Q-Connect KF14659 Instruction Manual

Manual is about: A3 STANDARD LAMINATOR

Summary of KF14659

  • Page 1

    • a3 laminiergerät • plastifieuse a3 • a3 plastificeermachine • plastificadora a3 • plastificadora a3 • plastificatrice a3 • a3 lamineringsmaskin • a3 lamineringsmaskin • laminointilaite a3 • Μηχανή πλαστικοποίησης Α3 • a3 Ламинатор • a3 laminálógép • laminátor a3 • laminátor a3 a3 standard laminato...

  • Page 2

    2 1 2 3 5 6 4 3 7 1 2.

  • Page 3

    3 1 inlet 2 outlet 3 led indicator (red when on, blue when ready) 4 power button (red when on) 5 roller release button 6 electric plug 7. Slide switch (80mic, off, 100/125mic) general safeguards failure to comply with any of the following safety precautions may result in serious injury, fire or elec...

  • Page 4

    4 1 zufuhrschacht 2 ausgabeschacht 3 betriebsleuchte (rot wenn eingeschaltet, blau wenn bereit) 4 netzschalter (rot) 5 freigabe-taste 6 netzkabel 7. Schalter ein-/aus und auswahl der hüllenstärke (80mic, off, 100/125mic) generelle sicherheitshinweise dieses gerät wurde zum laminieren von papier entw...

  • Page 5

    5 1 fente d’entrée 2 fente de sortie 3 indicateur lumineux (rouge position chauffe, bleu machine prête) 4 bouton d’alimentation (rouge quand elle est en marche) 5 bouton de déblocage 6 prise de courant 7 curseur ((80mic, off, 100/125mic) consignes générales de sécurité ne pas se conformer aux précau...

  • Page 6

    6 1 invoerlade 2 uitvoerlade 3 blauw led-lampje dat oplicht wanneer het ap- paraat klaar is voor gebruik. 4 vrijgave-toets 5 stekker 6 stopcontact 7 temperatuurregelaar (80mic, off, 100/125mic) algemene veiligheidsregels het niet naleven van de volgende veiligheids- voorschriften kan ernstige verwon...

  • Page 7

    7 1 bandeja de alimentación 2 bandeja de salida 3 luz led, roja cuando está encendida y azul cuando esté preparada. 4 tecla de liberación 5 enchufe eléctrico 6 toma de energía 7 transformador (80mic, off, 100/125mic) medidas para su seguridad no cumplir alguna de las siguientes medidas de seguridad ...

  • Page 8

    8 1 bandeja de entrada 2 bandeja de saída 3 indicador led (vermelho quando está ligado, azul quando está pronto a começar) 4 luz indicadora de energia (vermelha quando ligado) 5 botão de “release” desencravamento 6 cabo eléctrico 7 interruptor (80 mícrones, off, 100/125 mícrones) segurança o não cum...

  • Page 9

    9 1 fessura d’ingresso 2 fessura di uscita 3 luce led (rossa accesa, blu quando pronta) 4 interruttore di alimentazione (rosso quando on) 5 tasto di rilascio 6 spina elettrica 7 regolazione pouch (80mic, off, 100/125mic) precauzioni generali la mancata osservanza di una delle seguenti precauzioni di...

  • Page 10

    10 1 Öppning för inmatning 2 Öppning för utmatning 3 led indikator (lyser röd när den är på, blå när den är klar) 4 frigöringsknapp för valsen 5 stickkontakt 6 eluttag 7 omkopplare (80mic, av, 100/125mic) allmänna säkerhetsfÖreskrift- er följ samtliga dessa säkerhetsföreskrifter noga. Annars finns r...

  • Page 11

    11 1 innmatingssjakt 2 utmatingssjakt 3 klarlampe (blå når maskinen er klar) 4 strømbryter (rødt når maskinen er på) 5 frigjøringsknapp 6 strømkabel 7 strømbryter (80mic, av, 100/125mic) generelle forholdsregler manglende overholdelse av følgende sikkerhetsregler kan føre til alvorlig skade, brann e...

  • Page 12

    12 1 syöttöaukko 2 ulostuloaukko 3 merkkivalo (punainen: laite päällä, sininen: valmis laminointiin.) 4 virtakytkin (valo punainen, kun laite on päällä) 5 vapautuspainike 6 virtajohto 7 liukukytkin (80mic, off, 100/125mic) yleisiä turvallisuusohjeita seuraavien turvaohjeiden noudattamatta jättäminen...

  • Page 13

    13 1 Είσοδος 2 Έξοδος 3 Λυχνία (κόκκινη όταν είναι σε λειτουργία, μπλε όταν είναι έτοιμη για χρήση) 4 Διακόπτης λειτουργίας (κόκκινο φως όταν η μηχανή βρίσκεται σε λειτουργία) 5 Διακόπτης απεμπλοκής κάρτας 6 Ρευματολήπτης (πρίζα) 7 Διακόπτης επιλογής (80mic, off, 100/125mic) Γενικες προφυλάξεις Αδυν...

  • Page 14

    14 1 Входящ отвор 2 Изходящ отвор 3 led индикатор (свети в червено при on (ВКЛ) и в синьо при готовност) 4 Бутон за освобождаване на ролките 5 Захранващ кабел 6 Контакт 7. Плъзгач за превключване (80мик, off(ИЗКЛ), 100/125мик) ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Неспазването на някои от следващите инструкции ...

  • Page 15

    15 1 bemenet 2 kimenet 3 led kijelző (piros ha bekapcsolja és kék, ha készen áll) 4 bekapcsológomb (pirosan világít) 5 görgő kioldó gomb 6 elektromos csatlakozó 7 oldalbeállítás (80mikron, ki, 100/125mikron) ÁltalÁnos biztonsÁgi előírások ha nem tartja be az alábbi óvintézkedéseket, annak az eredmén...

  • Page 16

    16 j 1 vstupní otvor 2 výstupní otvor 3 led indikátor (červená svítí při zapnutí, modrý je-li připraven) 4 knoflík pro uvolnění válce 5 kabel 6 zásuvka 7 přepínač (80mic, off, 100/125mic) bezpečnostní pokyny nesplnění některých z následujících bezpečnostních opatření může vést k vážnému zranění, pož...

  • Page 17

    17 1 vstupný otvor 2 výstupný otvor 3 led indikátor (červená svieti pri zapnutí, modrý ak je pripravený) 4 gombík pre uvoľnenie valca 5 kábel 6 zásuvka 7 prepínač (80mic, off, 100/125mic) bezpečnostné pokyny nesplnenie niektorých z nasledujúcich bezpečnostných opatrení môže viesť k vážnemu zraneniu,...

  • Page 18

    18 za slovenska navodila se prosim obrnite na našo spletno stran www.Q-connect.Com x.