Qlima P 426 Operating Manual

Summary of P 426

  • Page 1

    P 426 gebrauchsanweisung instrucciones de uso manuel d’utilisation operating manual istruzioni d’uso gebruiksaanwijzing instrukcja obs Ługi 10 32 54 76 96 120 142 2 5 3 4 > 1 :.

  • Page 2: Allgemeine Sicherheit

    2 2 allgemeine sicherheit aus sicherheitsgründen bitten wir sie, die bedienungsanleitung vor inbetriebnahme sorgfältig zu lesen! Personen, die mit der bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das gerät nicht bedie- nen. A. Kein beschädigtes kabel verwenden. B. Kabel nicht zusammendrücken oder...

  • Page 3: Medidas De Seguridad

    3 i. Der må ikke stikkes noget ind i apparatet. J. Der må ikke bruges kabeltrommel. K. Bruges uden for børns rækkevidde. L. De må ikke selv reparere apparatet. 5 medidas de seguridad ¡consulte atentamente el modo de empleo y pres- te atención a las medidas de seguridad! Aquellos que no estén familia...

  • Page 4: Yleinen Turvallisuus

    4 a. Ne pas utiliser de câble endommagé. B. Ne pas serrer ou plier le câble. C. Placer sur une surface plane. D. Ne pas placer devant une fenêtre ouverte. E. Ne pas mettre en contact avec des produits chi- miques. F. Ne pas placer auprès d’une source de chaleur. G. Ne pas immerger. H. Ne pas renvers...

  • Page 5: General Safety

    5 4 general safety for safety reasons, please read this manual careful- ly before operating. Persons who are not familiar with this manual must not use this air conditioner. We strongly recommend keeping this manual in a safe place for future reference. A. Do not use a damaged cable. B. Do not clamp...

  • Page 6: Generell Sikkerhet

    6 g. Non immergerlo nell’acqua. H. Non versare liquidi sull’apparecchio. I. Non inserire alcun oggetto nell’apparecchio. J. Non usare prolunghe. K. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini. L. Non cercare di riparare l’apparecchio. U generell sikkerhet av sikkerhetshensyn ber vi deg le...

  • Page 7

    7 gebruiksaanwijzing op een veilige plaats te bewa- ren voor latere raadpleging. A. Gebruik geen beschadigde kabel. B. Kabel niet afklemmen of knikken. C. Plaats op een vlakke ondergrond. D. Niet voor een open raam plaatsen. E. Niet met chemicaliën in contact brengen. F. Niet bij een warmtebron plaa...

  • Page 8: Allmän Säkerhet

    8 = allmÄn sÄkerhet av säkerhetsskäl, läs noga igenom denna bruksan- visning innan du använder enheten. Personer som inte har satt sig in i denna bruksanvisning får inte använda denna luftkonditioneringsapparat. Vi rekommenderar starkt att denna bruksanvisning förvaras på ett säkert ställe för framt...

  • Page 9: Genel Güvenl‹K

    9 h. Na napravo ne zlivajte vode. I. V napravo ne vstavljajte predmetov. J. Ne uporabljajte električnega podaljška. K. Napravo hranite izven dosega otrok. L. Naprave ne popravljate sami. Y genel gÜvenl‹k güvenlik aç›dan çal›flt›rmaya bafllamadan önce lüt- fen kullanma talimat›n› dikkatlice okuyunuz! K...

  • Page 10

    Wichtige teile bedienfeld vertikaler luftauslass horizontaler luftauslass räder halterung fernbedienung netzkabel luftzufuhr kondensor luftzufuhr filter anschlußstuck abluftschlauch fensterdurchführung a b c 4 e f g h i j k 1. Lesen sie zuerst die bedienungsanleitung. 2. Wenden sie sich im zweifelsf...

  • Page 11

    2 11 sehr geehrte damen und herren, wir gratulieren ihnen zum kauf ihres klimageräts. Außer der luftkühlung hat dieses klimagerät noch drei weitere funktionen, nämlich luftentfeuchtung, luftumwälzung und luftfilterung. Das mobile klimagerät lässt sich sehr einfach bedienen und problemlos an einer an...

  • Page 12: Wichtig!

    A sicherheitsvorschriften lesen sie bitte vor der anwendung des geräts sorgfältig die bedienungsanleitung und bewah- ren sie sie für eine zukünftige einsichtnahme auf. Das gerät nur dann installieren, wenn die örtlich geltenden bzw. Nationalen vorschriften, verordnungen und normen erfüllt sind. Dies...

  • Page 13: Wichtig!

    2 13 g wichtig! • der stecker sollte immer leicht zugänglich sein, wenn das gerät angeschlossen ist. • lesen sie diese bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und befolgen sie die anweisungen. Kontrollieren sie vor dem anschließen des geräts, ob • die netzspannung mit den angaben auf dem typensch...

  • Page 14

    Wasser in berührung. Besprühen sie das gerät auf keinen fall mit wasser oder tauchen es in wasser ein: kurzschlussgefahr! • ziehen sie immer erst den stecker aus der steckdose, bevor sie das gerät oder teile des geräts reinigen oder ersetzen. • schließen sie das gerät niemals über ein verlängerungsk...

  • Page 15: Vorsicht!

    2 15 hen, dass sie nicht mit dem gerät spielen. • dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und personen mit eingeschränkten physi- schen, sinnlichen oder geistigen fähigkeiten oder einem mangel an erfahrung und wissen verwendet werden, wenn sie in die sichere nutzung des geräts eingewiesen wurden u...

  • Page 16

    B inbegriffen zubehÖr abbildung 1 a. Kupplungsstück abluftschlauch am gerät b. Teil kupplungsstück des abluftschlauchs fensterdurchführung c. Teil kupplungsstück des abluftschlauchs fensterdurchführung d. Abluftschlauch e. Kabelhaken f. Schraube g. Halter kondenswasserschlauch h. Tülle kondenswasser...

  • Page 17

    2 17 4 verbinden sie die beiden kupplungsstücke b und c (siehe abbildung 1), indem sie diese in pfeilrichtung (siehe abbildung 2) fest ineinander drücken. Drehen sie daraufhin kupplungsstück b und c auf den luftschlauch. 5 drehen sie daraufhin kupplungsstück a auf den luftschlauch. Abbildung 3 6 ver...

  • Page 18

    G achtung der flexible abluftschlauch kann bis zu einer länge von ca. 1500 mm gedehnt werden. Die länge des schlauches wurde auf der grundlage der leistung des geräts berechnet. Die verwendung anderer schläuche oder verlängerungsstücke kann zu fehlerhaftem betrieb führen. Der luftdurchfluss darf nic...

  • Page 19

    2 19 kÜhlen wenn das gerät auf diese funktion eingestellt ist, sind folgende handlungen möglich: • Über die taste stellen sie die gewünschte gebläsegeschwindigkeit ein. Wenn sie auf die taste drücken, verspringt die gebläse-geschwindig- keit folgendermaßen: niedrigste geschwindigkeit mittlere geschw...

  • Page 20

    5 auf wunsch können sie die timerfunktion benutzen. Mittels dieser funktion schaltet das gerät sich zu einer vorab eingestellten zeit ein oder aus. Gehen sie dazu folgendermaßen vor: einschalten • sorgen sie dafür, dass das gerät auf die richtige funktion eingestellt ist , oder . • schalten sie das ...

  • Page 21

    2 21 abbildung 9 a. Kühlfunktion b. Entfeuchtungsfunktion c. Ventilatorfunktion d. Eingestellte zeit bei timer-funktion oder eingestellte temperatur e. „h” blinkt beim einstellen der timer-zeit f. Eingestellte ventilatorgeschwindigkeit g. Tasten sind gesperrt h. Sleep-funktion ist eingeschaltet i. N...

  • Page 22

    3 drücken sie auf die timer-taste. Der pfeil unter t-on und der buchstabe h begin- nen zu blinken. 4 mit den tasten – und + kann die gewünschte einschaltzeit eingestellt werden. 5 richten sie die fernbedienung, während der pfeil unter t-on und der buchstabe h noch blinken, auf das display der klimaa...

  • Page 23

    2 23 abbildung 11 reinigen sie die filter mit einer weichen bürste. Bei hartnäckiger verschmutzung können die filter mit lauwarmem wasser bei einer maximalen temperatur von 40 °c ausgespült werden. Lassen sie die filter erst trocknen, bevor sie diese wieder in die klimaanlage einsetzen. G luftstromr...

  • Page 24

    Abbildung 13 zum ablassen des kondenswassers aus dem unteren kondenswasserbehälter, besteht die möglichkeit, einen permanenten schlauch mit schlauchhalter anzusch- ließen. Zur montage dieses schlauchs mit halter, siehe kapitel i. I montage Übriger mitgelieferter teile montage permanenter kondenswass...

  • Page 25

    2 25 abbildung 16 4 der kondenswasserschlauch muss an einen abfluss oder sammelbehälter angeschlossen werden. 5 achten sie darauf, dass der ableitungsschlauch nicht ins wasser hängt und immer nach unten abläuft (siehe abbildung 17). Abbildung17 montage stromkabelhaken 1 montieren sie die mitgeliefer...

  • Page 26

    2 schließen sie den mitgelieferten schlauch j (siehe abbildung 1) an der stelle der gummikappe an (siehe abbildung 20) und sichern sie den schlauch mit schlauchklemme i. Abbildung 20 3 montieren sie den schlauchhalter g (siehe abbildung 1) an der rückseite der klimaanlage (siehe abbildung 21). Abbil...

  • Page 27

    2 27 j wartung g achtung schalten sie das gerät aus und ziehen sie den netzstecker, bevor sie das gerät oder den filter reinigen oder die filter austauschen. Das gehäuse mit einem feuchten tuch reinigen. Verwenden sie keine aggressiven chemikalien, benzin, lösungsmittel oder andere reinigungsmittel....

  • Page 28

    L fehlerbehebung 2 28 problem fehlersuche lösung klimaanlage funktio- niert nicht stromstörung? Auf wiederkehren des stroms warten. Hat sich der stecker gelöst? Stecker wieder einstecken. Hat der leistungsschalter oder die sicherung ausgelöst? Wenden sie sich an einen fachmann zum austausch des leis...

  • Page 29

    2 29 versuchen sie niemals, das gerät selbst auseinander zu nehmen oder zu reparie- ren. Bei unsachgemäßen reparaturen erlischt der garantieanspruch. Durch uns- achgemäße reparaturen können gefahren für den benutzer entstehen. Problem fehlersuche lösung es entsteht ein unan- gehnehmer geruch es befi...

  • Page 30

    M garantiebestimmungen für das gerät wird ab dem kaufdatum eine garantie von 24 monaten gewährt. Innerhalb dieser zeit werden alle material- und herstellungsfehler kostenlos repa- riert. Dabei gelten nachstehende regeln: 1. Alle weiter gehenden schadenersatzansprüche, einschließlich der vergütung vo...

  • Page 31

    2 31 n technische daten angegebene werte sind richtwerte, Änderungen vorbehalten type p426 kühlleistung* w 2640 ee class* a eer* 2.62 leistungsaufnahme kw 1.01 leistungsaufnahme standby modus w 0.3 stromverbrauch nom. A 4.4 spannung v/hz/f 230 / 50 / 1 luftumwälzvol. Max. M3/h 330 entfeuchtung max. ...

  • Page 32

    Componentes importantes panel de mando rejilla salida de aire empuñadura ruedas filterset rejilla entrada de aire salida de aire botón de cierre empalmes tubo salida de aire acoplamiento para la ventana mando a distancia (p125) cable de alimentación eléctrica a b c 4 e f g h i j k l m 1. Lea primero...

  • Page 33

    33 1. Lea primero el manual del usuario. 2. En caso de duda, consulte a su distribuidor. 5 33 estimado/a señor/a: le felicitamos por la compra de su acondicionador de aire. Este equipo, además de refrigerar el aire, cuenta con tres funciones adicionales: lo deshumidifica, lo pone en circulación y lo...

  • Page 34: Y Garajes).

    34 a medidas de seguridad lea detenidamente este manual de usuario antes de usar el aparato y consérvelo para poder consultarlo en el futuro. Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, las ordenanzas y las normas locales y nacionales correspondientes. Este pro...

  • Page 35

    35 5 35 antes de conectar el aparato compruebe si: • el voltaje corresponde a la placa de datos; • el enchufe y el suministro de electricidad son los indicados para el aparato; • la clavija del cable eléctrico es a la medida del enchufe; • el aparato está colocado en posición vertical y sobre una su...

  • Page 36

    36 • con miras a la seguridad, y al igual que con todo aparato eléctrico, ponga especial atención cuando niños pequeños se encuentren cerca del aparato. • las eventuales reparaciones deben ser siempre llevadas a cabo por un técnico de servicio cualificado o por su distribuidor. De otra forma, puede ...

  • Page 37: ?atención!

    37 5 37 g ¡atenciÓn! • nunca use el aparato en caso de que el cable o el enchufe esté dañado. Procure que el cable no quede atrapado y que no entre en contacto con objetos cortantes. • no cierre nunca la habitación herméticamente (tampoco en caso de usar dos tubos de aire). La presión negativa (=inf...

  • Page 38

    38 d. Tubería purga de aire e. Ganchos cable f. Perno g. Soporte tubería agua condensada h. Racor tubería agua condensada i. Abrazadera tubería j. Tubería agua condensada k. Control remoto l. Pilas m. Manual c montaje g atenciÓn antes de poner en marcha su acondicionador de aire, éste deberá estar c...

  • Page 39

    39 5 39 acondicionado, pasándola por los conductos a en la parte posterior de la unidad de aire acondicionado hacia abajo hasta el cierre b (véase la figura 4). Figura 4 7 pase el otro extremo de la tubería con el acople b/c hacia el exterior, por ejemplo por una ranura de la ventana (véase la figur...

  • Page 40

    40 d manejo a b c d e f g h i j k l figura 7 a. Posición ventilador b. Botón selector del ventilador c. Botón selector opción sleep d. Botón de encendido/apagado e. Botón selector opción temporizador f. Botón selector refrigerar / deshumedecer / ventilar g. Led velocidad ventilador h. Led modo deshu...

  • Page 41

    41 5 41 • con los botones y se programa la temperatura deseada (entre los 16°c y 30°c). El display muestra la temperatura programada. G la obtención de la temperatura deseada depende de las condiciones ambientales de la habitación: es normal que la temperatura ambiente sea superior a la “set temp”. ...

  • Page 42

    42 desactivar - durante el funcionamiento del aparato, pulse la tecla . El testigo “timer set” parpadeará. - con los botones y , programe un tiempo entre 1 y 24 horas. - cuando haya transcurrido el tiempo programado, el aparato se apagará. G ¡observaciones! • para prolongar la vida útil del compreso...

  • Page 43

    43 5 43 e. “h” parpadea al ajustar la hora del temporizador f. Velocidad programada del ventilador g. Los botones están bloqueados. H. Se ha activado la opción sleep. I. Se ha activado la opción ventilador sigue funcionando. J. Enviar señal control remoto k. Activar opción temporizador apagar aire a...

  • Page 44

    44 6 para desactivar la función temporizador, debe volver a pulsar el botón de encendido/apagado con el control remoto orientado a la unidad de aire acondicionado. El led temporizador se apagará y esta función estará desactivada. Colocar las pilas. Retire la tapa del compartimento de las pilas en la...

  • Page 45

    45 5 45 1 no cambie de lugar la unidad. Los movimientos bruscos pueden ocasionar fugas de agua. 2 apague el aparato y saque la clavija del enchufe. 3 coloque un recipiente apropiado en el suelo, debajo del orificio de drenaje. 4 extraiga el tapón de goma del desagüe y deje que salga el agua (± 0,5 l...

  • Page 46

    46 2 conecte el racor h suministrado (véase la figura 1) a esta salida (véase la figura 15). Figura 15 3 conecte una tubería de agua (no suministrada) al racor (véase la figura 16). Figura 16 4 conecte la tubería de agua condensada a un conducto de desagüe o depósito de recogida. 5 asegúrese de que ...

  • Page 47

    47 5 47 1 retire el tapón de goma (véase la figura 19). Figura 19 2 conecte la tubería j suministrada (véase la figura 1) en el lugar del tapón de goma (véase la figura 20) y sujétela con la abrazadera i. Figura 20 3 monte el soporte de la tubería g (véase la figura 1) en la parte posterior de la un...

  • Page 48

    48 afbeelding 23 j mantenimiento g importante desconecte primero la unidad y retire la clavija de la toma de alimentación antes de limpiar el aparato o el filtro, o cuando vaya a sustituir los filtros. Para la limpieza regular del exterior del aparato utilice exclusivamente una gamuza húmeda. Para e...

  • Page 49

    49 5 49 l averÍas problema causa solución la unidad de aire acondicionado no funciona ¿fallo eléctrico? Espere a que vuelva la corriente. ¿enchufe mal conectado? Vuelva a conectar el enchufe. ¿está desactivado el interruptor de aire o ha saltado el fusible? Solicite a un técnico profesional que sust...

  • Page 50

    50 e5 protección corriente excesiva desconecte el suministro eléctrico, espere 10 min y vuelva a encender la unidad. Si sigue apareciendo “e5”, póngase en contacto con un técnico profesional para que realice un mantenimiento de la unidad. H8 bastidor lleno de agua. 1. Purgue el agua del bastidor. 2....

  • Page 51

    51 5 51 a fin de evitar costes innecesarios, le recomendamos siempre consulte las instrucciones de uso. Si no ofrecen ninguna solución, lleve el acondicionador de aire al distribuidor para su reparación. N datos tÉcnicos estos valores son a título indicativo, nos reservamos el derecho de hacer modif...

  • Page 52

    52 información medioambiental: este equipo contiene gases fluorados de invernadero cubiertos por el protocolo de kioto. Los trabajos de mantenimiento y de desmontaje quedan reservados a personal con formación al respecto. Este equipo contiene el refrigerante r32 en la cantidad indicada en la tabla a...

  • Page 53

    53 5 53.

  • Page 54

    PiÈces principales panneau de commande grille de soufflage poignée roulettes filterset grille d’admission de l’air Évacuation de l’air bouton de fermeture raccords serpentin d’évacu- ation de l’air raccordement de fenêtre commande à distance (p125) câble réseau a b c 4 e f g h i j k l m 1. Lisez prÉ...

  • Page 55

    55 1. Lisez prÉalablement le manuel d’utilisation. 2. En cas de doute, contactez votre revendeur. 3 55 madame, monsieur, toutes nos félicitations pour l’achat de votre climatiseur. Outre le refroidissement de l’air, ce climatiseur possède trois autres fonctions, à savoir la déshumidification, la cir...

  • Page 56: Important

    56 a prescriptions de sÉcuritÉ lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute référence ultérieure. Installez cet appa- reil uniquement s’il est conforme à la législa- tion, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. Ce produit a été conç...

  • Page 57

    57 3 57 avant de brancher l’appareil, vérifiez si: • la tension de raccordement est bien la même que celle indiquée sur la plaque signalétique; • la prise et l’approvisionnement en courant sont bien adaptés à l’appareil; • la fiche électrique rentre bien dans la prise de contact; • l’appareil est bi...

  • Page 58

    58 assurer l’installation par un électricien reconnu. • comme avec tous les appareils électriques, soyez prudent et attentif lorsque des enfants se trouvent près de l’appareil. • si une éventuelle réparation est nécessaire (en dehors des activités d’entretien), faites- la exécuter par un technicien ...

  • Page 59: Attention!

    59 3 59 nettoyage et de l’entretien de l’appareil sauf s’ils sont encadrés. G attention! • n’utilisez jamais l’appareil avec un cordon ou une fiche électrique endommagé. Ne serrez jamais le cordon électrique et évitez tout contact avec des arêtes tranchantes. • ne jamais utiliser l’appareil dans une...

  • Page 60

    60 3 60 g. Support pour le tuyau de condensat h. Raccord cannelé pour le tuyau de condensat i. Pince du tuyau j. Tuyau de condensat k. Télécommande l. Piles m. Mode d’emploi c mise en place g attention ! Avant la mise en service de votre climatiseur, celui-ci doit avoir été en position verticale pen...

  • Page 61

    61 3 61 illustration 4 7 amener l’autre extrémité du tuyau avec le raccord b/c vers l’extérieur, par exemple par un entrebâillement de fenêtre (voir illustration 5). Veiller à ce que le tuyau soit le plus droit possible (voir illustration 6). Illustration 6 g remarque le tuyau flexible d’évacuation ...

  • Page 62

    62 d commande a b c d e f g h i j k l illustration 7 a. Mode ventilateur b. Touche de sélection ventilateur c. Touche de sélection fonction veille d. Touche on/off e. Touche de sélection fonction minuterie f. Touche de sélection refroidir / déshumidifier / ventiler g. Led vitesse du ventilateur h. L...

  • Page 63

    63 3 63 en position « auto », le nombre de tours du ventilateur diminue automatiquement / augmente automatiquement en fonction de la température de la pièce souhaitée pro- grammée par l’utilisateur et de la température réelle de la pièce. • les boutons et vous permettent de régler la température sou...

  • Page 64

    64 • appuyez ensuite sur la touche . La lampe témoin “timer set” clignote. • programmez une heure de mise en marche (comprise entre 1 et 24 heures) à l’aide des boutons et . • l’appareil se mettra en marche dès que l’heure programmée sera dépassée. ArrÊt • lorsque l’appareil est en marche, appuyez s...

  • Page 65

    65 3 65 illustration 9 a. Fonction refroidissement b. Fonction déshumidification c. Fonction ventilation d. Durée réglée pour la minuterie ou température paramétrée e. « h » clignote lors du réglage de la minuterie f. Vitesse paramétrée du ventilateur g. Les touches sont verrouillées h. La fonction ...

  • Page 66

    66 2 Éteindre la télécommande à l’aide de la touche on/off. L’écran n’affiche plus que la température. 3 appuyer sur la touche timer. La flèche sous t-on et la lettre h clignotent. 4 paramétrer l’heure souhaitée à l’aide des touches + et -. 5 diriger la télécommande, alors que la flèche sous t-on et...

  • Page 67

    67 3 67 illustration 11 nettoyer les filtres à l’aide d’une brosse douce. Si les filtres sont fortement encrassés, ils peuvent être rincés à l’eau tiède (température maximale de 40 °c). Laisser sécher les filtres avant de les remettre en place dans le climatiseur. G sortie d’air la sortie d’air est ...

  • Page 68

    68 illustration 13 pour vidanger le bac de condensation inférieur, il est possible de raccorder un tuyau permanent avec support. Pour le montage de ce tuyau, consulter le chapitre i. I montage des autres piÈces fournies montage de l’évacuation permanente du condensat lorsque le climatiseur est utili...

  • Page 69

    69 3 69 à un trou d’évacuation. 5 veiller à ce que le tuyau d’évacuation ne traîne pas dans l’eau et s’écoule toujours vers le bas (voir illustration 17). Illustration 17 montage des crochets de câble 1 monter les crochets de câble fournis e à l’aide des vis f (voir illustration 1) à l’arrière du cl...

  • Page 70

    70 illustration 20 3 monter le porte-tuyau g (voir illustration 1) à l’arrière du climatiseur (voir illustration 21). Illustration 21 4 si le tuyau n’est pas utilisé pour vidanger le condensat, il faut le poser sur son support pour éviter toute fuite (voir illustration 22). Illustration 22 5 pour vi...

  • Page 71

    71 3 71 k rangement 1 videz le réservoir à eau (voir chapitre h) 2 nettoyez le filtre écran (voir chapitre f). 3 activez pendant quelques heures l’appareil en fonction “circulation d’air”, ce qui fait sécher l’intérieur de l’appareil. 4 protégez l’appareil contre la poussière et rangez-le dans un li...

  • Page 72

    72 pas de ventilation par le climatiseur l’entrée ou la sortie d’air est bloquée ? Enlever les obstacles. En mode chauffage, la température intérieure a atteint la température demandée ? L’unité intérieure arrêtera de ventiler après avoir atteint la température demandée. Le mode chauffage vient d’êt...

  • Page 73

    73 3 73 m conditions de garantie le climatiseur a une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat. Durant cette période, tous les défauts de fabrication et de matériel sont réparés gratuitement. Le règlement est le suivant: 1. Toutes autres revendications de dommages et intérêts, dommages conséc...

  • Page 74

    74 l donnÉes techniques ces valeurs sont données à titre indicatif, sous réserve de modifications model p426 puissance frigorifique* w 2640 ee class* a eer* 2.62 puissance absorbée kw 1.01 puissance absorbée standby w 0.3 consomm. De courant a 4.4 tension de raccordement v/hz/ph 230 / 50 / 1 déplace...

  • Page 75

    75 3 75 cet appareil contient du gaz réfrigérant r32. Voir quantité dans le tableau ci- dessus. Ne diffusez pas de gaz r32 dans l’atmosphère: r32 est un gaz fluoré à effet de serre à potentiel de réchauffement global (global warming potential - gwp) = 675. Ne pas jeter vos appareils électriques avec...

  • Page 76

    Important components control panel vertical air outlet horizontal air outlet casters holder for remote control power cord air inlet (condensor) air inlet (filters) connector hose adapter window air outlet a b c 4 e f g h i j k 1. Read the directions for use first. 2. In case of any doubt, contact yo...

  • Page 77

    4 77 dear sir, madam, congratulations on the purchase of your air conditioner. This air conditioner has three functions in addition to cooling the air, namely, air dehumidification, circulation and filtration. The mobile air conditioner is extremely easy to operate and move. You have acquired a high...

  • Page 78: Important

    A safety instructions read this user manual carefully before using the appliance and keep it for future refer- ence. Install this device only when it complies with local/national legislation, ordinanc- es and standards. This product is intended to be used as an air conditioner in residen- tial house...

  • Page 79

    4 79 have the electrical installation checked by a recognised expert if you are not sure that everything is in order. • the airconditioner is a safe device, man- ufactured in accordance with ce safety standards. Nevertheless, as with every elec- trical device, exercise caution when using it. • never...

  • Page 80: Attention!

    • a damaged electricity cable may only be replaced by the supplier or an authorised person/service point. • this appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given s...

  • Page 81

    4 81 b included parts fig. 1 a. Connector to attach exhaust hose to unit. B. Window kit attachment. C. Window kit attachment. D. Exhaust hose e. Cable clips f. Screw g. Condensation hose holder h. Condensation hose grommet. I. Hose clip. J. Condensation hose. K. Remote control l. Batteries m. Manual...

  • Page 82

    4 join the two connectors b and c (see fig. 1) by pushing them firmly together in the direction of the arrow (see fig. 2). Then screw connector b and c onto the air hose. 5 then screw connector a onto the air hose. Fig. 3 6 join the air hose with connector a (see fig. 1) to the air conditioner by sl...

  • Page 83

    4 83 g important the flexible air exhaust hose can be stretched to a length of approximately 1500 mm. The length of this hose was calculated on the basis of the capacity of the device. The use of other hoses or extensions may cause faults in the device. The air must be able to flow unhindered. If th...

  • Page 84

    Cooling when the unit is in the cooling mode, the following functions apply: • the fan speed can be adjusted by pressing the -button lowest setting. Medium setting. Maximum setting. Automatic speed in the ‘auto’ position the fan will rapidly decelerate or accelerate depending on the desired area tem...

  • Page 85

    4 85 to switch on the unit at a certain time • ensure that the unit is set in the required operating mode , of . • switch off the unit by pressing the -button. Ensure that the plug is properly inserted into the wall outlet. • press the -button. The light “timer set” will flash. • use the and buttons...

  • Page 86

    A. Cooling function b. Dehumidifier function c. Fan function d. Time setting in timer mode or temperature setting e. ‘h’ flashes when timer is being set f. Fan speed setting g. Buttons are locked. H. Sleep function is activated. I. Fan continuation is activated j. Remote control send signal k. Deact...

  • Page 87

    4 87 setting deactivation time 1 set the desired mode: cooling, drying or fan. 2 switch the remote control on with the on/off button. 3 press the timer button. The arrow below the t-off and the letter h will start to flash. 4 use the - and + button to set the required deactivation time. 5 whilst the...

  • Page 88

    G air flow the air outlet vent can be adjusted both vertically and horizontally. To change the direction of the horizontal airflow, turn the horizontal vanes with handle 1. To change the direction of the vertical airflow, turn the middle horizontal vane 2 (see fig. 12). H empty internal water contai...

  • Page 89

    4 89 1 remove the condensation cover at the rear of the unit by turning it anti- clockwise and remove the rubber cap from the drain (see fig. 14). Fig. 14 2 connect the supplied hose grommet h (see fig. 1) to this drain (see fig. 15). Fig. 15 3 join the water hose (not supplied) to the hose grommet ...

  • Page 90

    Fig. 18 fitting the drain hose and holder to drain the condensation from the lower water tank, a hose and holder are supplied with the air conditioner. 1 remove the rubber plug (see fig. 19). Fig. 19 2 connect the supplied hose j (see fig. 1) to where the rubber plug was (see fig. 20) and fasten the...

  • Page 91

    4 91 fig. 22 5 to drain the condensation, take the hose out of the holder and drain the condensation into a floor drain or collection tank (see fig. 23). Fig. 23 j maintenance g warning! Switch off the unit and remove the plug from the mains before cleaning the appliance or filter, or before replaci...

  • Page 92

    L trouble shooting 4 92 phenomenon troubleshooting solution air conditioner can’t operate power failure? Wait after power recovery. Is plug loose? Reinsert the plug. Whether the air switch is tripped off or fuse is burnt? Ask professional person to replace air switch or fuse. Is there’s malfunction ...

  • Page 93

    4 93 never attempt to disassemble or repair the device. Inexpert repairs invalidate the guarantee and can endanger the users of the device. Phenomenon troubleshooting solution there’s off flavour there’s off-flavour source in the room, such as furniture, cigarette etc. Eliminate the off-flavour sour...

  • Page 94

    M guarantee conditions the air conditioner is supplied with a 24-month guarantee, commencing on the date of purchase. All material and manufacturing defects will be repaired or replaced free of charge within this period. The following rules apply: 1. We expressly refuse all further damage claims, in...

  • Page 95

    4 95 n technical data to be used as indication, subject to modifications model p426 cooling capacity* w 2640 ee class* a eer* 2.62 power consumption kw 1.01 power consumption standby mode w 0.3 current nom. A 4.4 mains v/hz/f 230 / 50 / 1 air delivery max. M3/h 330 dehumidification max. ** l/24h 30 ...

  • Page 96

    Componenti principali pannello di controllo bocchetta dell’aria impugnatura rotelle girevoli filterset presa d’aria uscita aria di scarico tappo di gomma adattatori per il tubo tubo di scarico raccordo per finestre telecomando (p125) cavo d’alimentazione a b c 4 e f g h i j k l m 1. Leggere dapprima...

  • Page 97

    97 1. Leggere dapprima le istruzioni d’uso. 2. In caso di dubbio, rivolgersi al rivenditore. > 97 gentile signore, signora, congratulazioni per l’acquisto del condizionatore d’aria, qlima. Oltre a raffreddare l’aria, il climatizzatore ha una triplice funzione, ovvero deumidificazione, ricircolo e fi...

  • Page 98: Importante

    98 a istruzioni per la sicurezza prima di usare l’apparecchiatura, leggere atten- tamente il presente manuale e conservarlo come riferimento futuro. Installare questo dispositivo soltanto quando è conforme con la legislazio- ne, le ordinanze e gli standard locali/naziona- li. Questo prodotto è desti...

  • Page 99: Importante

    99 > 99 g importante • e’ inoltre opportuno assicurare che l’accesso alla spina elettrica non sia ostacolato in nessun modo. • si consiglia di leggere accuratamente le presenti istruzioni e di attenersi alle indicazioni fornite. Prima di procedere al collegamento dell’ap- parecchio alla rete elettri...

  • Page 100

    100 • evitare il contatto fra l’apparecchio e le sostanze chimiche. • non introdurre nessun oggetto nelle aper- ture o nelle fessure dell’apparecchio. • per evitare il cortocircuito, l’apparecchio va tenuto al riparo dall’acqua: evitare gli spruzzi e non immergerlo in acqua. • prima di interventi di...

  • Page 101: Attenzione!

    101 > 101 ridotte capacità psicomotorie, mentali o sensoriali, tanto meno deve essere utiliz- zato da persone inesperte o non dotate di sufficienti cognizioni in materia, tranne nei casi in cui vi è sorveglianza e sono impar- tite istruzioni per l’uso dell’apparecchio da parte di persone responsabil...

  • Page 102: Attenzione!

    102 attenzione! • il vano/locale in cui si utilizza l’apparecchio non va mai chiuso ermeticamente per evitare che si crei una depressione all’interno del vano (ciò vale anche se si utilizzano due tubi). La pressione negativa (=sottopressione) può pregiudicare la sicurezza di bruciatori, ventilatori ...

  • Page 103

    103 > 103 g. Supporto del tubo per l’acqua di condensa h. Manicotto del tubo per l’acqua di condensa. I. Fascetta per il tubo. J. Tubo per l’acqua di condensa. K. Telecomando l. Batterie m. Manuale c installazione del climatizzatore g avvertenza prima di usare il climatizzatore, lasciarlo in posizio...

  • Page 104

    104 figura 4 7 portare verso l’esterno l’altro lato del tubo con il raccordo b/c, ad esempio facendolo passare da una fessura della finestra (vedere la figura 5). Fare in modo che il tubo sia il più possibile in linea retta (vedere la figura 6). Figura 6 g importante l tubi flessibili di scarico del...

  • Page 105

    105 > 105 d funzionamento del climatizzatore a b c d e f g h i j k l figura 7 a. Posizione del ventilatore b. Tasto di selezione del ventilatore c. Tasto di selezione della funzione ‘sleep’ (riposo) d. Tasto on/ off e. Tasto di selezione della funzione timer f. Tasto di selezione raffreddamento / de...

  • Page 106

    106 nella posizione “auto” la velocità del ventilatore si riduce / aumenta in modo automa- tico in funzione della temperatura ambiente desiderata e della temperatura ambiente effettiva. • i pulsanti e consentono di impostare la temperatura al valore deside- rato (in un campo variabile fra 16°c e 30°...

  • Page 107

    107 > 107 attivazione • verificare che l’apparecchio sia stato predisposto nella modalità operativa richiesta , o . • disattivare l’apparecchio premendo il pulsante , ed assicurarsi che la spina sia correttamente inserita nella presa. • premere il tasto . L’indicatore luminoso “timer set” inizia a l...

  • Page 108

    108 figura 9 a. Funzione di raffreddamento b. Funzione di deumidificazione c. Funzione di ventilazione d. Tempo impostato per la funzione timer o temperatura impostata e. “h” lampeggia durante l’impostazione del tempo nel timer f. Velocità impostata del ventilatore. G. I tasti sono bloccati. H. La f...

  • Page 109

    109 > 109 2 disattivare il telecomando con il tasto on/off; sul display ora è visibile soltanto la temperatura 3 premere il tasto timer. La freccia sotto t-on e la lettera h iniziano a lampeggiare. 4 i tasti – e + permettono di impostare l’ora di attivazione desiderata. 5 mentre la freccia sotto t-o...

  • Page 110

    110 f filtro dell’aria il climatizzatore è dotato di due filtri per la depurazione dell’aria in circolazione. Pulire i filtri ogni due settimane di utilizzo. Smontare per primo il filtro sul retro del climatizzatore; successivamente è possibile smontare anche il filtro sul lato del climatizzatore (v...

  • Page 111

    111 > 111 g avvertenza in condizioni normali il condizionatore scarica l’acqua condensata attraverso il tubo di scarico dell’aria. Figura 13 per scaricare l’acqua di condensa dalla vasca inferiore è possibile collegare un tubo permanente con il relativo supporto. Per il montaggio di questo tubo con ...

  • Page 112

    112 figura 16 4 collegare il tubo per l’acqua di condensa a un pozzo di scarico o a una vasca di raccolta. 5 evitare di immergere il tubo di scarico nell’acqua e orientarlo sempre verso il basso (vedere la figura 17). Figura 17 montaggio dei ganci del cavo della corrente. 1 montare i ganci e in dota...

  • Page 113

    113 > 113 3 montare il supporto g del tubo (vedere la figura 1) sul retro del climatizzatore (vedere la figura 21) figura 21 4 se il tubo non viene utilizzato per lo scarico dell’acqua di condensa, inserire il tubo nel supporto per evitare le perdite (vedere la figura 22). Figura 22 5 per scaricare ...

  • Page 114

    114 k sistemazione dell’apparecchio dopo l’uso 1 svuotare il serbatoio dell’acqua (fare riferimento al capitolo h). 2 pulire (o sostituire) il filtro di garza (leggere anche il capitolo d). 3 impostare l’apparecchio nella modalità ventola per un paio d’ore per assicu- rarsi che l’interno del climati...

  • Page 115

    115 > 115 l guida alla ricerca guasti difetto diagnosi rimedio il condizionatore non funziona. Interruzione della corrente elettrica (blac- kout)? Attendere il ripristino della corrente elet- trica di rete. Spina allentata? Reinserire la spina. Interruttore aria disinserito o fusibile inter- rotto? ...

  • Page 116

    116 e5 protezione sovracorrente. Disinserire l’alimentazione e riavviare dopo 10 minuti. In presenza di e5 persistente, consultare tecnico competente per gli interventi del caso. H8 presenza di acqua nella struttura di sup- porto. 1. Eliminare l’acqua dal supporto. 2. In presenza di h8 persistente, ...

  • Page 117

    117 > 117 7. Le spese di spedizione ed i rischi che la spedizione del apparecchio o delle parti comporta sono sempre a carico dell’acquirente. 8. I danni derivanti dal non aver utilizzato i filtri raccomandati da qlima non sono coperti dalla garanzia. Per prevenire costi inutili, si consiglia di con...

  • Page 118

    118 tare producendo un effetto dannoso per la salute ed il benessere. Non gettare le batterie nel fuoco, ciò potrebbe provocare un’esplosione o la fuoriuscita di liquidi pericolosi. Qualora il telecomando venga sostituito o eliminato, rimuovere le bat- terie e smaltirle secondo le norme vigenti, in ...

  • Page 119

    119 > 119.

  • Page 120

    Belangrijke onderdelen bedieningspaneel luchtuitblaasrooster handgreep wielen filterset luchtinlaatrooster luchtafvoer afsluitdop verbindingsstukken luchtafvoerslang raamdoorvoer afstandsbediening (p125) elektriciteitssnoer a b c 4 e f g h i j k l m 1. Lees eerst de gebruiksaanwijzing. 2. Raadpleeg ...

  • Page 121

    121 1. Lees eerst de gebruiksaanwijzing. 2. Raadpleeg bij twijfel uw dealer. 1 121 geachte mevrouw, meneer, van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw airconditioner. Naast het koelen van de lucht heeft deze airconditioner nog een drietal functies, namelijk luchtontvochtiging, -circulatie en luch...

  • Page 122: Den.

    122 a veiligheidsvoorschriften lees deze gebruikershandleiding aandachtig alvorens het toestel te gebruiken en bewaar het voor later. Installeer dit toestel enkel wanneer het voldoet aan de lokale/nationale wetgeving, regelgeving en normen. Dit pro- duct is bedoeld om gebruikt te worden als een airc...

  • Page 123

    123 1 123 controleer vóór het aansluiten van het appa- raat of: • de aansluitspanning overeenkomt met die op het typeplaatje; • stopcontact en stroomvoorziening geschikt zijn voor het apparaat; • de stekker van het snoer in het stopcontact past; • het apparaat op een stabiele en vlakke ondergrond st...

  • Page 124

    124 van een verlengsnoer. Is een geschikt geaard stopcontact niet voorhanden, laat dit dan installeren door een erkend elektri- cien. • wees uit veiligheidsoverwegingen altijd voorzichtig met kinderen in de buurt van dit apparaat, zoals met ieder elektrisch apparaat. • laat eventuele reparaties –bui...

  • Page 125: Let Op!

    125 1 125 veilig gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de risico’s. • zorg ervoor dat kinderen niet met het apparaat spelen. • reiniging en onderhoud dient niet te wor- den uitgevoerd door kinderen waarop geen toezicht wordt gehouden. G let op! • gebruik het apparaat nooit met een bescha...

  • Page 126

    126 b meegeleverde delen afbeelding 1 a. Koppelstuk luchtafvoer slang aan de unit b. Deel koppelstuk luchtafvoer slang raamdoorvoer c. Deel koppelstuk luchtafvoer slang raandoorvoer d. Luchtafvoerslang e. Kabelhaken f. Schroef g. Houder condenswaterslang h. Slangtule condenswaterslang i. Slangklem j...

  • Page 127

    127 1 127 4 verbind de twee koppelstukken b en c (zie afbeelding 1) door deze in de richting van de pijl (zie afbeelding 3), stevig in elkaar te drukken. Draai ver- volgens koppelstuk b en c op de luchtslang. 5 draai vervolgens koppelstuk a op de luchtslang. Afbeelding 3 6 verbind de luchtslang met ...

  • Page 128

    128 g opmerking de flexibele luchtafvoerslang kan tot ca. 1500 mm worden uitgerekt. De lengte van deze slang is op de capaciteit van het apparaat berekend. Het gebruik van andere slangen of verlengstukken kan storingen aan het apparaat veroorzaken. De lucht moet ongehinderd kunnen stro- men, anders ...

  • Page 129

    129 1 129 koelen wanneer het apparaat in deze functie is ingesteld kunt u de volgende handelin- gen verrichten: • met de -toets kunt u de gewenste ventilatorsnelheid instellen. Door op de -toets te drukken verspringt de ventilatorsnelheid als volgt: laagste snelheid middelste snelheid hoogste snelhe...

  • Page 130

    130 • inschakelen - zorg ervoor dat het apparaat in de juiste functie staat: , of . - zet het apparaat uit door op -toets te drukken, zorg er wel voor dat de stekker goed in het stopcontact zit. - druk op de -toets. Het lampje “timer set” zal gaan branden. - stel nu met de knoppen en een tijd in tus...

  • Page 131

    131 1 131 a. Functie koelen b. Functie ontvochtigen c. Functie ventileren d. Ingestelde tijd bij timer functie of ingestelde temperatuur e. “h” knippert bij instellen timer tijd f. Ingestelde ventilator snelheid. G. Toetsen zijn vergrendeld. H. Sleep functie is ingeschakeld. I. Nadraaien ventilator ...

  • Page 132

    132 instellen uitschakel tijd 1 stel de gewenste modus in, koelen drogen of ventileren. 2 zet de afstandbediening aan met de on/off toets. 3 druk op de timer toets. Het pijltje onder t-off en de letter h zal gaan knipperen. 4 met de – en + toets kan de gewenste tijdsduur van uitschakelen worden inge...

  • Page 133

    133 1 133 g richting luchtuitblaas de luchtuitlaat is zowel in horizontale richting als in verticale richting te verstel- len. Voor het wijzigen van de horizontale luchtstroom, verdraai de horizontale uitblaaslamellen met de hendel 1. Voor het wijzigen van de verticale luchtstroom verdraai de middel...

  • Page 134

    134 i montage overige meegeleverde onderdelen montage permanente condenswater afvoer wanneer de airconditioner wordt gebruikt in de functie ontvochtigen, moet er een condenswaterslang worden gemonteerd. 1 verwijder aan de achterzijde van de unit de condenswaterdop door deze linksom te draaien en nee...

  • Page 135

    135 1 135 montage stroom kabel haken 1 monteer de meegeleverde kabelhaken e met de schroeven f (zie afbeelding 1), op de achterzijde van de airconditioner (zie afbeelding 18). Afbeelding 18 montage van de aftapslang met slanghouder om het condenswater in de onderste opvangbak af te tappen wordt er e...

  • Page 136

    136 4 indien de slang niet wordt gebruikt voor het aftappen van het condenswater, plaats dan de slang in de slanghouder om lekkage te voorkomen (zie afbeel- ding 22). Afbeelding 22 5 om het condenswater af te tappen, neem de slang uit de houder en voer het condenswater af in een afvoerputje of opvan...

  • Page 137

    137 1 137 l storingen probleem oorzaak oplossing airconditioner werkt niet stroomstoring? Wacht totdat er weer stroom is. Zit de stekker niet goed in het stopcon- tact? Steek de stekker goed in het stopcontact. Is de luchtschakelaar uitgeschakeld of de zekering doorgebrand? Laat de luchtschakelaar o...

  • Page 138

    138 probeer nooit zelf het apparaat uit elkaar te nemen of te repareren. Bij onvak- kundige reparatie vervalt de garantie. Niet vakkundige reparatie kan de gebrui- ker van het apparaat in gevaar brengen. 1 138 probleem oorzaak oplossing onaangename geur er is iets in de ruimte wat een onaangena- me ...

  • Page 139

    139 1 139 m garantiebepalingen u krijgt op de airconditioner 24 maanden garantie vanaf de aankoopdatum. Binnen deze periode worden alle materiaal- en fabricagefouten kosteloos verhol- pen. Hierbij gelden de volgende regels: 1. Alle verdere aanspraken op schadevergoeding, inclusief gevolgschade wijze...

  • Page 140

    140 n technische specificaties indicatief gebruiken, wijzigingen voorbehouden type p426 koelcapaciteit* w 2640 ee class* a eer* 2.62 opgenomen vermogen kw 1.01 opgenomen vermogen standby w 0.3 stroomverbruik nom. A 4.4 aansluitspanning v/hz/f 230 / 50 / 1 luchtverplaatsing max. M3/h 330 ontvochtigin...

  • Page 141

    141 1 141 deze apparatuur bevat koelmiddel r32 in de hoeveelheid als aangegeven in bovenstaande tabel. Laat r32 niet ontsnappen in de atmosfeer: r32 is een gefluo- reerd broeikasgas met een broeikasgaseffect (gwp) = 675. Defecte elektrische apparaten horen niet bij het huisafval. Zorg voor een goede...

  • Page 142

    142 istotne cze˛Ści panel kontrolny (przyciski i regulatory) wywietrznik wywietrznik kółka miejsce przechowywania pilota zdalnego sterowania przewód zasilający dopływ powietrza przyłącze do odprowadzania wody złączki rura giętka do odpływu powietrza przepust okienny a b c 4 e f g h i j k 1. Przed pi...

  • Page 143

    143 : 143 szanowni państwo, serdecznie gratulujemy państwu zakupu klimatyzatora. Poza chłodzeniem powietrza klimaty- zator ten posiada jeszcze trzy inne funkcje, a mianowicie osuszanie powietrza, wentylację i fil- trowanie powietrza. Przenośny klimatyzator jest wyjątkowo prosty w obsłudze i można go...

  • Page 144: Ważne

    A przepisy bezpieczeŃstwa prosimy przeczytać niniejszy podręcz- nik użytkownika przed pierwszym użyciem urządzenia i zachować go na przyszłość. Niniejsze urządzenie można zainstalować tylko wtedy, gdy spełnia lokalne/krajowe przepisy prawne, rozporządzenia i normy. Produkt ten przeznaczony jest do u...

  • Page 145: Ważne

    : 145 g waŻne • gdy klimatyzator jest przyłączony do sieci, wtyczka przewodu zasilającego musi być zawsze łatwo dostępna. • przed przystąpieniem do instalacji kli- matyzatora zapoznaj się najpierw z instrukcją obsługi i postępuj zgodnie z podanymi w niej zaleceniami. Przed instalacją klimatyzatora n...

  • Page 146

    : 146 • nie wolno dopuścić do kontaktu urządzenia ze środkami chemicznymi. • nie wolno wkładać żadnych obcych przed- miotów do otworów w klimatyzatorze. • w żadnym wypadku nie wolno dopuścić do kontaktu urządzenia z wodą, tzn. Nie nale- ży go nigdy zwilżać, moczyć ani zanurzać w wodzie, aby nie dopu...

  • Page 147

    : 147 cić uwagę na to, aby urządzenie to nie było obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) nie- pełnosprawne fizycznie lub umysłowo, bądź osoby nie posiadające wystarczającej w tym celu wiedzy lub umiejętności. Jest to jedy- nie możliwe pod nadzorem oraz zgodnie ze wskazówkami udzielonymi przez osobę,...

  • Page 148: Uwaga!

    : 148 g uwaga! • nie wolno używać klimatyzatora, jeżeli przewód zasilający lub wtyczka prze- wodu są uszkodzone. Nie wolno też uciskać przewodu ani przeciągać go wzdłuż przedmiotów o ostrych krawędziach. • pomieszczenie, w którym pracuje kli- matyzator, nie może być nigdy herme- tycznie odcięte od d...

  • Page 149

    : 149 b istotne czĘŚci ilustracja 1 a. Łącznik do podłączenia przewodu odprowadzającego powietrze do urządzenia b. Część łącznika przewodu odprowadzającego powietrze c. Cześć łącznika przewodu odprowadzającego powietrze d. Przewód odprowadzający powietrze e. Obejmy kablowe f. Śruba g. Uchwyt przewod...

  • Page 150

    : 150 4 połącz ze sobą dwa łączniki b i c (patrz ilustracja 1), dociskając je mocno do sie- bie w kierunku wskazanym strzałką (patrz ilustracja 2). 5 następnie dokręć łącznik a do przewodu powietrza. Ilustracja 3 6 połącz przewód powietrza z łącznikiem a (patrz ilustracja 1) do klimatyzatora, przesu...

  • Page 151

    : 151 g waŻne giętk-ą rur-ę odprowadzając-ą powietrze można rozciągnąć na długość 1500 mm. Długość tej rury (tych rur) zostaje dobrana do wydajności urządzenia. Zastosowanie innych rur bądź złączek przedłużających może spowodować awarię urządzenia. Rura ta musi umożliwić swobodny przepływ powietrza,...

  • Page 152

    Chłodzenie jeżeli funkcja ta jest uruchomiona, można wykonać następujące czynności: • za pomocą przycisku można regulować pożądaną prędkość wentylatora. Naciskając na przycisk zmieniamy prędkość wentylatora w następujący sposób: niska prędkość średnia prędkość wysoka prędkość. • do ustawienia pożąda...

  • Page 153

    153 5 jeżeli chcesz wyłączyć urządzenie i później ponownie włączyć je za pomocą pro- gramatora, możesz skorzystać z funkcji ‘timer’. Funkcja ta umożliwia automatyczne uruchomienie urządzenia o określonej porze. Jak należy postępować: włączanie • ustaw urządzenie uruchamiając odpowiednią funkcję , lu...

  • Page 154

    : 154 ilustracja 9 a. Tryb chłodzenia b. Tryb osuszania c. Tryb wentylowania d. Ustawienie czasu w trybie zegara lub ustawienie temperatury e. „h” miga podczas ustawiania czasu zegara f. Ustawienie prędkości wentylatora g. Przyciski są zablokowane h. Tryb uśpienia jest włączony i. Funkcja kontynuowa...

  • Page 155

    : 155 3 naciśnij przycisk zegara. Strzałka poniżej t-on oraz litera h zaczną migać. 4 za pomocą przycisków - i + ustaw żądany czas pracy. 5 podczas gdy lampka poniżej t-on oraz litera h nadal migają, skieruj pilot zdalnego sterowania w stronę wyświetlacza klimatyzatora i ponownie naciśnij przycisk z...

  • Page 156

    : 156 ilustracja 11 wyczyść filtry za pomocą miękkiej szczotki. Jeśli brud jest uporczywy, filtry można przemyć ciepłą wodą o maksymalnej temperaturze 40˚c. Przed ponownym umieszczeniem filtrów w klimatyzatorze należy pozostawić je do wyschnięcia. G wylot powietrza wylot powietrza można regulować w ...

  • Page 157

    : 157 ilustracja 13 w celu odprowadzenia kondensatu z dolnego zbiornika na wodę możliwe jest podłączenie na stałe przewodu z uchwytem. Instrukcje montażu przewodu i uchwytu znajdują się w rozdziale i. I montaŻ pozostaŁych elementÓw doŁĄczonych do zestawu montaż stałego odpływu kondensatu jeżeli klim...

  • Page 158

    : 158 ilustracja 16 4 upewnij się, że przewód kondensatu poprowadzony jest do kratki ściekowej lub zbiornika. 5 upewnij się, że przewód odprowadzający nie leży w wodzie i zawsze biegnie w dół (patrz ilustracja 17). Ilustracja 17 montaż obejm kabla zasilającego 1 zamontuj obejmy kablowe e dołączone d...

  • Page 159

    : 159 ilustracja 20 3 zamontuj uchwyt do przewodu g (patrz ilustracja 1) z tyłu klimatyzatora (patrz ilustracja 21). Ilustracja 21 4 jeżeli przewód nie jest używany do odprowadzania kondensatu, umieść przewód w uchwycie, aby zapobiec wyciekom (patrz ilustracja 22). Ilustracja 22 5 aby odprowadzić ko...

  • Page 160

    : 160 g uwaga! Nigdy nie używać urządzenia bez filtra. K przechowywanie 1 opróżnij pojemnik na wodę (zob. Rozdział h). 2 oczyść bez filtr powietrza (zobacz takze rozdział f). 3 przy słonecznej pogodzie włącz klimatyzator na kilka godzin, nastawiając go na funkcję wentylatora, w celu całkowitego osus...

  • Page 161

    : 161 l usuwanie zakŁÓceŃ awaria przyczyna sposób usunięcia urządzenie nie działa rozwiązywanie problemów poczekaj, aż zostanie przywrócone zasilanie. Czy wtyczka jest luźna? Włóż ponownie wtyczkę. Sprawdź, czy nie zadziałał wyłącznik powie- trza lub czy bezpiecznik nie jest przepalony. Poproś specj...

  • Page 162

    : 162 nie próbuj nigdy naprawiać lub rozmontowywać urządzenia samodzielnie. W przypadku niefachowej naprawy gwarancja przepada. Przeprowadzona niefachowo naprawa urządzenia może także zagrozić zdrowiu i życiu jego użytkownika. Awaria przyczyna sposób usunięcia w powietrzu jest brzyd- ki zapach w pom...

  • Page 163

    : 163 m warunki gwarancji wytwórca udziela na klimatyzator 24. Miesięcznej gwarancji, licząc od daty zakupu. W okresie gwarancyjnym naprawie podlegają wszelkie usterki materiałowe i błędy fabryc- zne. Obowiązują przy tym następujące zasady: 1. Producent nie honoruje jakichkolwiek roszczeń o odszkodo...

  • Page 164

    : 164 l dane techniczne podane wartości są orientacyjne, z zastrzeżeniem zmian rodzaj / typ urządzenia p426 wydajność chłodzenia * w 2640 ee class* a eer* 2.62 moc pobierana kw 1.01 moc pobierana standby w 0.3 zużycie energii a 4.4 napięcie sieci zasilającej v/hz/ph 230 / 50 / 1 objętość obiegu powi...

  • Page 165

    : 165 urządzenie to zawiera czynnik chłodniczy r32 w ilości podanej w powyższej tabeli. Czynnika chłodniczego r32 nie należy wprowadzać do atmosfery: r32 jest fluorowa- nym gazem cieplarnianym o wskaźniku gwp (global warming potential) wynoszącym = 675. Zużytych artykułów elektrycznych nie wolno usu...

  • Page 166: --- --- -- ----

    D benötigen sie weitere informationen oder treten probleme auf, besuchen sie bitte unsere website www.Qlima.Com, oder setzen sie sich mit unserem kundendienst in verbindung (telefonnummer auf www.Qlima.Com). Dk for alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til...