctes pour l’effet de flamme et le radiateur. Ces commandes permettent d’utiliser le foyer en deux (2) différents modes : • comme foyer complet – l’effet de flamme et le radiateur sont en fonction. Ce mode permet d’apprécier l...

  • Page 31

    31 la télécommande à infrarouge doit se trouver en visibilité directe avec la flamme ou l’écran pour fonctionner. Les commandes de la télécommande permettent d’établir et de couper l’alimentation et de mettre le radiateur en fonction et hors fonction. Si vous préférez utiliser le clavier tactile du ...

  • Page 32

    32 entretien renseignements sur la vitre : entretien des moteurs : nettoyage : 1. N’utilisez jamais ce foyer si la vitre est brisée. 2. Ne frappez pas la vitre et ne la tapez pas. 3. Ne nettoyez pas la vitre avec un produit abrasif. 4. Ce foyer est muni d’une vitre trempée. Confiez le remplacement d...

  • Page 33: Danger

    33 coupez l’alimentation avant l’entretien confiez tout nouveau câblage de ce foyer à un technicien qualifié. Veillez à ce que le câblage soit effectué conformément aux codes locaux ou, au canada, à la plus récente version du code canadien de l’électricité, csa c22.1 ou, dans le cas des installation...

  • Page 34

    34 dÉpannage si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30, hnc, du lundi au vendredi. Problème cause possible mesure corrective le foyer ne fonctionne pas, le voyant d’alimentation du tableau de commande n’...

  • Page 35

    35 dÉpannage si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30, hnc, du lundi au vendredi. Problème cause possible mesure corrective le bruit est excessif lorsque le radiateur est en fonction. Le radiateur ne fo...

  • Page 36

    36 le fabricant garantit que votre nouveau foyer électrique est exempt de défaut de fabrication ou de matériaux durant une année à partir de la date d’achat, en tenant compte des conditions et des restrictions suivantes. 1. Ce foyer électrique doit être installé et utilisé en tout temps conformément...

  • Page 37

    37 liste des piÈces de rechange pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30, hnc, du lundi au vendredi. Réf. Description 1 panneau supérieur 2 ensemble de panneau latéral gauche 3 ensemble de panneau latéral droit 4 pa...

  • Page 38

    38 imprimé en chine.

  • Page 39: Accesorio Para

    39 accesorio para chimenea elÉctrica modelo #23-700-712 20-10-123 ¡advertencia! Si no se sigue con precisiÓn la informaciÓn de este manual, se puede producir una descarga elÉctrica o un incendio que produzca daÑos a la propiedad, lesiones personales o muerte. Instrucciones importantes lea este manua...

  • Page 40

    40 importante: lea con atención todas las instrucciones y advertencias antes de comenzar la instalación. Si no se siguen las instrucciones, se puede provocar una descarga eléctrica, lesiones a personas, riesgo de incendio, lo que anulará la garantía. Índice información de seguridad ....................

  • Page 41

    41 lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2. Este electrodoméstico se calienta cuando está en funcionamiento. Para evitar quemaduras, no toque superficies calientes con la...

  • Page 42

    42 17. Utilice este electrodoméstico sólo como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. 18. Evite utilizar extensiones eléctricas, debido al riesgo de sobrecalentarlas y provocar un incendio. L...

  • Page 43: Peligro

    43 clavija con puesta a tierra puesta a tierra tornillo de metal clavija con puesta a tierra adaptador (a) (c) (d) tapa de la caja del tomacorriente puesto a tierra figura 1 informaciÓn de seguridad conexión eléctrica instrucciones de puesta a tierra se requiere un circuito de 15 amperios, 120 volti...

  • Page 44: Alerta

    44 informaciÓn de seguridad control remoto las lÍneas elÉctricas, de plomeria o de gas deben estar en pared. Antes de cortar, perforar o martillar, verifique su localización. Si es necesario, entre en contacto con su electricista, plomero o persona del servicio. El daÑo del producto puede ocurrir. N...

  • Page 45

    45 contenido del paquete pieza descripciÓn cantidad a 1 b 1 accesorio para chimenea eleéctrica control remoto infrarrojo a b ghp.

  • Page 46

    46 contenido del paquete dimensiones de la chimenea aa bb pieza descripciÓn cantidad aa 2 bb 2 abrazadera de montaje tornillo (m4 x 10) contenido de herramientas ref. A 616 mm b 514 mm c 581 mm d 496.5 mm e 239 mm f 222.5 mm g 578 mm h 416 mm 23-700-712 120 v ac 60hz 12a 1350w especificaciones técni...

  • Page 47

    47 distancia de separación con elementos inflamables lateral 61.5 mm piso 0 mm parte superior 51 mm parte delantera 914 mm trasero 20 mm de madera frente a 8 mm [hasta 16 mm grueso] • lejos de la luz solar directa • no susceptible a la humedad • lejos de una pared exterior no aislada • al menos a 0,...

  • Page 48

    48 directives d’installation 1. Ubique la repisa de madera para chime- nea ensamblada pleasant hearth cerca de un tomacorriente de 15 amperios/120 voltios puesto a tierra. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 3. Levante cuidadosamente el accesorio por la abertura central ...

  • Page 49

    49 directives d’installation precauciÓn: asegúrese de que la unidad esté instalada de manera tal que el cable de alimentación no quede apretado o atrapado en la unidad o en la repisa para chimenea, y de que no haya obstáculos hasta el tomacorriente puesto a tierra. Instale las abrazadera de montaje ...

  • Page 50

    50 botón de alimentación principal: este botón alimenta todas las funciones de a chimenea. Para que dichas funciones trabajen, el botón principal de encendido debe estar en la posición “on” (de encendido), bien sea desde el control remoto o sobre el teclado táctil de la chimenea. Botón de control de...

  • Page 51

    51 el control remoto infrarrojo utiliza una línea de visión y se debe apuntar a la llama o la malla de la chimenea para que funcione. La unidad de control remoto cuenta con los controles necesarios para encender o apagar tanto la alimentación principal como el calentador. Si prefiere usar el control...

  • Page 52

    52 limpieza limpieza del panel de control de teclado, ubicado en la esquina superior derecha de la chimenea detrás de la cubierta corrediza del panel de control, se debe realizar sólo usando un paño suave, levemente humedecido con agua (si es necesario, se puede agregar una pequeña cantidad de jabón...

  • Page 53: Peligro

    53 desconecte de la alimentación antes de realizar mantenimiento. Todo nuevo cableado eléctrico del electrodoméstico debe realizarlo un electricista calificado. Este cableado se debe realizar de acuerdo con códigos locales o, en canadá, de acuerdo con el código de electricidad de canadá csa c22.1 ac...

  • Page 54

    54 soluciÓn de problemas si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al servicio al cliente al 1-877-447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30, hnc, du lundi au vendredi. Problema causa posible acción correctiva la chimenea no funciona; la luz de encendido del panel de control no está encendida. ...

  • Page 55

    55 soluciÓn de problemas si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al servicio al cliente al 1-877-447-4768, entre 8 h 30 et 16 h 30, hnc, du lundi au vendredi. Problema causa posible acción correctiva ruido excesivo cuando el calentador está funcionando. El calentador no funciona. 1. S...

  • Page 56

    56 el fabricante garantiza que su nueva chimenea eléctrica no presentará defectos de fabricación ni materiales durante un período de un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones y limitaciones. 1. Esta chimenea eléctrica se debe instalar y operar en t...

  • Page 57

    57 lista de piezas de repuesto para pedir piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-877-447-4768, de 8:30 a.M. A 4:30 p.M. Hora central estándar, de lunes a viernes. Ref. Descripción 1 panel superior 2 ensamble de panel lateral izquierdo 3 ensamble de panel lateral...

  • Page 58

    58 impreso en china.