Q-Connect MICRO-CUT 12 Instruction Manual

Summary of MICRO-CUT 12

  • Page 1

    W w w . Q - c o n n e c t . C o m 1 02 instruction manual 03 bedienungsanleitung 04 mode d’emploi 05 gebruiksaanwijzing 06 manual de instrucciones 07 manual de instruções 08 manuale d’istruzioni 09 bruksanvisning 10 bruksanvisning 11 käyttöohjeet 12 Οδηγίες χρήσης 13 Упътване за употреба 14 használa...

  • Page 2

    W w w . Q - c o n n e c t . C o m 2 setup 1 the micro-cut 12 should be placed on a flat level surface. Depending on the type of floor surface where the shredder is to be placed, casters have been included and can be installed easily. It’s recommended that the casters are only being used if the shred...

  • Page 3

    W w w . Q - c o n n e c t . C o m 3 startvorbereitung 1 der aktenvernichter soll auf einer ebenen fläche platziert werden. Ab - hängig von der standfläche des aktenvernichters können beiliegende rollen verwendet und einfach montiert werden. Es wird empfohlen die rollen nur bei harten und glatten sta...

  • Page 4

    W w w . Q - c o n n e c t . C o m 4 mise en service 1 l’appareil doit être placé sur une surface plane. En fonction de la sur - face, il est recommandé d’installer les rehausses. Celles-ci doivent être utilisées lorsque la surface n’est pas parfaitement plane. 2 pour installer les rehausses, mettre ...

  • Page 5

    W w w . Q - c o n n e c t . C o m 5 ingebruikname 1 de cross-cut 15 moet op een vlak oppervlak geplaatst worden. Afhankelijk van het soort van vloer waarop de papiervernietiger zal worden geplaatst, zijn er wieltjes bijgevoegd die gemakkelijk gemon - teerd kunnen worden. Het is aan te raden de wielt...

  • Page 6

    W w w . Q - c o n n e c t . C o m 6 montaje 1 la micro-cut 12 debe colocarse sobre una superficie plana. La de - structora incluye unas ruedecillas que pueden ser fácilmente instaladas, dependiendo del tipo de superficie donde se la vaya a colocar. Se recomienda utilizar las ruedecillas únicamente c...

  • Page 7

    W w w . Q - c o n n e c t . C o m 7 instalação 1 a micro-cut 12 deve ser colocada sobre uma superfície plana. Depen - dendo do tipo de piso onde a destruidora é colocada, foram incluídos rodízios que podem ser instalados facilmente. É recomendado que os rodízios sejam usados somente se o triturador ...

  • Page 8

    W w w . Q - c o n n e c t . C o m 8 installazione 1 il distruggidocumenti deve essere collocato su una superficie piana, dura e liscia grazie alle ruote può essere installato facilmente. 2 per installare le rotelle, adagiare il distruggidocumenti sulla parte posteriore. Posizionare il lungo post di ...

  • Page 9

    W w w . Q - c o n n e c t . C o m 9 installation 1 micro-cut 12 ska ställas upp på en jämn, horisontell yta. Beroende på hur golvytan på installationsplatsen är beskaffad kan det vara klokt att montera de medföljande, lättmonterade länkhjulen. Länkhjulen bör bara monteras om golvytan är hård och slä...

  • Page 10

    W w w . Q - c o n n e c t . C o m 10 oppsetting 1 micro-cut 12 bør plasseres på et jevnt og rett underlag. Støttehjul er inkludert i pakken dersom det er behov for ekstra støtte. Støttehjulene anbefales kun montert dersom makuleringsmaskinen står på gulv som er rett og har en hard overflate. 2 for å...

  • Page 11

    W w w . Q - c o n n e c t . C o m 11 asennus 1 micro-cut 12-tuhooja tulee sijoittaa tasaiselle vaakasuoralle pinnalle. Riippuen lattian pinnasta, voi käyttää mukana tulevia helposti kiin - nitettävia pyöriä. Pyöriä suositellaan käytettäväksi vain kovalla ja kitkat - tomalla pinnalla. 2 pyöriä asenne...

  • Page 12

    W w w . Q - c o n n e c t . C o m 12 Εγκατασταση 1 Η μηχανή πρέπει να τοποθετηθεί σε επίπεδη επιφάνεια. Ανάλογα με τον τύπο του πατώματος, τοποθετείτε τους τροχούς. Συνιστάται οι τροχοί να χρησιμοποιούνται μόνο σε σκληρές και ομαλές επιφάνειες. 2 Για να τοποθετήσετε τους τροχούς, «ξαπλώστε» τον κατα...

  • Page 13

    W w w . Q - c o n n e c t . C o m 13 ИнсталИране 1 Шредерът micro-cut 12 трябва да бъде поставен на равна повърхност. В зависимост от типа подова настилка може да се поставят колелцата, които са включени в комплекта. Препоръчваме Ви да поставите колелцата само ако шредера е поставен на твърда повърх...

  • Page 14

    W w w . Q - c o n n e c t . C o m 14 üzembe helyezés 1 a micro-cut 12-öt helyezzük sík felületre. Attól függően, hogy a készülék milyen típusú felületen lesz elhelyezve, tartoznak hozzá görgők, amik könnyen felszerelhetők. Ezek felszerelése csak akkor java - solt, ha kemény, sík felületen helyezzük ...

  • Page 15

    W w w . Q - c o n n e c t . C o m 15 j příprava provozu 1 micro-cut 12 by měl být umístěn na rovné podlaze. V závislosti na typu podlahy, kde má být skartovač umístěn, mohou být instalována kolečka. Doporučujeme, aby kolečka byla používána jen v případě, že skartovač je umístěn na pevném, hladkém po...

  • Page 16

    W w w . Q - c o n n e c t . C o m 16 príprava prevádzky 1 micro-cut 12 by mal byť umiestnený na rovnej podlahe. V závislosti na typu podlahy, na ktorej má byť skartovač umiestnený, môžu byť nainštalované kolieska. Odporúčame, aby kolieska boli používané iba v prípade, že skartovač je umiestnený na p...

  • Page 17

    W w w . Q - c o n n e c t . C o m x za slovenska navodila se prosim obrnite na našo spletno stran www.Q-connect.Com.