Proxima DP1000 X User Manual

Summary of DP1000 X

  • Page 1

    Dp1000 x user guide english deutsch français español italiano português norsk dp1000 x a.Qxd 09.09.2002 14:34 page 1.

  • Page 2: Table of Contents

    A. Supplied material, lieferumfang, equipment fourni, material suministrado, materiale fornito, 4 material fornecido, vedlagt materiell b. Overview, Übersicht, presentation, vista general, prospetto, vista geral, oversikt 5 c. Setup procedure, setup, procÉdure de dÉmarrage, instalaciÓn, procedimento...

  • Page 3: Supplied Material

    4 supplied material lieferumfang equipment fourni material suministrado materiale fornito material fornecido vedlagt materiell a soft case tragetasche etui souple funda valigetta maleta myk veske dlp projector with lens cap dlp projektor mit schutzkappe projecteur dlp avec protection lentille proyec...

  • Page 4: Overview

    5 overview bestandteile presentation vista general prospetto vista geral oversikt b power netzanschluß alimentation alimentación alimentazione elettrica alimentação elétrica strøm focus fokus poignée foco messa a fuoco foco fokus ventilation in lufteintritt entrée ventilation entrada de ventilación ...

  • Page 5: Setup Procedure

    6 c setup procedure setup procÉdure de dÉmarrage instalaciÓn procedimento di impostazione procedimentos de instalaÇÃo oppsett b ab aa connect the projector to the data source with the m1-a computer cable (a) (figure aa: black connector to the projector, blue connector to the computer). Schließen sie...

  • Page 6: Setup Procedure

    7 setup procedure setup procÉdure de dÉmarrage instalaciÓn procedimento di impostazione procedimentos de instalaÇÃo oppsett d connect the projector to the video source with the c-audio/video cable (d). Anschließen des projektors mit dem c-video/audio kabel (d) an die videoquelle. Brancher le project...

  • Page 7: Setup Procedure

    8 * country dependent länder abhängig dépendant du pays depende del país dipendentemente al paese di destinazione dependendo do país områdeavhengig e b connect the projector to the s-video source with the s-video cable* (e). Anschließen des projektors mit dem s-videokabel* (e) an die s-videoquelle. ...

  • Page 8: Start - Stop

    9 start - stop start - stop allumer - Éteindre inicio - parada avvio - arresto ligar - desligar start - stop d install batteries. Batterien einlegen. Mettre des piles en place. Colocar las baterías. Inserimento pile. Colocar as pilhas. Sett inn batteriene. Switch on to operate remote control. Auf on...

  • Page 9: Image Adjustment

    E 3 rotate focus ring (f) to adjust picture sharpness. Drehen sie den fokusring (f), zur einstellung der bildschärfe. Faites tourner la bague de mise au point (f) pour régler la netteté de l’image. Gire el disco del foco (f) para ajustar la claridad de la imagen. Ruotare l`anello della messa a fuoco...

  • Page 10: Remote Control & Keypad

    11 remote control & keypad fernbedienung und bedienfeld telecomande et clavier control remoto y teclado telecomando e tastiera controle remoto e teclado fjernkontroll og tastatur f solid red light indicates lamp needs to be replaced. See ch. N and ch. J ein bleibendes red licht gibt an, dass die glü...

  • Page 11: Remote Control & Keypad

    12 remote control & keypad fernbedienung und bedienfeld telecomande et clavier control remoto y teclado telecomando e tastiera controle remoto e teclado fjernkontroll og tastatur turn the projector on/off. Projektor ein-/ausschalten. Allume (on)/eteint (off) le projecteur. Encender (on)/apagar (off)...

  • Page 12: Remote Control & Keypad

    13 remote control & keypad fernbedienung und bedienfeld telecomande et clavier control remoto y teclado telecomando e tastiera controle remoto e teclado fjernkontroll og tastatur scroll menu. Menüpunkte ansteuern. Menu déroulant. Desplegar menú. Scorrimento del menú. Desloque-se no menu. Gå gjennom ...

  • Page 13: Remote Control & Keypad

    14 remote control & keypad fernbedienung und bedienfeld telecomande et clavier control remoto y teclado telecomando e tastiera controle remoto e teclado fjernkontroll og tastatur zoom in on part of the image (default “effect” setting). Zoomen sie einen teil des bildes näher (standardeinstellung). Zo...

  • Page 14: Menu Adjustments

    15 menu adjustments menÜeinstellungen options de menu menÚ de ajustes impostazioni dal menu ajustes do menu menyinnstillinger 4.0 3.0 g 2.0 5.0 1.0 adjust contrast range from 0-100. Kontrast von 0-100 einstelle. Règle le contraste entre 0 et 100. Ajusta el contraste entre 0-100. Regolazione del cont...

  • Page 15: Menu Adjustments

    16 menu adjustments menÜeinstellungen options de menu menÚ de ajustes impostazioni dal menu ajustes do menu menyinnstillinger modify color temperature balance. Veränderung des farbtemperaturwertes. Modifie l'équilibre de la température couleur. Modifica el equilibrio de temperatura del color. Modifi...

  • Page 16: Menu Adjustments

    17 menu adjustments menÜeinstellungen options de menu menÚ de ajustes impostazioni dal menu ajustes do menu menyinnstillinger 5.1.7 adjust computer analog image width. Anpassung der breite auf größe des analogen computerbildes. Règle la largeur à la dimension de l'image analogique de l'ordinateur. A...

  • Page 17: Menu Adjustments

    18 select for rear projection. Markieren für projektion von hinten. Sélectionner pour afficher l'information réparations. Seleccionar para proyección de transparencias. Selezione per la retroproiezione. Selecione para projeção de serviço autorizado. Velges hvis du vil bruke bakprojeksjon. 5.2.1 5.2 ...

  • Page 18: Menu Adjustments

    19 5.2.2 5.2.3 select to activate/deactivate automatic source search. Entsprechend wählen, um automatische quellensuche zu aktivieren. Sélectionnez “activer/désactiver” la recherche automatique de source. Seleccione para activar/desactivar la búsqueda automática del origen. Selezionare per attivare/...

  • Page 19: Menu Adjustments

    20 select effect to assign it to the “effect” button. Wählen sie einen effekt und weisen sie ihn entsprechend mit der taste "effect" zu. Assigne la fonction de la touche "effet" à "effets spéciaux". Seleccione un efecto para asignárselo al botón de "efecto". Selezionare l'effetto per assegnarlo al t...

  • Page 20: Menu Adjustments

    21 5.4.4 select mask to hide or reveal a portion of the projected image. Wählen sie verdecken, um einen teil des angeworfenen bildes zu verdecken oder offen zu legen. Assigne la fonction de la touche "effet" à "masquer l'image projetée" seleccione ocultar para ocultar o mostrar una parte de la image...

  • Page 21: Menu Adjustments

    22 select to display service information. Aktivieren, um serviceinformationen anzuzeigen. Sélectionner pour afficher l'information réparations. Sólo para personal técnico. Selezione per visualizzare le informazioni sull'assistenza. Selecione para obter informação sobre a fonte selecionada. Velges hv...

  • Page 22: Menu Adjustments

    23 menu adjustments menÜeinstellungen options de menu menÚ de ajustes impostazioni dal menu ajustes do menu menyinnstillinger 5.6.1 project the default projector logo screen when no source is connected. See ch. H es wird die standardgemäß eingestellte logo-anzeige des projektors gezeigt, wenn keine ...

  • Page 23: Menu Adjustments

    24 5.6.5 capture a new user-defined logo screen. See ch. H halten sie einen neuen benutzerdefinierten logo-bildschirm fest. Siehe kap. H capture un nouvel écran de logo personnalisé par l'utilisateur. Voir chap. H activa la captura de una pantalla con el logotipo definido de un nuevo usuario. Ref. C...

  • Page 24: Menu Adjustments

    25 5.7.1 select picture in picture enable to size the picture in picture (pip) image. Wählen sie "picture in picture enable", um die größe des bildes in picture in picture (pip) auszuwählen. Sélectionnez "picture in picture enable" pour modifier la taille de l'image dans picture in picture (pip). Se...

  • Page 25: Menu Adjustments

    26 menu adjustments menÜeinstellungen options de menu menÚ de ajustes impostazioni dal menu ajustes do menu menyinnstillinger 6.0 7.0 indicate information about selected source. Zeigt information über die aktive quelle an. Renseigne sur la source sélectionnée. Proporciona información sobre fuentes s...

  • Page 26: User’S Logo

    27 user’s logo logo des benutzers logo de l’utilisateur logotipo del usuario logo dell’utente logotipo do usuÁrio brukerdefinert logo user’s logo enables the user to define his/her own logo screen that will show during start up, or when no source is connected. Alternatively a blue, black or the defa...

  • Page 27: User’S Logo

    28 4. The projector will confirm if the capture was a success/failure when finished. Der projektor bestätigt die erfolgreiche/nicht erfolgreiche aufnahme nach abschluss. Le projecteur confirmera si la saisie a été un succès/échec à la fin de l’opération. Cuando haya terminado, el proyector ofrecerá ...

  • Page 28: L E D Displays

    29 i green grün vert luz verde verde verde grønt condition leuchtanzeige etat indicaciÓn condizione condiÇÃo tilstand slow orange blinking orange (langsam blinkend). Orange pâle clignotant. Luz naranja parpadeando. Lentamente. Lampeggio arancione lento. Laranja piscando lentamente. Oransje, langsomt...

  • Page 29: L E D Displays

    30 30 l e d displays l e d anzeigen indicateurs lumineux (diodes Électrolumineeescentes; led) indicadores luminosos (diodos de emisi Ón de luz ) messaggi luminosi painel de leds (diodos emissores de luz) lyssignaler (led) fast red blinking. Rot (schnell blinkend). Rouge à clignotement rapide. Luz ro...

  • Page 30

    31 j condition leuchtanzeige etat indicaciÓn condizione condiÇÃo tilstand slow green blinking. Black screen. Grün (langsam blinkend). Schwarzer bildschirm. Vert à clignotement lent. Écran noir. Luz verde parpadeando lentamente. Pantalla negra. Lampeggio verde lento. Schermo nero. Verde piscando lent...

  • Page 31: Troubleshooting

    32 troubleshooting fehlerbehebung solution aux problemes les plus frequents soluciÓn de problemas soluzione dei problemi localizaÇÃo de defeitos feilsØking k 3. Verify the settings on your laptop/computer. Überprüfen sie die einstellungen in ihrem laptop/computer. Vérifiez les paramètres de votre or...

  • Page 32: Troubleshooting

    33 troubleshooting fehlerbehebung solution aux problemes les plus frequents soluciÓn de problemas soluzione dei problemi localizaÇÃo de defeitos feilsØking no sound. Kein ton. Pas de son. Sin sonido. Nessun suono. Não há som. Ingen lyd. 1. Check the audio input connections. Verbindung am audioeingan...

  • Page 33: Technical Data

    34 2. Note: flourescent light tubes, sunlight, active ir transceivers from other devices can interfere with remote control operation. Anmerkung: neoröhren, sonnenlicht und angeschaltete ir-empfänger anderer geräte können den betrieb der fernbedienung beeinträchtigen. Remarque: les néons fluorescents...

  • Page 34: Technical Data

    35 general conditions storage temperature, sea level storage humidity, non-condensing operating temperature, ambient operating humidity allgemeine daten lagertemperatur, meeresspiegel lagerfeuchtigkeit, nicht kondensierend raumtemperatur für betrieb betriebsfeuchtigkeit environnement température de ...

  • Page 35: Technical Data

    36 technical data tecnische daten caracteristiques techniques datos tÉcnicos dati tecnici dados tÉcnicos tekniske data projector unit video frequency; analog rgb digital dvi horizontal sync. Vertical sync. Computer input audio input speakers conformance power supply computer compatibility resized to...

  • Page 36: Service Information

    37 service information service-info reparations informaciÓn sobre asistencia tÉcnica assistenza tecnica informaÇÃo de serviÇo service information m dieses produkt enthält außer dem lampenmodul keine teile, die vom benutzer ausgetauscht werden können. Der versuch, elektronische oder mechanishen kompo...

  • Page 37: Lamp Replacement

    38 turn projector off and disconnect power cord. Wait 60 minutes before opening lamp housing. Stellen sie den projektor aus und trennen sie netzanschlußkabel. Warten sie 60 minuten, bevor sie das lampengehäuse öffnen. Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Attendez 60 minutes...

  • Page 38: Lamp Replacement

    2 1 5 & 39 lamp replacement lampenaustausch replacement de la lampe sustituciÓn de la bombilla sostituzione della lampadina substituiÇÃo da lmpada skifte lampen 1. Open screws on lamp housing. Schrauben des lampengehäuses öffnen. Dévissez les vis du logement de la lampe. Abra los tornillos del aloja...

  • Page 39: Maintenance

    40 maintenance (for long term running) wartung entretien mantenimiento manutenzione manutenÇÃo vedlikehold o disconnect power. Netzstecker ziehen. Débranchez l’appareil. Desconecte la corriente. Scollegare l’alimentazione. Desligue a alimentação. Trekk ut strømledningen. Vacuum all air intakes. See ...

  • Page 40: Maintenance

    41 in dirty or dusty environments, the dust filter screens on and around the lamp module can become clogged, causing high temperatures inside the lamp module. These high temperatures can cause premature lamp failure. Routine maintenance to remove dust and dirt from the screens lowers the lamp operat...

  • Page 41: Fcc Warning

    42 fcc warning p fcc warning this equipment has been tested and found to comply with the limits for a class a digital device, pursuant to part 15 of the fcc rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial e...

  • Page 42

    Limited warranty ask, infocus, proxima-branded products infocus corporation ("infocus") warrants that the ask, infocus, and proxima branded product ("product") purchased from infocus or an infocus reseller will conform to the manufacturers specifications and be free from defects in material or workm...

  • Page 43: Dp1000 X

    010-0377-00 infocus corporation 27700b sw parkway avenue wilsonville, oregon,usa 97070-9215 phone: +1-800-294-6400/ 503-685-8888 fax: 503-685-8887 http://www.Infocus.Com tech support phone: +1-800-799-9911 infocus asa olympia 1 nl-1213 ns hilversum the netherlands tel: +31 (0) 35 6 474 000 fax: +31 ...