QEP 10-37 Owner's Manual - Ensamblaje

Manual is about: FLOORING CUTTER

Summary of 10-37

  • Page 1

    Warning! Always use safety glasses. Everyday eyeglasses only have impact-resistant lenses – they are not safety glasses. Avertissement! Toujours porter des lunettes de sÉcuritÉ. Les lunettes normales, sans verres anti-choc – elles ne sont pas protectrices. ¡advertencia! Use siempre gafas de segurida...

  • Page 2: Assembly

    -2- assembly open the base and use provided allen wrench, screws, bolt and nuts to assemble: 1. Two cross bars; 2. The blade onto the base 3. The handle brace settings on the cutter base, there are a few sets of slots used for the brace attachment. Always use the slots closer to the pivot of the bla...

  • Page 3: Angle Cut

    -3- angle cut mark a line of the floor plank and remove the brace attachment from the cutter base. Line up the blade with the line marked on the plank, then push the blade down by using the handle. The small teeth located along the cutting slot will keep the flooring from slipping. If the cut is lon...

  • Page 4: 10-37 Parts List

    -4- 10-37 parts list no. Description qty. 10-37-1 rubber handle 1 10-37-2 handle tube 1 10-37-3 screw m4×30 1 10-37-4 extension handle 1 10-37-5 circular rubber pad 1 10-37-6 bolt 1 10-37-7 stopper attachment 1 10-37-8 blade 1 10-37-9 nut m8 2 10-37-10 rubber end cap 4 no. Description qty. 10-37-11 ...

  • Page 5: Montage

    -5- montage soulever la base et utiliser la clé allen, les vis, le boulon et les écrous fournis pour le montage: 1. Deux barres transversales ; 2. La lame située sur la base 3. La poignée reglage de l’entretoise des séries de crans sont situées sur la base du coupeur pour fixer l’entretoise. Utilise...

  • Page 6: Coup Angulaire

    -6- coup angulaire tracer une ligne sur la planche et retirer l’accessoire d’entretoise de la base du coupeur. Aligner la lame avec la ligne tracée sur la planche, puis pousser sur la lame en utilisant la poignée. Les petites dents situées le long du cran de coupe empêcheront le revêtement de glisse...

  • Page 7

    -7- 10-37 liste des pieces detachees no. Description qté. 10-37-1 poignée en caoutchouc 1 10-37-2 tube de poignée 1 10-37-3 vis m4×30 1 10-37-4 poignée de levage 1 10-37-5 tampon en caoutchouc circulaire 1 10-37-6 boulon 1 10-37-7 accessoire de bouchon 1 10-37-8 lame 1 10-37-9 Écrou m8 2 10-37-10 bo...

  • Page 8: Ensamblaje

    -8- ensamblaje abra la base y utilice la llave allen incluida, tornillos, perno y tuercas para el ensamblaje de: 1. Las dos barras de cruce; 2. La cuchilla en la base 3. La manija colocando las abrazaderas en la base de corte, hay unas ranuras utilizadas para adjuntar las abrazaderas. Siempre utilic...

  • Page 9: Corte En Ángulo

    -9- corte en Ángulo marque una línea del tablón de piso y remueva el accesorio de la abrazadera que está en la base del cortador. Alineé la cuchilla con la línea marcada en el tablón, después empuje la cuchilla hacia abajo utilizando la manija. Los dientes ubicados a lo largo de la ranura de corte p...

  • Page 10: 10-37 - Listado De Partes

    -10- 10-37 - listado de partes no. Description cant. 10-37-1 manija de caucho 1 10-37-2 tubo de la manija 1 10-37-3 tornillo m4 x 30 1 10-37-4 extensión de la manija 1 10-37-5 almohadilla de caucho redonda 1 10-37-6 perno 1 10-37-7 accesorio para el retenedor 1 10-37-8 cuchilla 1 10-37-9 tuerca m8 2...

  • Page 11: Notes / Notes / Notas

    -11- notes / notes / notas.

  • Page 12

    -12- made in china fabriqué en chine hecho en china boca raton, fl 33487 www.Qep.Com y2315-9659 customer and technical service for customer and technical service please go to www.Qep.Com or call toll-free 1-866-435-8665. Service À la clientÈle et technique pour service à la clientèle et technique, v...