QEP 22500 Owner's Manual

Manual is about: 7 in. Tile Wet Saw

Summary of 22500

  • Page 1

    7 in. Tile wet saw owner’s manual scie coupe-carreau à eau de 180 mm manuel d’utilisation sierra para losetas de corteen húmedo de 180 mm manual de operaciÓn no. 22500 read and follow all safety and operating instructions before using this saw. Lire et suivre toutes les directives de sÉcuritÉ et d’o...

  • Page 2

    English....................................................................................... Page 1 for your own safety, read instruction manual before operating saw. 1. Always wear safety goggles when cutting. 2. Use splash hood for every operation for which it can be used. 3. Disconnect saw befo...

  • Page 3: Table of Contents

    – 1 – table of contents general safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . 1 warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 electrical requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 extension cords. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 californ...

  • Page 4: Warning

    – 2 – 17. Disconnect tools before servicing – when changing accessories, such as blades, bits, cutters, etc. 18. Reduce the risk of unintentional starting. Make sure switch is in off position before plugging in. 19. Use recommended accessories. Consult the owner’s manual for recommended accessories....

  • Page 5: Electrical

    – 3 – for your own safety read instruction manual before operating saw. • wear eye protection. • use splash hood for every operation for which it can be used. • unplug saw before servicing, when changing cutting wheels, and cleaning. • use tool only with smooth-edge cutting wheels free of openings a...

  • Page 6: Extension Cords

    – 4 – extension cords 1. Use only extension cords that are intended for outdoor use. These extension cords are identified by a marking “acceptable for use with outdoor appliances: store indoors while not in use.” use only extension cords having an electrical rating not less than the rating of the pr...

  • Page 7: Assembly

    – 5 – the durable 7 inch blade cuts tile up to 1 1/4 in (33 mm) thick. The adjustable rip and angle guides allow 90° rip cuts and 0° to 45° miter cuts on both the right and left sides. The left cutting table is hinged so it can be adjusted for 15°, 30° and 45° miter cuts. The right table has a built...

  • Page 8: Operation

    – 6 – could result in possible serious personal injury. Installing the blade (see figure 4) 1. Carefully place the blade onto the shaft and push it against the inner flange. 2. Be sure the side of the blade with the directional arrow is facing towards you. 3. Place the outer flange and the blade sha...

  • Page 9

    – 7 – before starting the saw (see figure 8) 1. Remove the blade guard. 2. Open the right cutting table and fill the water reservoir to the recommended level. Do not fill above the lines. Note: always keep enough water in the reservoir when operating the saw. Do not let the saw run dry. 3. Re-attach...

  • Page 10: Maintenance

    – 8 – 1. Raise the left cutting table to the desired angle. Note: choose 15°, 30° or 45° angles. 2. Place the 2 braces into the grooves to hold the cutting table in place. 3. Place the material to be cut onto left cutting table. 4. Carefully push the material towards the blade. Figure 12 maintenance...

  • Page 11: Troubleshooting

    – 9 – 5. Do not force the material into the blade. Let the blade cut at its own speed. 6. Do not cut material not recommended by the blade manufacturer. Troubleshooting overheating of saw: 1. Turn saw off and let it rest until motor is cool to the touch. 2. Check and clean the ventilation slots, rem...

  • Page 12: Exploded Parts

    – 10 – exploded parts.

  • Page 13: Table Des Matières

    – 11 – table des matiÈres règles générales sur la sécurité . . . . . . . . . . 11 avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 installations électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 rallonges électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 proposition 65 de la c...

  • Page 14

    – 12 – étau au lieu de vos mains pour tenir les pieces. Cette mesure de sécurité vous permettra de faire fonctionner l’outil correctement avec vos deux mains. 15. Ne pas utiliser la scie À bout de bras. Gardez les pieds fermement au sol et un bon équilibre en permanence. 16. Entretenir les outils av...

  • Page 15: Avertissement

    – 13 – qu’elles n’aient pas de fissures ou d’entailles, que toutes les matrices au diamant soient présentes et qu’elles soient bien alignées. Remplacer les lames endommagées immédiatement. Ne pas utiliser une lame endommagée. Elle risque de causer des blessures. Avertissement il y a des risques de b...

  • Page 16: Rallonges Électriques

    – 14 – énormément, particulièrement lorsque l’outil est utilisé dans des endroits humides ou près de la tuyauterie. (c) adaptateur de mise à la terre (non permis au canada) (a) goupille de mise à la terre vis à métaux (b) boïte à prises mise à la terre figure 2 note: cet outil est conçu pour être br...

  • Page 17: Proposition 65

    – 15 – inférieure peut provoquer une surchauffe ou l’usure prématurée du moteur. Il est recommandé de faire vérifier la tension du moteur de la scie par un électricien professionnel afin d’assurer la sécurité de l’utilisateur et du fonctionnement de l’outil. Proposition 65 de la californie la poudre...

  • Page 18

    – 16 – figure 4 installer le protecteur de lame (voir figure 5) 1. Placer le support de protection dans la douille. 2. S’assurer que le support soit parallèle à la lame. 3. Placer le protecteur de lame sur le support et resserrer avec l’écrou à oreilles. Installer la lame (voir figure 4) 1. Placer s...

  • Page 19: Fonctionnement

    – 17 – figure 5 installer le guide parrallÈle (voir figure 6) 1. Placer le guide parallèle au-dessus de la table de coupe et serrer des deux côté. Noter: le guide parallèle peut être positionner sur le côté gauche ou droit. Figure 6 installer le guide d’onglet (voir figure 7) 1. Le guide d’onglet es...

  • Page 20: Entretien

    – 18 – figure 9 coupe des mesures faciles à voir (en centimètre ainsi qu’en pouce) sont situées sur le bord de la table de coupe pour créer des coupes avec précision. Important: laisser toujours la lame couper à sa propre vitesse. Ne forcer pas le matériel à couper. Vérifier toujours la lame pour to...

  • Page 21: Dépannages

    – 19 – n’essayer jamais d’entretenir cette machine de vous-même. Éviter d’utiliser des solvants pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles aux dommages causés par les solvants commerciaux de différents genres et peuvent être endommagés par leur usage. Utiliser...

  • Page 22: Liste De Pièces

    – 20 – liste de piÈces voir le diagramme des pièces éclatées sur la page 21. N o de piÈce description de piÈce 22500-1 ensemble de protecteur de lame (avec vis, écrou à oreilles, rondelle et soutien) 22500-2 ensemble du guide d’onglet (avec bouton de réglage et ecrou hexagonal) 22500-3 guide parallè...

  • Page 23: Pièces Éclatées

    – 21 – piÈces ÉclatÉes.

  • Page 24: Contenido

    – 22 – contenido instrucciones generales de seguridad . . . . . 22 advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 requerimientos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . 24 cables de extensión (alargadores) . . . . . . . . 25 proposición 65 de california . . . . . . . . . . ....

  • Page 25

    – 23 – tienen cristales resistentes a los impactos, pero no son gafas de seguridad. 14. Seguridad al trabajar. Utilice una tenaza en lugar de la mano para sostener el trabajo cuando sea necesario. Esta medida de seguridad le permite utilizar ambas manos para el funcionamiento adecuado de la herramie...

  • Page 26: Advertencia

    – 24 – automático que suministra electricidad a la herramienta. Luego desenchúfela y revise si hay agua en el tomacorriente. 30. Revise cuidadosamente los discos de diamante en caso de roturas, rajaduras, matriz de diamante faltante o alguna condición que le falte alineación. Reemplace las cuchillas...

  • Page 27: Cables De Extensión

    – 25 – 9. Con este producto sÓlo pueden usarse cables de extensiÓn califi- cados por ul. 10. El uso inadecuado de cables de extensiÓn puede producir un funcionamiento deficiente de la herramienta, que puede dar como resultado el recalentamiento. Asegúrese de que el cable de extensión tenga la potenc...

  • Page 28: Proposición 65

    – 26 – rientes con protección gfci incorporada para usarse de acuerdo con esta medida de seguridad. 3. Utilice un cable de extensiÓn adecuado. Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable de extensión, asegúrese de que sea lo suficientemente pesado para ...

  • Page 29

    – 27 – cortar losetas en la toma elÉctrica y encenderla. Desempaque 1. Remueva todos los materiales de empaque que están alrededor de su sierra. 2. Con cuidado levante la sierra y sáquela del cartón colocándola en una superficie que esté al nivel para trabajar. 3. No deseche los materiales de empaqu...

  • Page 30: Operación

    – 28 – con esta sierra, solamente utilice discos de corte con banda continua. No utilice discos de corte con banda segmentada, turbo, para cortar madera, con aberturas o con ningún otro artículo para cortar con esta sierra. Si utiliza Éste tipo de discos de corte podría causar lesiones personales mu...

  • Page 31

    – 29 – causar posibles lesiones graves personales. Antes de iniciar la sierra (ver la figura 8) 1. Remueva el protector del disco de corte. 2. Abra la parte derecha de la mesa de corte y llene la reserva de agua hasta el nivel recomendado. No lo llene por encima de las lineas. Nota: siempre mantenga...

  • Page 32: Mantenimiento

    – 30 – figura 11 haciendo cortes a inglete (ver la figura 12) 1. Levante la parte izquierda de la mesa de corte hacia el ángulo deseado. Nota: elija entre los ángulos 15°, 30° ó 45°. 2. Coloque las dos abrazaderas en los canales para sostener la mesa en su lugar. 3. Coloque el material a cortar sobr...

  • Page 33: Localización De Averías

    – 31 – 3. Revisar el eje en caso de desgaste desparejo antes de colocar el disco de diamante. 4. Usar siempre discos de diamante con el tamaño de eje adecuado en un eje compatible. 5. Asegurarse de que se colocó el disco de diamante con la flecha de rotación en la dirección correcta y que está sujet...

  • Page 34: Despiezado

    – 32 – despiezado.

  • Page 35: Notes / Notes / Notas

    Notes / notes / notas.

  • Page 36: Www.Qep.Com

    Made in taiwan fabriqué en taiwan hecho en taiwan boca raton, fl 33487 www.Qep.Com e039-5348.