Proxxon NG 5/E User Manual

Summary of NG 5/E

  • Page 1

    Manual d gb f i e nl dk s cz tr pl russ ng 5 / e 5 4 3 2 1.

  • Page 2

    - 2 - d gb f i e nl dk s cz tr 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 deutsch beim lesen der gebrauchsanleitung bildseiten herausklappen. English fold out the picture pages when reading the user instructions. Français lorsque vous lisez le manuel d’utilisation, veuillez déplier les pages d’illustration. I...

  • Page 3

    - 3 - 5 4 3 2 1 6 7 1 2 3 3 5.

  • Page 4

    Originalbetriebsanleitung proxxon - netzgerät ng5/e beschreibung des gerätes proxxon-steuergeräte sind für ein effizientes arbeiten entwickelt und streng nach vde- sicherheitsvor schriften gebaut: • kompakte bauweise, gehäuse aus noryl (besonders hitzebeständig) • löcher zum einstecken von einsatzwe...

  • Page 5

    - 5 - achtung! Beim anschluß mittels bananenstecker unbe - dingt auf richtige polung achten. Roten bananenstecker am plus-pol einstecken. Schwarzen oder andersfarbigen am minus- pol. Bei falschpolung kann das angeschlossene elektrowerkzeug zerstört werden. Des weiteren können sich die einsatzwerk ze...

  • Page 6

    Translation of the original operating instructions proxxon - power supply units ng5/e description proxxon-power supply units have been developed to work efficiently and are built strictly in accordance with the vde- safety regulations: (german electrical engineering association) • compact constructi...

  • Page 7

    - 7 - note: when using banana plugs ensure correct polarity. Connect the red banana plug to the plus-pole. Connect the black or other-colored banana plug to the minus pole. Incorrect poling can destroy the electrical appliance. Further technical appliances can release themselves from drill chucks or...

  • Page 8

    - 8 - traduction de la notice d’utilisation originale proxxon - poste d’alimentation ng5/e description de l’appareil les postes d’alimentation proxxon ont été conçus de sorte à assurer un travail efficace. Ils ont été élaborés en respectant strictement les normes allemandes de sécurité vde: • type d...

  • Page 9

    - 9 - attention! Lors d’un raccordement au moyen de fiches bananes, respectez impérativement la polarité. Brancher la fiche banane rouge au pôle positif et la fiche noire (ou tout autre couleur que rouge) sur le pôle négatif. Une mauvaise polarité peut entraîner des dommages graves de l’appareil éle...

  • Page 10

    - 10 - traduzione delle istruzioni per l’uso originali apparecchio per l’allacciamento alla rete proxxon ng5/e descrizione dell'apparecchio gli apparecchi proxxon per l'allacciamento alla rete sono progettati per un lavoro efficiente e costruiti rigorosamente secondo le prescrizioni di sicurezza vde...

  • Page 11

    - 11 - attenzione! In caso di collegamento tramite spina a banana fare attenzione alla corretta pola- rizzazione. Inserire la spina a banana sul polo positivo. Quella nera oppure quella di un altro colore sul polo negativo. In caso di polarizzazione errata si può danneggiare irreparabilmente l'attre...

  • Page 12

    - 12 - traducción de las instrucciones de servicio originales transformadores proxxon - ng5/e descripción del aparato los transformadores proxxon han sido desarrollados para trabajar eficazmente y construidos bajo una severa observancia de las prescripciones de seguridad vde (asociación de electroté...

  • Page 13

    - 13 - ¡atención! Al conectar con clavija tipo banana es necesario tener imprescindiblemente en cuenta la polarización correcta. Conectar la clavija tipo banana de color rojo al polo positivo y la negra, o de otro color, al polo negativo. Si la polarización es incorrecta puede deteriorarse la herram...

  • Page 14

    - 14 - vertaling van de originele gebruiksaanwijzing proxxon- voedings-apparaat ng5/e beschrijving van het apparaat proxxon-voedingsapparaten zijn gefabriceerd om er efficiënt mee te kunnen werken en voldoen aan de strengste veiligheidsvoorschriften van de duitse vereniging van elektrotechnici (vde)...

  • Page 15

    - 15 - attentie! Bij de aansluiting met een banaanstekker moet absoluut op worden gelet dat de polen niet worden verwisseld. Rode banaanstekker bij de pluspool insteken. Zwarte banaan - stekker of banaanstekker met andere kleur bij de minpool. Als de polen worden verwisseld kan het aangesloten elekt...

  • Page 16

    - 16 - oversættelse af den originale brugsanvisning proxxon - netdel ng5/e beskrivelse af apparaterne proxxon-netdele er udviklet til at arbejde effektivt og konstrueret, så de nøje opfylder gældende sikkerhedsbestemmelser: • kompakt konstruktion, hus af noryl (særligt varmebestandigt) • huller til ...

  • Page 17

    - 17 - bemærk! Ved tilslutning ved hjælp af bananstik passes der ubetinget på korrekt polforbindelse. Det røde bananstik sættes på pluspolen, det sorte eller anderledes farvede på minuspolen. Ved polombytning kan det tilsluttede elektroværktøj ødelægges. Desuden kan indsatsværktøjet løsnes fra borep...

  • Page 18

    - 18 - Översättning av originalbruksanvisningen proxxon - nÄtaggregat ng5/e beskrivning av aggregatet proxxon-nätaggregat är utvecklade för effektivt arbete och byggda helt i enlighet med vde- säkerhetsföreskrifter: • kompakt byggsätt, hus av noryl (särskilt värmebeständigt) • hål för att förvara in...

  • Page 19

    - 19 - observera! Vid anslutning med banankontakt iakttag obetingat att rätt pol kopplas. Anslut den röda banankontakten till pluspolen. Den svarta eller annan färg till minuspolen. Vid koppling till fel pol kan det anslutna elverktyget förstöras. Insatsverktygen kan också lossna från borrchucken el...

  • Page 20

    - 20 - překlad návodu k použití proxxon - sÍŤovÝ pŘÍstroj ng5/e popis přístroje proxxon - síťové přístroje jsou vyvinuty pro zajištění efektivní práce a konstruovány podle přísných požadavků bezpečnostních předpisů vde: • kompaktní konstrukce, kryt přístroje z materiálu noryl (obzvláště odolným prot...

  • Page 21

    - 21 - pozor! Pozor na správné pólování v případě připojovaní "banánků". Červený konektor připojit na plusový pól. Černý, nebo konektor jiné barvy připojit na mínusový pól. Při přepólování může dojít k poškození připojeného elektrického nářadí. Dále dochází k nebezpečí uvolnění nástroje ze sklíčidla...

  • Page 22

    - 22 - orijinal i şletim kılavuzunun çevirisi proxxon - adaptÖr ng5/e cihaz›n tan›m› proxxon-adaptörleri verimli çal›flmalar için gelifltirilmifllerdir ve vde emniyet kurallar›na harfiyen uygun olarak imal edilmifllerdir: • yap›s› yekparedir ve gövdesi noril 'den oluflturulmufltur (bilhassa ›s›ya karfl› mu...

  • Page 23

    - 23 - dikkat! Muz soket yard›m› ile yap›lacak ba¤lant›larda mutlaka do¤ru olarak kutuplanmas›na dikkat edilmelidir. K›rm›z› renkli muz soketi art›-kutup bafl›na tak›n. Siyah veya di¤er renkte olan›n› ise eksi-kutup bafl›na. Yanl›fl kutuplamalarda ba¤lanan elektrikli tak›m hasar görebilir. Ayr›ca tak›l...

  • Page 24

    - 24 - tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi zasilacz proxxon ng 5/e opis urządzenia: zasilacze proxxon zapewniają wydajną pracę i zostały skonstruowane ściśle w oparciu o właściwe przepisy bezpieczeństwa. • kompaktowa konstrukcja, obudowa z norylu (wyjątkowo odporna na wysoką temperaturę) • ot...

  • Page 25

    - 25 - 2. Podłączyć zasilacz do źródła zasilania, włączyć wyłącznikiem 3. Czerwona dioda led sygnalizuje gotowość do pracy. 3. Podłączyć elektronarzędzie do zasilacza. Gniazda 1 są zabezpieczone przed zamianą biegunów. 4. Podczas pracy włączanie i wyłączanie powinno odbywać się za pomocą elektronarz...

  • Page 26

    - 26 - Перевод оригинального руководства по эксплуатации Руководство по эксплуатации Блок питания ng 5/e компании proxxon Описание устройства: Блоки питания компании proxxon разработаны для эффективной работы и изготовлены строго в соответствии с основными требованиями безопасности: • Компактная кон...

  • Page 27

    - 27 - 1. Проверить, что двухпозиционный выключатель подключаемого электроинструмента находится в положении ВЫКЛ. 2. Подключить устройство к сети, включить блок питания посредством выключателя 3. Красный светодиод сигнализирует о готовности к работе. 3. Подключить электроинструмент к блоку питания. ...

  • Page 28

    Notizen: - 28 -.

  • Page 29

    Notizen: - 29 -.

  • Page 30

    Änderungen im sinne des technischen fortschritts behalten wir uns vor. 2 8 7 0 4 -9 9 proxxon-erzeugnisse werden nach der fertigung stück für stück noch einmal überprüft. Sollte dennoch ein defekt auftreten, wenden sie sich bitte an: proxxon-zentralservice im spanischen 18-24 d-54518 niersbach/eifel...