Proxxon Micromot Colt 2 Operating Instructions Manual

Summary of Micromot Colt 2

  • Page 1

    Manual colt 2.

  • Page 2

    - 2 - 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26.

  • Page 3

    - 3 - fig. 1 fig. 3 " ! Fig. 2.

  • Page 4: Gesamtansicht: (Fig. 1)

    Übersetzung der originalbedienungsanleitung bedienungsanleitung micromot colt 2 sehr geehrter kunde! Mit dem micromot colt 2 haben sie eine kompakte, handliche und dennoch leistungsstarke bohrmaschine erworben. Um das gerät sicher und fachgerecht bedienen zu können, lesen sie bitte vor der benutzung...

  • Page 5

    - 5 - achtung! Werkzeuge immer sicher einspannen! Bohrfutter auswechseln hinweis: das bohrfutter besitzt ein m8 x 0.75 gewinde. 1. Bohrfutter ganz öffnen 2. Welle mit einem innensechskantschlüssel (4 mm) blockieren (fig. 3). 3. Bohrfutter links herum lösen, rechts herum anziehen. Arbeiten mit dem ge...

  • Page 6

    - 6 - translation of the original operating instructions operating instructions micromot colt 2 dear customer, the micromot colt 2 which you have just purchased is a handy, compact, high-performance drill. In order to operate the machine safely and correctly, please read the enclosed safety guidelin...

  • Page 7

    - 7 - important: always clamp tools securely. Changing the drill chuck note: the drill chuck has a m8 x 0.75 thread. 1. Fully open drill chuck. 2. Block shaft with an allen key (4 mm) (fig. 3). 3. Turn to left to release drill chuck, turn to right to tighten. Working with the machine important: neve...

  • Page 8

    - 8 - traduction de la notice d'utilisation originale mode d'emploi de la micromot colt 2 cher client ! Vous venez d'acquérir la micromot colt 2, une perceuse de forme compacte, alliant maniabilité et puissance. Pour une utilisation professionnelle, en toute sécurité, veuillez lire attentivement les...

  • Page 9

    - 9 - attention ! Toujours serrer parfaitement les accessoires ! Remplacement du mandrin porte-foret remarque : le mandrin porte-foret est doté d'un filetage m8 x 0,75. 1. Ouvrir complètement le mandrin porte-foret. 2. Bloquer l'arbre à l'aide d'une clé mâle coudée pour vis à six pans creux (4 mm) (...

  • Page 10

    - 10 - traduzione delle istruzioni per l'uso originali istruzioni per l’uso micromot colt 2 egregio cliente! Con micromot colt 2 lei ha acquistato un trapano compatto, maneggevole e potente. Per poter utilizzare l’apparecchio con sicurezza e maneggevolezza, leggere con cura prima dell’uso le norme d...

  • Page 11

    - 11 - attenzione! Serrare sempre in modo sicuro gli utensili! Sostituzione del mandrino nota: il mandrino ha una filettatura di m8 x 0,75. 1. Aprire completamente il mandrino. 2. Bloccare l’albero con una chiave a esagono incassato (4 mm) (fig. 3). 3. Allentare il mandrino verso sinistra, serrare v...

  • Page 12

    - 12 - traducción de las instruccio - nes de servicio originales instrucciones de servicio micromot colt 2 ¡estimado cliente! Con el micromot colt 2 usted ha adquirido una taladradora compacta, de fácil manejo y, no obstante, de alta potencia. Para poder utilizar el aparato de forma segura y correct...

  • Page 13

    - 13 - ¡atención! ¡ajustar siempre las herramientas de forma segura! Cambiar el portabrocas indicación: el portabrocas posee una rosca de m8 x 0.75 1. Abrir portabrocas completamente. 2. Bloquear el eje con una llave de hexágono interior (4mm) (fig. 3). 3. Soltar el portabrocas girando a la izquierd...

  • Page 14

    - 14 - vertaling van de originele gebruiksaanwijzing gebruiksaanwijzing micromot colt 2 geachte klant, met deze micromot colt 2 beschikt u over een compacte en handzame, maar toch sterke boormachine. Om het apparaat veilig en vakkundig te kunnen bedienen, moet u voor gebruik eerst de bijgevoegde vei...

  • Page 15

    - 15 - waarschuwing! Alle gereedschappen moeten stevig worden ingespannen! Boorkop vervangen aanwijzing: op de boorkop zit m8 x 0,75 schroefdraad. 1. Draai de boorkop helemaal open. 2. Blokkeer de as met een inbussleutel (4 mm) (fig. 3). 3. Draai de boorkop linksom los of rechtsom vast. Gebruik van ...

  • Page 16

    - 16 - oversættelse af den originale brugsanvisning betjeningsvejledning, micromot colt 2 med micromot colt 2 har de erhvervet en kompakt, nem og alligevel kraftig boremaskine. For at kunne betjene apparatet sikkert og fagligt korrekt bedes de venligst læse de vedlagte sikkerheds - forskrifter og be...

  • Page 17

    - 17 - vigtigt! Værktøjer skal altid fastspændes sikkert! Udskiftning af borepatron bemærk: borepatronen har et m8 x 0.75 gevind. 1. Åbn borepatronen helt. 2. Bloker akslen med en unbrakonøgle (4 mm) (fig. 3). 3. Løsn borepatronen ved at dreje den til venstre - spænd den ved at dreje den til højre. ...

  • Page 18

    - 18 - Översättning av originalbruksanvisningen bruksanvisning micromot colt 2 bästa kund! Med micromot colt 2 har ni förvärvat en kompakt, lätthanterlig och ändå effektstark borrmaskin. För att säkert och fackmanna - mässigt kunna hantera maskinen, vill vi att ni före användandet noggrant läser ige...

  • Page 19

    - 19 - observera! Spänn alltid fast verktygen säkert! Byte av chuck anvisning: borrchucken har en gänga m8 x 0.75. 1. Öppna borrchucken helt. 2. Blockera axeln med en sexkantnyckel (4 mm) (fig. 3). 3. Borrchucken lossas åt vänster och dras fast åt höger. Arbeta med maskinen observera! Arbeta aldrig ...

  • Page 20: Návod K Obsluze -

    - 20 - překlad návodu k použití návod k obsluze - micromot colt 2 vážený zákazníku! Zakoupením přístroje micromot colt 2 jste získali kompaktní, snadno ovladatelnou a přitom výkonnou vrtačku. Pro bezpečnou a odbornou obsluhu přístroje si prosím pozorně přečtěte přiložené bezpečnostní předpisy a poky...

  • Page 21

    Pozor! Nástroje vždy řádně upevnit! Výměna sklíčidla upozornění: sklíčidlo pro vrták je opatřeno závitem m8 x 0,75. 1. Sklíčidlo pro vrták úplně otevřít. 2. Hřídel zablokovat vnitřním šestihranným klíčem (4 mm) (fig. 3). 3. Sklíčidlo pro vrták točením doleva uvolnit, točením doprava utáhnout. Práce ...

  • Page 22

    - 22 - orijinal iflletim k›lavuzunun çevirisi kullanma talimatı - micromot colt 2 sayın müflterimiz! Micromot colt 2 ’yi satın almakla kompakt, kullanıfllı ve buna ra¤men güçlü bir matkap makinesine sahip oldunuz. Bu cihazı emniyetli ve usulüne uygun olarak kullanabilmek için kulla - nımdan önce bir...

  • Page 23

    - 23 - dikkat! Takımı daima emniyetli flekilde sıkın! Mandrenin de¤ifltirilmesi açıklama: mandrenin bir m8 x 0.75 pasosu vardır. 1. Mandreni tamamen açın. 2. Matkabın milini bir allen anahtar ile (4 mm) bloke edin (fig. 3). 3. Mandreni sola do¤ru döndürerek sökün, ve sa¤a döndürerek sıkın. Cihazla ç...

  • Page 24

    - 24 - tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi instrukcja obsługi micromot colt 2 szanowny kliencie! Nabywając micromot colt 2 pozyskujesz kompaktową, poręczną nie mniej jednak wydajną wiertarkę. Aby móc bezpiecznie i prawidłowo obsługiwać urządzenie, przed przystąpieniem do jego użytkowania nale...

  • Page 25

    - 25 - wymiana uchwytu wiertarskiego uwaga: uchwyt wiertarski posiada gwint m8 x 0,75 mm. 1. Otworzyć całkowicie uchwyt wiertarski. 2. Zablokować wałek kluczem imbusowym sześciokątnym (4 mm) (rys. 3) 3. Odkręcić uchwyt wiertarski w lewo, zakręcać w prawo. Praca z użyciem wiertarki uwaga! Szlifowanie...

  • Page 26

    - 26 - Перевод оригинального руководства по эксплуатации Руководство по эксплуатации micromot colt 2 Уважаемый заказчик! Покупая micromot colt 2, Вы приобретаете компактную, переносную и одновременно мощную дрель. Для безопасной и правильной эксплуатации устройства перед его использованием необходим...

  • Page 27

    - 27 - 1. Полностью раскрыть сверлильный патрон. 2. Зафиксировать вал при помощи торцового шестигранного ключа (4 мм) (рис. 3). 3. Для ослабления сверлильного патрона вращать патрон влево, для затяжки – вправо. Работа с устройством Внимание! При выполнении шлифовальных работ всегда носить защитные о...

  • Page 28

    - 28 - et-nr. Benennung 28490 - 50 bohrfutter / chuck 28490 - 51 welle / shaft 28490 - 52 kopf / head 28490 - 53 kugellager 19x8x6 / bearing 28490 - 54 distanzbuchse 11x8x6 / bushing 28490 - 57 sicherungsring / circlips 28490 - 58 hohlrad / ring gear 28490 - 59 distanzbuchse 11/8x3 / bushing 28490 -...

  • Page 29

    - 29 - ersatzteilbild " !.

  • Page 30: Proxxon Zentralservice

    Änderungen im sinne des technischen fortschritts behalten wir uns vor. Ihr gerät funktioniert nicht ordentlich? Dann bitte die bedienungsanleitung noch einmal genau durchlesen. Ist es tatsächlich defekt, senden sie es bitte an: proxxon zentralservice proxxon zentralservice d-54518 niersbach a-4224 w...