Polar Air CF760 Instruction Manual - Pulizia E Manutenzione

Manual is about: chilled drinks dispenser

Summary of CF760

  • Page 1

    Gekoelde drankdispenser handleiding distributeur de boissons réfrigérées mode d'emploi dispenser für gekühlte saftgetränke bedienungsanleitung erogatore di bevande fredde manuale di istruzioni dispensador de bebidas frías manual de instrucciones dispensador refrigerado de bebi- das manual de instruç...

  • Page 2: Table of Contents

    Table of contents safety tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 introduction . . . . . . . . ....

  • Page 3: Sommaire

    Sommaire conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 description du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 introduction . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 4: Indice

    Indice suggerimenti per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 descrizione del prodotto . . . . . . . . . . ....

  • Page 5: Índice

    Índice conselhos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 descrição do produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 6: Safety Tips

    1 uk safety tips • position on a flat, stable surface. • install the appliance where it can be overseen by trained personnel. • always carry, store and handle the appliance in a vertical position. • a service agent/qualified technician should carry out installation and any repairs if required. Do no...

  • Page 7: Installation

    2 uk telephone helpline: 0845 146 2887 (united kingdom) polar prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your polar dealer immediately. I...

  • Page 8: Operation

    3 uk operation filling 1. Switch off the dispenser. 2. Remove the lid and pour the liquid into the tank. 3. Replace the lid. Using the dispenser 1. Turn on the power switch on the side of the dispenser. 2. Switch the stirring switch to the ‘on’ position [i]. 3. Once the liquid is sufficiently cooled...

  • Page 9

    4 uk telephone helpline: 0845 146 2887 (united kingdom) emptying the dispenser drain the dispenser by using the tap lever(s) to empty the tank(s). Cleaning, care & maintenance • always switch off and disconnect the power supply before cleaning. • warm, soapy water is recommended for cleaning. Cleani...

  • Page 10: Troubleshooting

    5 uk troubleshooting if your drinks dispenser develops a fault, please check the following points before making a call to the helpline. Technical specifications electrical wiring this appliance is supplied with a 3 pin, moulded, bs1363 plug and lead, with a 3 amp fuse as standard. The plug must be c...

  • Page 11: Disposal

    6 uk telephone helpline: 0845 146 2887 (united kingdom) disposal eu regulations require refrigeration products to be disposed of by specialist companies who remove or recycle all gasses, metal and plastic components. Consult your local waste collection authority regarding disposal of your appliance....

  • Page 12: Veiligheidstips

    7 nl klantenondersteuning: 050 – 609999 (belgië) veiligheidstips • plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond. • de installatie en eventuele reparaties zijn door een servicetechnicus/vaktechnicus uit te voeren. Verwijder geen componenten of servicepanelen van dit product. • raadpleeg en volg de p...

  • Page 13: Verpakkingsinhoud

    8 nl klantenondersteuning: 040 – 2628080 (nederland) verpakkingsinhoud de verpakking bevat een polar is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn besc...

  • Page 14: Bediening

    9 nl klantenondersteuning: 050 – 609999 (belgië) 5. Laat de o-ring over de as van de tap [afb. 4] zakken en plaats het dunne uiteinde als eerst in de opening van de tank. 6. Zorg ervoor dat de onderkant van de tap in de opening van de taphendel zit. 7. Hang de druppellade in de openingen aan de voor...

  • Page 15: Reiniging, Zorg & Onderhoud

    10 nl klantenondersteuning: 040 – 2628080 (nederland) de dispenser gebruiken 1. Zet de stroomschakelaar aan de zijkant van de dispenser aan. 2. Zet de draaischakelaar op de 'on' (aan) positie [i]. 3. Is de vloeistof ver genoeg afgekoeld, plaats dan een opvangmiddel tegen de taphendel om de vloeistof...

  • Page 16: Oplossen Van Problemen

    11 nl klantenondersteuning: 050 – 609999 (belgië) oplossen van problemen indien er een storing aan uw drankdispenser optreedt, dient u de onderstaande tabel te raadplegen alvorens de hulplijn te bellen . Technische specificaties probleem mogelijke oorzaak handeling het apparaat werkt niet het appara...

  • Page 17: Elektrische Bedrading

    12 nl klantenondersteuning: 040 – 2628080 (nederland) elektrische bedrading men dient de steker op een geschikt stopcontact aan te sluiten. De bedrading van dit apparaat is als volgt: • stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met l • neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd ...

  • Page 18: Conseils De Sécurité

    13 fr standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (belgique) conseils de sécurité • placez l'appareil sur une surface plane, stable. • l'installation et les éventuelles réparations doivent être confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun composant ou cache de ce produit. • c...

  • Page 19: Installation

    14 fr standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (français) nous vous prions de contacter votre revendeur polar immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit. Installation 1. Sortez l'appareil de l'emballage et décollez la pellicule de protecti...

  • Page 20: Functionnement

    15 fr standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (belgique) functionnement remplissage 1. Mettez le distributeur hors tension. 2. Retirez le couvercle et versez le liquide dans le réservoir. 3. Reposez le couvercle sur le réservoir. Utilisation du distributeur 1. Mettez sur on (marche) le bout...

  • Page 21

    16 fr standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (français) vidange du distributeur la vidange du/des réservoir(s) du distributeur s'effectue à l'aide du/des levier(s) de robinet. Nettoyage, entretien et maintenance • veillez à toujours éteindre l'appareil et à le débrancher de la prise d'al...

  • Page 22: Dépannage

    17 fr standard d'assistance téléphonique: 050 – 600006 (belgique) dépannage en cas de dysfonctionnement de votre appareil polar, vérifiez les données du tableau ci-dessous avant d'appeler notre standard d'assistance ou votre revendeur polar. Spécifications techniques raccordement électrique la prise...

  • Page 23: Mise Au Rebut

    18 fr standard d'assistance téléphonique: 01 64 89 73 61 (français) mise au rebut les règlements de l'ue exigent que les produits munis de réfrigérants soient mis au rebut par des entreprises spécialisées, équipées pour extraire et recycler les composants à gaz, métalliques et en plastique. Adressez...

  • Page 24: Sicherheitshinweise

    19 de sicherheitshinweise • auf eine flache, stabile fläche stellen. • alle erforderlichen montage- und reparaturarbeiten sollten von wartungspersonal oder einem qualifizierten techniker durchgeführt werden. Keine bauteile oder bedienflächen von diesem produkt entfernen. • für folgende normen und vo...

  • Page 25: Montage

    20 de telefonische helpline: 0800 – 1860806 (deutschland) polar ist stolz auf die hochwertige qualität seiner produkte und seinen erstklassigen service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten produkte zum zeitpunkt der verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem zustand befinden...

  • Page 26: Betrieb

    21 de betrieb füllen 1. Den dispenser ausschalten. 2. Den deckel abnehmen und die flüssigkeit in den behälter gießen. 3. Den deckel wieder auflegen. Einsatz des dispensers 1. Die ein-/austaste seitlich am dispenser einschalten. 2. Den mixschalter einschalten [i]. 3. Sobald sich die flüssigkeit ausre...

  • Page 27

    22 de telefonische helpline: 0800 – 1860806 (deutschland) dispenser entleeren den jeweiligen hahnhebel betätigen, um den (oder die) behälters zu entleeren. Reinigung, pflege und wartung • vor reinigungsarbeiten stets zunächst das gerät abschalten und den netzstecker ziehen. • für reinigungsarbeiten ...

  • Page 28: Störungssuche

    23 de störungssuche sollte ihr saftdispenser defekt sein, prüfen sie bitte zunächst folgende punkte, bevor sie sich an die helpline wenden. Technische spezifikationen störung vermutliche ursache lösung das gerät funktioniert nicht das gerät ist nicht eingeschaltet prüfen, ob der netzstecker in die s...

  • Page 29: Elektroanschlüsse

    24 de telefonische helpline: 0800 – 1860806 (deutschland) elektroanschlüsse der stecker muss in eine geeignete steckdose gesteckt werden. Das gerät ist wie folgt verdrahtet: • stromführender leiter (braun) an klemme l • neutralleiter (blau) an klemme n • erdleiter (grün/gelb) an klemme e das gerät m...

  • Page 30: Introduzione

    25 it suggerimenti per la sicurezza • posizionare il fabbricatore di ghiaccio su una superficie in piano e stabile. • l'installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite da un agente/tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti o i pannelli di accesso dell'apparecchio. • verificare ...

  • Page 31: Installazione

    26 it polar garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell'imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore polar lo...

  • Page 32: Funzionamento

    27 it funzionamento riempimento 1. Spegnere l'erogatore. 2. Rimuovere il coperchio e versare il liquido nel serbatoio. 3. Posizionare nuovamente il coperchio. Utilizzo dell'erogatore 1. Accendere l'interruttore di alimentazione presente sul lato dell'erogatore. 2. Premere l'interruttore di agitazion...

  • Page 33: Pulizia E Manutenzione

    28 it pulizia e manutenzione • prima di eseguire la pulizia, spegnere e scollegare l'alimentazione. • per la pulizia, si consiglia di utilizzare acqua saponata calda. I detergenti possono lasciare residui nocivi. Non lavare l'unità di base: pulire la superficie esterna con un panno umido. • svuotare...

  • Page 34: Specifiche Tecniche

    29 it specifiche tecniche cablaggi elettrici la spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata. L'apparecchio ha i seguenti cablaggi: • filo sotto tensione (colore marrone) a terminale l • filo del neutro (colore blu) a terminale n • filo di terra (colore verde/giallo) a terminale e l'a...

  • Page 35: Consejos De Seguridad

    30 es consejos de seguridad • colóquela sobre una superficie plana, estable. • un agente de servicio / técnico cualificado debería llevar a cabo la instalación y cualquier reparación si se precisa. No retire ningún componente ni panel de servicio de este producto. • consulte las normas locales y nac...

  • Page 36: Instalación

    31 es si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor polar. Instalación 1. Saque el aparato del embalaje y quite la lámina protectora de todas las superficies. 2. Al colocar el dispensador, mantenga una distancia de 20 cm (7 pulgadas) entre...

  • Page 37: Funcionamiento

    32 es funcionamiento llenado 1. Desconecte el dispensador. 2. Retire la tapa e introduzca el líquido en el depósito. 3. Vuelva a colocar la tapa. Uso del dispensador 1. Encienda en interruptor de activación del lateral del dispensador. 2. Encienda el interruptor de mezclado hasta la posición on (act...

  • Page 38

    33 es limpieza, cuidados y mantenimiento • desconecte la máquina y desenchúfela del suministro eléctrico siempre antes de llevar a cabo la limpieza. • se recomienda agua caliente, con jabón, para llevar a cabo la limpieza. Los productos de limpieza pueden dejar residuos nocivos. No lave la unidad de...

  • Page 39: Resolución De Problemas

    34 es resolución de problemas si su dispensador de bebidas sufre un fallo, compruebe estos puntos antes de llamar a la línea de asistencia. Especificaciones técnicas fallo probable causa acción el aparato no funciona el aparato no está conectado compruebe que el aparato esté enchufado correctamente ...

  • Page 40: Cableado Eléctrico

    35 es cableado eléctrico el enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada. Este aparato está conectado de la forma siguiente: • cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como l • cable neutro (de color azul) al terminal marcado como n • cable de tierra (de color verde / amaril...

  • Page 41: Conselhos De Segurança

    36 pt conselhos de segurança • colocar numa superfície plana e estável. • um agente de serviço/técnico qualificado deverá efectuar a instalação e quaisquer reparações, caso necessário. Não retirar qualquer componente ou painéis de serviço deste produto. • consultar e cumprir os regulamentos locais e...

  • Page 42: Instalação

    37 pt instalação 1. Retire o aparelho da embalagem e retire todas as tiras de protecção das superfícies do aparelho. 2. Para a ventilação adequada do aparelho deve-se manter uma distância de 20cm entre o aparelho e as paredes ou outros objectos. Aumente esta distância se o objecto vizinho for uma fo...

  • Page 43: Funcionamento

    38 pt funcionamento encher 1. Desligue o dispensador. 2. Retire a tampa e encha o tanque com líquido. 3. Coloque novamente a tampa no tanque utilizar o dispensador 4. Ligue o interruptor principal na parte lateral do dispensador. 5. Coloque o interruptor de mistura na posição 'on' [i]. 6. Assim que ...

  • Page 44: Resolução De Problemas

    39 pt limpeza, cuidados & manutenção • deve-se sempre desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada antes de fazer a limpeza. • Água quente e ensaboada é recomendada para a limpeza. Produtos de limpeza podem deixar resíduos prejudiciais. NÃo lave a unidade de base, em vez disso limpe o exterior co...

  • Page 45: Especificações Técnicas

    40 pt especificações técnicas cablagem eléctrica deve-se utilizar tomadas adequadas para ligar a ficha do aparelho. O esquema de electricidade deste aparelho é o seguinte: • cabo eléctrico (castanho) para o terminal marcado l • cabo neutro (azul) para o terminal marcado n • cabo terra (verde/amarelo...

  • Page 46

    Declaration of conformity • conformiteitsverklaring • déclaration de conformité • konformitätserklärung • dichiarazione di conformità • declaración de conformidad • declaração de conformidade i, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above directive(s) and...

  • Page 47

    • notes • remarques • notas • opmerkingen • anmerkungen • notas • • note • noteringar • merknader • bemærkninger • huomautukset •.

  • Page 48

    Cf760_cf761_ml_v2.