Qlima S(C) 33xx Installation Manual

Summary of S(C) 33xx

  • Page 1

    S(c) 33xx installation manual 6 3 4 > u 1 : = installationsmanual manuel d’installation installation manual manuale di installazione installasjonsmanual installatiehandleiding instrukcja montaŻu installationshandbok 2 22 42 62 82 102 122 142.

  • Page 2

    6 2 vigtig information: produkt skal installeres på en sådan måde, at den overholder lokale og nationale bestemmelser, vedtægter og standarder. Dette produkt er beregnet til brug som et airconditionanlæg i private hjem og er kun egnet til brug i tørre omgivelser, under almindelige forhold i private ...

  • Page 3

    6 3 indhold 1. Forholdsregler 2. Dele leveret med enheden 2.1 dele leveret med enheden for sc 33xx modeller 2.2 dele leveret med enheden for s 33xx modeller 3. Forberedelse inden installation af klimaanlÆgget for sc33xx modeller 4. Forberedelse inden installation af klimaanlÆgget for s33xx modeller ...

  • Page 4

    1. Forholdsregler det følgender skal i altid være opmærksomme på: • læs følgende advarsler før installering af udluftningsanlægget. • vær opmærksom på advarsler, som beskrevet her i, da de inkludere vigtige dele relateret til sikkerhe- den. • efter gennemlæsning af disse instruktioner og opbevar dem...

  • Page 5

    6 5 g advarsel • dette udstyr skal jordes med en jordafbryder. Der er risiko for elektrisk stød, hvis jordingen ikke er korrekt. Brug ikke forlængerledning. Brug af forlængerledning kan forårsage elektrisk brand eller stød. • installation indendørs skal være forsynet med en fejlstrømsafbryder. Det k...

  • Page 6

    Fig. 1 8 9 7 c b a 6 2 3 1 15 cm eller mere 12 cm eller mere 12 cm eller mere luftfilter venstre 30 cm eller mere luftudtag 60 cm over front 200 cm eller mere tilbage 30 cm eller mere hØjre 60 cm eller mere fjernbetjening monteringsskrue b st2.9x10-c-h fjernbetjeningsholder dæksel g bemÆrk llustrati...

  • Page 7

    6 7 vær meget forsigtig, når du bøjer kølemiddelrørene på bagsiden af enheden! Rørene er lavet af kobber. Hvis den markerede del bøjes mere end 1 gang, begynder kobberet at slå revner på grund at materialets fysiske egenskaber. Revnerne kan medføre lækage af kølemiddel, hvilket ikke er omfattet af g...

  • Page 8

    G tip rør, strømledning og kondensvandslange kan nemt anbringes ved at trække bunden af den indvendige enhed omkring 5 cm ud fra muren og fylde rummet med fyldmateriale midlertidig således, at enheden holdes ud fra muren. Se billedet 3. F. Slut kølemiddelsrør, strømledninger og kondensvandslange til...

  • Page 9

    6 9 mere end 15 cm. Mere end 12 cm. Mere end 12 cm. Under 2,3 m. Fig. 4 5.2 fastlæggelse af sted for udvendig enhed for s33xx og sc33xx modeller • installere udendørsenheden på en solid overflade for at forhindre stigende støjniveau og vibrationer. G bemÆrk udendørsenheden producere lyde, når den er...

  • Page 10

    G bemÆrk for sc 33xx modeller: rørlængden er 4 meter. For s33xx modeller: den maksimale rørlængde mellem indvendig og udvendig enhed er 20 meter. Den maksimale højdeforskel mellem indvendig og udvendig enhed er 8 meter. • sæt ikke dyr eller planter eller andre ting i nærheden af indsugningen og udlu...

  • Page 11

    6 11 fig. 7 højre rør venstre rør venstre rør på bagside 7. Montage af montageplade og boring af hul til rØr 7.1 montage af montageplade for den indvendige enhed advarsel brug en ledningssøger inden der bores i muren for at detektere strømledninger eller kabler i muren, således unødvendig skade på m...

  • Page 12

    S3325 sc3325 s3331 sc3331 6 12.

  • Page 13

    6 13 s3348 sc3348 fig. 9 7.2 boring af hul til rør, kondensvandslange og strømledninger. A. Bestem hullernes position i henhold til diagrammet i billede 9. Bor 1 hul (≥ 85 mm sc 33xx / ≥ 65 mm s 33xx) som skåer let nedad udendørs og derved beskytter imod at vandet kommer ind (billede 10). B. Anvend ...

  • Page 14

    G bemÆrk rørpakken, som er tilkoblet den indvendige enhed, er tung. Lad aldrig rørpakke hænge løst fra den indvendige enhed. Understøt hele rørpakken under montering af den indvendige enhed. På grund af rørpakkens vægt kan den indvendige enheds rør og rørene i rørpakken nemt blive bøjet eller knække...

  • Page 15

    6 15 trin 3: træk hankoblingens håndtag op og fremad mod hankoblingen til den er i fuld bak. Trin 4: træk frigørelsesmuffen på hunkoblingen halvt mod hankoblingen. Trin 5: for at beskytte og forsegle mod støv, skal beskyttelseshætten geninstalleres. 8.2 tilslutning af kølemiddelsrør for s 33xx model...

  • Page 16

    G bemÆrk udvis altid største forsigtighed, når rørene bøjes. Sørg for, at rørene altid bøjes og ikke bules. I tilfælde af bulede rør: udskift hele røret eller den knækkede del, idet lækage af kølemiddel ellers kan opstår, som kan skade klimaanlægget. 9. Tilslutning af kondensvandaflØb for sc33xx og ...

  • Page 17

    6 17 se nedenstående tabel. • leveret forsyningsspænding skal være inden for et interval på 95% ~ 105% af nominel spænding, hvilket er angivet på mærkepladen. • en beskyttelse mod insekter og en hovedkontakt skal installeres i strømkredsen. • sikre at udlufteren står godt fast. • forbind ledningerne...

  • Page 18

    Fig. 18 l n s l n s udendørsenhed kontroldæksel skrue udendørsenhed kontaktforbinder til indendørsenhed eller sikker kablet med holderen ‘click’ 11.2 tilslutning af strømledninger for s33xx modeller a. Tilslut først den indvendige enheds ledning. B. Indendørs-/udendørsforbindelseskablet skal være af...

  • Page 19

    6 19 g bemÆrk! Sæt stikket i stikkontakten for modeller med en kapacitet mindre end 4,5 kw. Tilslut strømledningen direkte til spændingskilden for modeller med en kapacitet større end 4,5 kw. Der må ikke anvendes et stik med stikkontakt. Polerne på stik og stikkontakt kan beskadiges og tilmed forårs...

  • Page 20

    14. Genfyldning af kØlemiddel ved rØrlÆngde fra 5 meter g bemÆrk! Genfyldning af kølemiddel til et klimaanlæg skal udføres i henhold til de gældende lovbestemmelser på landsplan. Genfyldning af kølemiddel skal udføres af en kvalificeret tekniker. Klimaanlægget er fra fabrikken forsynet med kølemidde...

  • Page 21

    6 21.

  • Page 22

    3 22 notice importante: n’ installez cet appareil uniquement que s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. Ce produit a été conçu pour être utilisé comme climatiseur dans des maisons résiden- tielles, et il doit être utilisé uniquement dans des endroits...

  • Page 23

    3 23 table des matieres 1. Consignes de securite 2. Accessoires livres avec l’unite 2.1 accessoires livres avec l’unite (pour les modÈles sc33xx) 2.2 accessoires livres avec l’unite (pour les modÈles s33xx) 3. Travaux d’installation du climatiseur (pour les modÈles sc33xx) 4. Travaux d’installation ...

  • Page 24

    1. Consignes de securite les consignes de sécurité suivantes seront observées en toutes circonstances : • lire attentivement l’avertissement ci-dessous avant d’installer le climatiseur. • respecter les mises en garde énoncées dans ce manuel. Elles contiennent d’importantes informations de sécurité. ...

  • Page 25

    3 25 g mises en garde • pour la conformité de l’installation, l’appareil doit être relié à la terre. En cas de non- conformité, un court-circuit peut survenir et endommager l’appareil. N’utilisez pas de rallonge électrique. Vous risquez un choc électrique ou un incendie. • l’installation domestique ...

  • Page 26

    8 9 7 c b a 6 2 3 1 15 cm ou plus 12 cm ou plus 12 cm ou plus filtre d’air gauche 30 cm ou plus sortie d’air 60 cm au-dessus avant 200 cm ou plus arriÈre 30 cm ou plus droite 60 cm ou plus télécommande vis de montage b st 2,9 x 10-c-h support de télécommande couvercle fig. 1 g attention l’illustrati...

  • Page 27

    3 27 g le faisceau de tuyaux accroché à l’unité intérieure est lourd. Ne laissez jamais le faisceau de tuyaux pendre librement de l’unité intérieure. Soutenez le faisceau de tuyaux pendant le montage de l’unité intérieure. Le poids du faisceau peut tordre les tuyaux de l’unité intérieure et ceux du ...

  • Page 28

    D. Accrochez l’unité intérieure, avec les crochets présents au dos, sur les crochets supérieurs de la plaque d’installation, puis vérifiez si l’unité est solidement fixée. N’accrochez pas les crochets du dessous. G attention pour une sortie des tuyaux à l’arrière-droit, les tuyaux doivent être guidé...

  • Page 29

    3 29 • s’assurer que le dégagement à gauche et à droite de l’unité est de plus de 12 cm (illustration 4). • utiliser un détecteur de fils pour trouver les fils et / ou les cordons électriques. Pour éviter d’endommager le mur inutilement. • l’unité intérieure doit être installée sur le mur intérieur ...

  • Page 30

    Gauche plus de 30 cm. ArriÈre plus de 30 cm. Droite plus de 60 cm. Avant plus de 200 cm. Plus de 60 cm. Fig. 5 plus de 30cm plus de 200cm plus de 60cm plus de 30cm plus de 60cm barrière ou obstacle • lors de la détermination de l’emplacement de l’unité extérieure, tenez compte des emplacements possi...

  • Page 31

    3 31 • l’installation de l’unité extérieure sur une toiture ou un mur extérieur peut être à l’origine de bruit ou de vibrations excessifs • assurez-vous que l’unité intérieure puisse être fixée sur un support stable. G attention si l’unité extérieure doit être suspendue, le support de l’installation...

  • Page 32

    7. Montage de la plaque d’installation et rÉalisation du passage des tuyaux 7.1 montage de la plaque d’installation de l’unité intérieure attention utilisez un détecteur de canalisations avant de percer les trous nécessaires dans le mur pour détecter la présence de câbles et de canalisations, afin d...

  • Page 33

    3 33 sc3325 s3331 sc3331 s3348.

  • Page 34

    Sc3348 fig. 9 7.2 perçage pour le passage de la tuyauterie, du tuyau de l’eau de con- densation et du câble électrique. A. Déterminer la position des trous en fonction du diagramme illustré à la fig. 9. Percer un trou (≥ 85 mm pour modèles sc 33xx et ≥ 65 mm pour modèles s 33xx) en inclinant légèrem...

  • Page 35

    3 35 g attention pour votre sécurité, portez toujours des lunettes de protection et des gants de travail lorsque vous branchez le tuyau. Les tuyaux de l’unité intérieure sont déjà prémontés en usine. Lisez le « guide d’installation rapide » pour avoir une explication du branchement des tuyaux et du ...

  • Page 36

    8.2 branchement des tuyaux de refroidissement pour les modèles s 33xx. A. Équipez les extrémités des tuyaux d’un « écrou évasé » doté d’un chapeau ou un assemblage à vis semblable. B. Unité intérieure : vissez d’abord l’écrou à chapeau à la main sur les tuyaux de l’unité intérieure, puis serrez-le à...

  • Page 37

    3 37 g attention courber le tuyau avec le plus grand soin. S’assurer qu’il est courbé et non tordu. En cas d’un tuyau tordu: remplacez tout le tuyau ou la partie pliée, car ce pliage peut causer une fuite du liquide de refroidissement et le climatiseur peut tomber en panne. 9. Branchement de l’Évacu...

  • Page 38

    10. Installation electrique • branchez le climatiseur sur un groupe séparé. Assurez-vous de protéger le groupe avec un fusible approprié. Consultez le tableau ci-dessous. • la tension d’alimentation fournie doit se situer dans une fourchette de 95 %~105 % de la tension nominale indiquée sur la plaqu...

  • Page 39

    3 39 g attention pour les modèles d’une capacité de pour les modèles d’une capacité de > 4,5 kw, branchez le câble d’alimentation directement sur le réseau électrique. N’utilisez pas de fiche avec une prise électrique, car le courant élevé peut endommager les pôles tant de la fiche que de la prise, ...

  • Page 40

    G. Branchez les câbles de liaison sur le bornier. Cf. Illustration 21. Branchez les câbles de façon à faire correspondre la position des fils avec le raccordement des câbles sur l’unité intérieure (les lettres l n s et le fil de terre). H. Le fil de terre doit être monté directement sur la plaque mé...

  • Page 41

    3 41 options pour vérifier l’étanchéité d’un climatiseur • méthode de l’eau savonneuse : appliquer de l’eau savonneuse ou un détergent liquide neutre sur les raccords des unités intérieure et extérieure à l’aide d’un pinceau souple afin de détecter toute fuite de gaz au niveau des raccords des tuyau...

  • Page 42

    42 4 42 important notice: install this device only when it complies with local/national legislation, ordinances and standards. This pro- duct is intended to be used as an air conditioner in residential houses and is only suitable for use in dry locations, in normal household conditions, indoors in l...

  • Page 43

    43 4 43 content 1. Safety measures 2. Parts included 2.1 parts included for the sc33xx models 2.2 parts included for the s33xx models 3. Activities for installing the air conditioner for the sc33xx models. 4. Activities for installing the air conditioner for the sc3xx models. 5. Determining the loca...

  • Page 44

    44 1. Safety precautions the following should be always observed for safety: • be sure to read the following warning before installing the airconditioner. • be sure to observe the cautions specified here as they include important items related to safety. • after reading this instructions, be sure to...

  • Page 45

    45 4 45 g cautions • this equipment must be earthed. It can possibly cause electrical shock if grounding is not perfect. Do not use an extension cable. Otherwise it can cause electric fire or shock. • the mains supply in the house must be equipped with an earth leak switch. If it is not equipped wit...

  • Page 46

    46 8 9 7 c b a 6 2 3 1 15 cm or more 12 cm or more 12 cm or more air filter left 30 cm or more air outlet 60 cm above front 200 cm or more back 30 cm or more right 60 cm or more loop the connective cable remote controller mounting screw b st2.9x10-c-h remote controller holder figure 1 g attention th...

  • Page 47

    47 4 47 bending the refrigerant piping at the back of the unit needs to be done with the highest care! The piping consists of copper. When bending the highlighted part more than 1 time the copper will start cracking due to a physical process. Cracking can cause leakage refrigerant leakage and is not...

  • Page 48

    48 g tip the piping, power cable and condensation hose can be attached easier by pulling the bottom of the interior unit about 5 cm from the wall and temporarily inserting something so that the gap stays open, see figure 3. F. Connect the coolant pipes, the power cables and the condensation hose to ...

  • Page 49

    49 4 49 g take care for the sc33xx models: the length of the piping is 4 metres. For the s33xx models: the maximum length of the piping between the interior and exterior unit is 20 metres. The maximum difference in height between the interior and exterior unit is 8 metres. Figure 4 more than 15 cm. ...

  • Page 50

    50 figure 5 more than 30cm more than 200cm more than 60cm more than 30cm more than 60cm fence or barrier • when determining the location of the exterior unit take into account the possible location of the interior unit. The interior and exterior units must be connected by pipes and cables. G take ca...

  • Page 51

    51 4 51 6. Possibilities for installing the piping from the interior unit to the exterior unit. • the piping can be connected exiting from the left rear or right rear of the interior unit. Remove the left or right breakout plate. See figure 7. • the piping can be connected exiting from the left rear...

  • Page 52

    52 b. If the wall is made of brick, concrete or the like, drill eight (8) 5mm diameter holes in the wall. Insert clip anchor  for appropriate mounting screws . C. Fit the installation plate  on the wall with eight (8) type “a” screws . G remark mount the mounting plate and drill the holes in the...

  • Page 53

    53 4 53 s3331 sc3331 s3348 sc3348 figure 9.

  • Page 54

    54 7.2 drilling the piping, condensation hose and cable feed-through. A. Determine the positions of the holes according to the diagram detailed in fig. 9. Drill one (1) hole (≥ 85 mm for sc33xx / ≥ 65 mm for s33xx) slanting slightly downwards to outdoor side, this will prevent water to come indoors ...

  • Page 55

    55 4 55 figure 11 ≥ ø85 mm s1825 - s1833 - s1847 installation & service manual www.Zibro.Com/download 3.03 ≥ 20 cm 20 cm ≥ 20 cm 20 cm g the last 20 cm of the refrigerant pipe, close to the connector must be kept straight. Bending can cause leakage and is not covered by the warranty. Figure 12 g att...

  • Page 56

    56 "a" fig.17 indoor unit tubing flare nut pipings figure 13 d. Select the correct tightening torque (shown table 1) in order to prevent the pipes, connecting pieces and nuts from being damaged. Outer diam. Tightening torque (n.Cm) additional tightening torque (n.Cm) Ø 6.35 1500 (153kgf.Cm) 1600 (16...

  • Page 57

    57 4 57 hang the end in the water. See fig. 15. Always run the condensation drainage hose under the coolant pipes to prevent that the condensation tray from overflowing. Caution • be sure that the drain hose is located at the lowest side of the bundle. Locating at the upper side can cause drain pan ...

  • Page 58

    58 model power supply input rated current (switch/fuse) power cord size ≤ 3,5 kw 230v~50hz 16a 2,5 mm 2 > 3,5 kw 230v~50hz 16a slow 2,5 mm 2 g note! The supply voltage should be consistent with the rated voltage of the air conditioner. 11. Connecting the electrical cables. 11.1 connecting the electr...

  • Page 59

    59 4 59 l n s l n s outdoor unit control cover screw outdoor unit plug connector to indoor unit or secure the cable with cord clamp ‘click’ figure 18 11.2 connecting the electrical cables for the s33xx models. A. Connect the cable to the indoor unit b. Indoor/outdoor connection cable should be h07rn...

  • Page 60

    60 g take care for models with a capacity for models with a capacity > 4.5 kw connect the power supply cable directly the power source. Do not use a plug and socket as the high current can damage both the terminals of the plug and the socket and even cause a fire. To outdoor unit figure 21 12. Evacu...

  • Page 61

    61 4 61 g take care connecting the coolant pipes of an air conditioner must be carried out in accordance with the applicable national regulations and laws. Refilling the coolant may only be carried out by an authorised fitter. The air conditioner is filled with sufficient coolant at the factory for ...

  • Page 62

    62 62 osservazione importante: installare questo dispositivo solo quando adempie alla legislazione, al regolamento e alle norme locali/ nazionali. Questo prodotto è ideato per essere usato come condizionatore in abitazioni ed è adatto soltanto all'utilizzo interno in soggiorno, cucine e garage in lu...

  • Page 63

    63 63 contenuto 1. Misure di sicurezza 2. Componenti forniti 2.1 componenti forniti per i modelli sc33xx 2.2 componenti forniti per i modelli s33xx 3. Attività da svolgere per l'installazione del condizionatore per i modelli sc33xx. 4. Attività da svolgere per l'installazione del condizionatore per ...

  • Page 64

    64 1. Misure di sicurezza prendere sempre in considerazione quanto segue in relazione alla sicurezza: • leggere la seguente avvertenza prima di installare l'aria condizionata. • tenere conto delle avvertenze citate, visto che contengono informazioni importanti in relazione alla sicurezza. • conserva...

  • Page 65

    65 > 65 g avvertenze • questa installazione deve essere messa a terra. Se la messa a terra non è buona, possono verificarsi scosse elettriche. Non usare una prolunga. Potrebbe provocare scosse elettriche. • l'installazione in casa deve essere dotata di un interruttore differenziale. Se non è dotata ...

  • Page 66

    66 8 9 7 c b a 6 2 3 1 almeno 15 cm almeno 12 cm almeno 12 cm filtro del - l'aria sinistra almeno 30 cm uscita dell'aria 60 cm sopra davanti almeno 200 cm dietro almeno 30 cm a destra almeno 60 cm telecomando vite di fissaggio b st 2,9 x 10-c-h sostegno del telecomando placchetta di copertura figura...

  • Page 67

    67 > 67 g il pacchetto dei tubi collegato all'interno è pesante. Non lasciar pendere nella parte interna il pacchetto dei tubi. Sostenere tutto il pacchetto dei tubi durante il montaggio della parte interna. A causa del peso del pacchetto dei tubi, è facile che i tubi della parte interna e quelli de...

  • Page 68

    68 c. Effettuare con il trapano un buco per far passare le condutture. Vedi il capitolo 7.2. D. Appendere la parte interna, con i ganci presenti sul retro, ai ganci superiori della placca di installazi- one e controllare che l'unità sia ben salda. Non fissare ancora i ganci più in basso. G attenzion...

  • Page 69

    69 > 69 • assicurarsi che l'acqua di condensa possa essere scaricata continuamente verso il basso. • non posizionare l'unità nei dintorni di porte che si aprono. • assicurarsi che a sinistra e a destra dell'unità ci sia uno spazio di più di 12 cm. Vedi la figura 4. • usare un rivelatore per individu...

  • Page 70

    70 sinistra più di 30 cm. Dietro più di 30 cm. Destra più di 60 cm. Davanti più di 200 cm. Più di 60 cm. Figura 5 più di 30cm più di 200cm più di 60cm più di 30cm più di 60cm recinzione o ostacolo • quando si determina il luogo della parte esterna, tenere conto dei possibili luoghi per la parte inte...

  • Page 71

    71 > 71 • se l'unità esterna è installata sopra il tetto o nelle pareti esterne, possono sorgere rumori o vibrazioni molesti. • assicurarsi che la parte esterna possa essere fissata a una base stabile. G attenzione quando viene appesa la parte esterna, il sostegno deve soddisfare tutti i requisiti t...

  • Page 72

    72 7. Montaggio della placca di installazione e trapanatura del pas- saggio per le condutture. 7.1 montaggio della placca di installazione della parte interna avvertenza usare un rivelatore prima di effettuare i buchi necessari con il trapano, per rintracciare cavi di corrente e tubi nella parete, c...

  • Page 73

    73 > 73 s3331 sc3331 s3348 sc3348 figura 9.

  • Page 74

    74 7.2 trapanatura del passaggio per le condutture, il tubo per l'acqua di condensa e il cavo di corrente. A. Determinare la posizione del buco basandosi sullo schema nella fig. 9. Con il trapano, praticare un buco (≥ 85 mm per sc 33xx / ≥ 65 mm per s 33xx) che vada in diagonale verso il basso in di...

  • Page 75

    75 > 75 figura 11 ≥ ø85 mm s1825 - s1833 - s1847 installation & service manual www.Zibro.Com/download 3.03 ≥ 20 cm 20 cm ≥ 20 cm 20 cm g gli ultimi 20 cm del tubo di raffreddamento devono rimanere dritti subito prima del collegamento. Se questo pezzo viene piegato possono avere origine delle perdite...

  • Page 76

    76 cato in fig. 13. C. Parte esterna: avvitare il bullone di raccordo a mano alle condutture dei rubinetti della parte esterna e poi avvitare il bullone con una chiave regolabile e con una chiave dinamometrica, come indicato in fig. 13. Figura 13 "a" fig.17 tubo dell'unità interna bullone di raccord...

  • Page 77

    77 > 77 9. Allacciamento del tubo per l'acqua di condensa per i modelli sc33xx e s33xx. 9.1 allacciamento del tubo per l'acqua di condensa della parte interna. Collegare il tubo dell'acqua di condensa fornito all'allacciamento dell'unità interna, avvolgendo il tubo del- l'acqua di condensa alla brac...

  • Page 78

    78 • il circuito di alimentazione deve essere fornito di un interruttore differenziale. • assicurarsi che il condizionatore abbia un impianto di messo a terra adeguato. • collegare i cavi secondo lo schema di allacciamento elettrico allegato. Vedi il capitolo 11. • tutto il cablaggio deve adempiere ...

  • Page 79

    79 > 79 l n s l n s unità esterna placchetta di copertura meccanismo regolatore vite unità esterna presa all'unità interna o fissare il cavo con un morsetto ‘click’ figura 18 11.2 allacciamento dei cavi di corrente per i modelli s33xx. A. Collegare prima il cavo della parte interna. B. Il cavo di co...

  • Page 80

    80 i collegare il cavo di alimentazione solo dopo che tutta l'installazione del condizionatore è completata. G attenzione per modelli con capacità 4,5 kw connettere il cavo di alimentazione direttamente alla fonte di corrente. Non usare una spina con una presa, a causa della corrente elevata i poli ...

  • Page 81

    81 > 81 sono perdite sui collegamenti delle tubature. Se compaiono bolle d'aria, le tubature perdono. • rivelatore di perdite speciale: usare il rivelatore per controllare la presenza di perdite. 14. Aggiungere refrigerante a una lunghezza di conduttura di 5 metri. G attenzione l'aggiunta di refrige...

  • Page 82

    U 82 viktig: bare installer varen hvis den er i samsvar med lokale og nasjonale lover og regler. Dette produktet er kun ment brukt som klimaproduktet i private husholdninger og skal kun brukes under normale forhold innendørs, kjøkken eller garasje. Denne enheten egner seg bare for jordkontakter med ...

  • Page 83

    U 83 innhold 1. Sikkerhet 2. Medfølgende deler 2.1 medfølgende deler (for sc 33xx modeller) 2.2 medfølgende deler (for s 33xx modeller) 3. Operasjoner for installasjon av klimaanlegget (for sc 33xx modeller) 4. Operasjoner for installasjon av klimaanlegget (for s 33xx modeller) 5. Plassering av inne...

  • Page 84

    1. Sikkerhet ta alltid hensyn til de følgende retningslinjene for sikkerhet: • les advarselen før installering av kjøleanlegget. • merk deg advarslene som er nedtegnet her ettersom de inneholder viktig informasjon om sikkerhet. • oppbevar denne instruksen (etter at du har lest den) sammen med håndbo...

  • Page 85

    U 85 g advarsel! • denne installasjonen må være jordet. Elektriske støt kan oppstå hvis jordingen ikke er tilstrekkelig. Skal ikke brukes med en skjøteledning. Dette kan medføre brann eller elektriske støt • hjemmeinstallasjonen skal være utstyrt med jordfeilbryter. Hvis installasjonen ikke er utsty...

  • Page 86

    8 9 7 c b a 6 2 3 1 minst 15 cm minst 12 cm minst 12 cm luftfilter venstre mer enn 30 cm. 60 cm over fremside mer enn 200 cm. Bakside mer enn 30 cm. HØyre mer enn 60 cm. Fjernkontroll festeskrue b st 2,9 x 10 - c - h holder til fjernkontroll figur 1 g merk dette bilde brukes bare som avklaring og in...

  • Page 87

    U 87 vær meget forsiktig ved bøying av kjølerørene på baksiden av enheten! Rørene er laget av kobber. Hvis den markerte delen bøyes flere gangen, kan kobberet sprekke på grunn av den fysiske prosessen. Slike sprekker kan lekke kjølemiddel og dekkes ikke av garantien. Se figur 2. Ikke bøy! Bøy her (b...

  • Page 88

    G tips rør, strømkabel og kondens-vannslange kan føres gjennom innendørsenheten på bunnen ved å la det være en avstand fra veggen på ca. 5 cm. Legg polstring i rommet som oppstår, slik at enheten ikke faller tilbake mot veggen. Se figur 3. F. Koble til kjølevæske-linjer, strømkabler og kondensslange...

  • Page 89

    U 89 g merk for sc 33xx modeller: rørlengde er 4 meter. For s 33xx modeller: maksimal rørlengde mellom innendørs og utendørsenheten er 20 meter. Den maksimale høydeforskjellen mellom innendørs og utendørsenheten er 8 meter. Mer enn 15 cm. Mer enn 12 cm. Mer enn 12 cm. Minst 2,3 m figur 4 5.2 plasser...

  • Page 90

    Figur 5 mer enn 30cm mer enn 200cm mer enn 60cm mer enn 30cm mer enn 60cm gjerde eller hindring • når du skal plassere utendørsenheten, vær klar over de mulige posisjonene innendørsenheten kan ha. Innendørs og utendørs enhet må være tilkoblet hverandre ved hjelp av rør og kabler. G merk for sc 33xx ...

  • Page 91

    U 91 6. Muligheter for hvordan rØrene fra innendØrsenheten kan mon- teres til utendØrsenheten. • rørene kan kobles til med en utvidelse enten til venstre eller til høyre side av innendørsenheten. Fjern derfor venstre eller høyre deksel. Se figur 7. • rørene kan kobles til med en utvidelse på høyre e...

  • Page 92

    G merk monter installasjonsplaten og drill huller i veggen i henhold til veggstruktur og korresponderende festepunkter på installasjonsplaten. (dimensjoner angis i “mm” med mindre noe annet er oppgitt). 270~370 878 659 133 40 40 27 0 27 6 55 55 39 70 750 45 25 0 70 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -...

  • Page 93

    U 93 sc3331 s3348 sc3348 figur 9 7.2 boring av hull for rør, kondensslange og gjennomføring for strømkabel a. Avgjør plasseringen av hullene ved hjelp av diagrammet i fig. 9. Drill et hull (≥ 85 mm for sc 33xx/≥ 65 mm for s 33xx) lett skrådd nedover mot utsiden slik av vann ikke kommer inn. Se figur...

  • Page 94

    Veggen innendørs utendørs figur 10 ≥5° 5 - 7 mm per 100 mm 8. Tilkobling av kjØlerØrsystem 8.1 tilkobling og frakobling av kjølerør (for sc 33xx modeller) g advarsel tilkobling av kjølerør på et klimaanlegg må utføres i samsvar med de gjeldende lokale lover. Tilkobling av kjølerør bør utføres av en ...

  • Page 95

    U 95 ≥ ø85 mm s1825 - s1833 - s1847 installation & service manual www.Zibro.Com/download 3.03 ≥ 20 cm 20 cm ≥ 20 cm 20 cm g de siste 20 cm av kjølerøret, i nærheten av tilkoblingen, må være rett. Hvis denne delen bøyes, kan det resultere i lekkasje. Dette dekkes ikke av garantien. Figur 12 g advarse...

  • Page 96

    Utvendig dia- meter dreiningsmoment (n.Cm) ekstra dreiningsmoment (n.Cm) Ø 6.35 1500 (153kgf.Cm) 1600 (163kgf.Cm) Ø 9.53 2500 (255kgf.Cm) 2600 (265kgf.Cm) Ø 12.7 3500 (357kgf.Cm). 3600 (367kgf.Cm) Ø 16.0 4500 (459kgf.Cm). 4700 (479kgf.Cm) tabell 1 e. Isoler terminalene på innendørsenheten for å unng...

  • Page 97

    U 97 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . ...... .. . . . .....

  • Page 98

    11. Tilkobling av strØmkablene 11.1 tilkobling av strømkablene (for sc 33xx modeller) a. En 4,5 meter lang ledning for elektrisk kobling mellom innendørs og utendørs enhet følger med appa- ratet og er i pakken med kjølerør (innendørs enheten). B. Den elektriske ledningen leveres med en elektrisk sna...

  • Page 99

    U 99 b. Tilkoblingen for innendørs/utendørs enhet skal være type h07rn –f, 2,5 mm². C. For å montere kabelen på sikringsklemmeblokken på innendørsenheten: ta av frontpanelet og dek- selet på sikringsklemmeblokken som ligger på høyre side av innendørsenheten. Se figur 19. Electronic box cover front p...

  • Page 100

    12. TØmming av kjØlesystem (for s 33xx modeller) uønsket luft og fuktighet (f.Eks.) som er igjen i kjølesystemet etter installering kan forårsake effekter eller skader beskrevet nedenfor: • trykket i systemet stiger. • arbeidsflyten øker. • effektiviteten av kjøling eller varme reduseres. • fuktighe...

  • Page 101

    U 101 tabell 3 modell dersom rørlengde er mer enn 5 meter. Ekstra påfylling i gram per meter s3325 20 s3331 20 s3348 20 bruk kun kjølevæske av samme type som er angitt på etiketten. 15. Test etter installasjon (for s 33xx og sc 33xx modeller) gjennomfør en testkjøring når det er sikkert at den elekt...

  • Page 102

    1 102 belangrijke opmerking: installeer dit toestel enkel wanneer het voldoet aan de lokale/nationale wetgeving, regelgeving en normen. Dit product is bedoeld om gebruikt te worden als een air conditioner in woningen en is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis in woonkamers, keukens en garages op...

  • Page 103

    1 103 inhoud 1. Veiligheidsmaatregelen 2. Meegeleverde onderdelen 2.1 meegeleverde onderdelen voor de sc33xx modellen 2.2 meegeleverde onderdelen voor de s33xx modellen. 3. Werkzaamheden voor de installatie van de airconditioner voor de sc33xx modellen. 4. Werkzaamheden voor de installatie van de ai...

  • Page 104

    1. Veiligheidsmaatregelen neem altijd het volgende in acht met betrekking tot de veiligheid: • lees de volgende waarschuwing alvorens de airconditioning te installeren. • neem de hier genoemde waarschuwingen in acht, aangezien deze belangrijke informatie bevatten met betrekking tot veiligheid. • bew...

  • Page 105

    1 105 g waarschuwingen • deze installatie moet geaard zijn. Wanneer de aarding niet goed is, kan dit elektrische schokken veroorzaken. Gebruik geen verlengsnoer. Dit kan tot vuur of elektrische schokken leiden. • de huisinstallatie dient te zijn voorzien van een aardlekschakelaar. Wanneer deze niet ...

  • Page 106

    8 9 7 c b a 6 2 3 1 ten minste 15 cm ten minste 12 cm ten minste 12 cm luchtfilter links ten minste 30 cm luchtuitlaat 60 cm boven voor ten minste 200 cm achter ten minste 30 cm rechts ten minste 60 cm afstandsbediening bevestigingsschroef b st 2,9 x 10-c-h houder afstandsbediening afdekplaatje afbe...

  • Page 107

    1 107 g het leiding pakket welke aan het binnendeel gekoppeld is, is zwaar. Laat het leidingpakket nooit los aan het binnendeel hangen. Ondersteun het gehele leidingpakket tijdens de montage van het binnendeel. Door het gewicht van het leidingpakket kunnen de leidingen van het binnendeel en de leidi...

  • Page 108

    C. Boor een gat naar buiten waar de leidingen kunnen worden doorgevoerd. Zie hoofdstuk 7.2. D. Hang het binnendeel, met de aan de achterzijde aanwezige haken, op de bovenste haken van de installatieplaat en controleer of de unit stevig vast zit. Klik de onderste haken nog niet vast. G let op bij een...

  • Page 109

    1 109 • zorg ervoor dat de ruimte links en rechts van de unit meer dan 12 cm bedraagt. Zie afbeelding 4 • gebruik een leidingzoeker om leidingen en / of elektrische kabels op te sporen, zodat onnodige beschadiging van de wand kan worden voorkomen. • de binnenunit moet op de wand worden geïnstalleerd...

  • Page 110

    Links meer dan 30 cm. Achter meer dan 30 cm. Rechts meer dan 60 cm. Voor meer dan 200 cm. Meer dan 60 cm. Afbeelding 5 meer dan 30cm meer dan 200cm meer dan 60cm meer dan 30cm meer dan 60cm • houd bij de plaatsbepaling van het buitendeel rekening met de mogelijke opstelplaats van het bin- nendeel. B...

  • Page 111

    1 111 • als de buitenunit op dakconstructies of buitenwanden wordt geinstalleerd, kan dit leiden tot sto- rende geluiden en trillingen. • zorg ervoor dat het buitendeel vast gezet kan worden op een stabiele ondergrond. G let op als het buitendeel wordt opgehangen, moet de montagesteun voldoen aan al...

  • Page 112

    7. Montage van de installatieplaat en maken van de leidingdoor- voer. 7.1 montage van de installatieplaat van het binnendeel waarschuwing gebruik een leidingzoeker voordat de benodigde gaten in de wand worden geboord om stroomkabels en leidingen in de wand op te sporen, zodat onnodige beschadigingen...

  • Page 113

    1 113 sc3325 s3331 sc3331 s3348.

  • Page 114

    Sc3348 afbeelding 9 7.2 boren van de leidingen, condenswaterslang en stroomkabeldoorvoer. A. Bepaal de positie van het gat aan de hand van het schema in fig. 9. Boor een gat (≥ 85 mm voor sc 33xx / ≥ 65 mm voor s 33xx) enigszins schuin omlaag in de richting van de buitenzijde; dit voorkomt dat er wa...

  • Page 115

    1 115 afbeelding 11 ≥ ø85 mm s1825 - s1833 - s1847 installation & service manual www.Zibro.Com/download 3.03 ≥ 20 cm 20 cm ≥ 20 cm 20 cm g de laatste 20 cm van de koelleiding, vlak bij de aansluiting, moet recht blijven. Als dit stuk wordt gebogen kan hierdoor lekkage ontstaan; dit wordt niet door d...

  • Page 116

    C. Buitendeel: draai de wartelmoer met de hand vast aan de aansluitingen op de kranen van het bui- tendeel en draai de moer vervolgens met een steeksleutel en een momentsleutel vast zoals getoond in fig. 13. Afbeelding 13 "a" fig.17 leiding van binnenunit wartelmoerleidingen d. Pas de juiste aanhaal...

  • Page 117

    1 117 9. Aansluiten van de condenswater afvoer voor de sc33xx en s33xx modellen. 9.1 aansluiten van de condenswater afvoer van het binnendeel. Sluit de meegeleverde condenswaterslang aan op de aansluiting van de binnenunit door de condenswater- slang over de tule van de slang van de binnenunit te sc...

  • Page 118

    • het voedingscircuit moet worden voorzien van een aardlekschakelaar. • zorg ervoor dat de airconditioning goed geaard is. • sluit de kabels aan volgens het bijgevoegde elektrisch aansluitschema. Zie hoofdstuk 11. • alle bedrading dient te voldoen aan landelijke en plaatselijke elektriciteitsnormen ...

  • Page 119

    1 119 l n s l n s buitenunit afdekplaatje regelmechanisme schroef buitenunit contactstop naar binnenunit of zet de kabel vast met een kabelklem ‘click’ afbeelding 18 11.2 aansluiten van de stroomkabels voor de s33xx modellen. A. Sluit eerst de kabel van het binnendeel aan. B. De verbindingskabel voo...

  • Page 120

    I. Sluit de voedingskabel pas aan nadat de gehele installatie van de airconditioner voltooid is. I. Sluit de voedingskabel pas aan nadat de gehele installatie van de airconditioner voltooid is. G let op voor modellen met een capaciteit met een capaciteit > 4,5 kw sluit de voedingskabel direct op de ...

  • Page 121

    1 121 lekkage bij de aansluitpunten van de leidingen. Als er luchtbellen verschijnen, lekken de leidingen. • speciale lekdetector: gebruik de lekdetector om te controleren op lekkage. 14. Bijvullen van koudemiddel bij leidinglengte vanaf 5 meter. G let op het bijvullen van koudemiddel van een aircon...

  • Page 122

    122 : 122 waŻnauwaga: niniejsze urządzenie można zainstalować tylko wtedy, gdy spełnia lokalne/krajowe przepisy prawne, rozporządzenia i normy. Produkt ten przeznaczony jest do użytku jako klimatyzator w domach miesz- kalnych i nadaje się do użycia tylko w suchych miejscach, w normalnych warunkach d...

  • Page 123

    123 : 123 spistreŚci 1. Środki bezpieczeństwa 2. Wyposażenie dostarczone wraz z urządzeniem 2.1 wyposażenie dostarczone wraz z urządzeniem (w modelach sc 33xx) 2.2 wyposażenie dostarczone wraz z urządzeniem (w modelach s 33xx) 3. Czynności, jakie należy wykonać przed zainstalowaniem klimatyzatora (w...

  • Page 124

    124 1. ŚrodkibezpieczeŃstwa zewzględówbezpieczeństwa,zawszeprzestrzegaćnastępującychzaleceń: • przed montażem klimatyzatora należy konieczne przeczytać poniższe ostrzeŻenie. • należy przestrzegać przestróg podanych w niniejszej instrukcji, ponieważ zawierają one ważne informacje dotyczące bezpieczeń...

  • Page 125

    125 : 125 g przestrogi • urządzenie musi być uziemione. Istnieje prawdopodobieństwo porażenia prądem elektrycznym w przypadku złego podłączenia. Nie uzywac przedżuzacza. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. • instalacja domowa powinna być wyposażona w wyłącznik różnicowo-prądo...

  • Page 126

    126 g uwaga! Za wyjątkiem wymienionych wyżej części, zakup pozostałych części niezbędnych do montażu jest obowiązkiem nabywcy klimatyzatora. 8 9 7 c b a 6 2 3 1 15 cm lub więcej 12 cm lub więcej 12 cm lub więcej filtr powietrza lewa strona 30 cm lub więcej wylot powietrza 60 cm lub więcej przÓd 200 ...

  • Page 127

    127 : 127 g zestaw przewodów, które są połączone z częścią wewnętrzną, jest ciężki. Nigdy nie wolno pozwolić, aby zestaw przewodów luźno zwisał z części wewnętrznej. Podczas montażu części wewnętrznej należy podtrzymywać cały zestaw przewodów. Z powodu ciężaru zestawu przewody części wewnętrznej ora...

  • Page 128

    128 c. Wywiercić na zewnątrz otwór, przez który mogą być przeprowadzone przewody. Patrz rozdział 7.2. D. Zawiesić część wewnętrzną za pomocą haków znajdujących się z tyłu, na górnych hakach płyty instalacyjnej oraz sprawdzić, czy urządzenie jest właściwie zamocowane. Na razie nie zamykać dol- nych h...

  • Page 129

    129 : 129 • należy dopilnować, aby instalacja odprowadzająca kondensat była prowadzona ze stałym spadkiem. • nie należy montować jednostki w pobliżu drzwi. • należy pozostawić ponad 12 cm odstępy z lewej i z prawej strony jednostki (patrz rys. 4). • należy użyć detektora w celu wykrycia przewodów i/...

  • Page 130

    130 lewa strona ponad 30 cm. TyŁ ponad 30 cm. Prawa strona ponad 60 cm. PrzÓd ponad 200 cm. Ponad 60 cm. Rys. 5 ponad 30cm ponad 200cm ponad 60cm ponad 30cm ponad 60cm ogrodzenia lub bariera • przy ustalaniu miejsca umieszczenia części zewnętrznej należy uwzględnić możliwe miejsca na część wewnętrzn...

  • Page 131

    131 : 131 • należy się upewnić, że część zewnętrzna może zostać ustawiona na stabilnym podłożu. G uwaga w razie konieczności zawieszenia instalacji, wspornik instalacyjny powinien być zgodny ze wszystkimi wymaganiami technicznymi. Ściana montażowa powinna być wystarczająco wytrzymała lub należy podj...

  • Page 132

    132 7. MontaŻpŁytyinstalacyjnejorazprzeprowadzenieprzewodÓw 7.1 montażpłytyinstalacyjnejczęściwewnętrznej. OstrzeŻenie przed wywierceniem wymaganych otworów w ścianie należy wyszukać przewody prądowe i kable za pomocą lokalizatora przewodów, aby uniknąć wystąpienia niepotrzebnych uszkodzeń ściany or...

  • Page 133

    133 : 133 sc3325 s3331 sc3331 s3348.

  • Page 134

    134 sc3348 rys. 9 7.2wiercenieotworównaprzewodyrurowe,ruręwodykondensacyjneji przewódprądowy. A. Ustal położenie otworu według schematu przedstawionego na rys. 9. Wywierć jeden (1) otwór (≥ 85 mm = sc 33xx / ≥ 65 mm = s 33xx) pod kątem, lekko w dół, na zewnątrz budynku. Zapobiegnie to wlewaniu się w...

  • Page 135

    135 : 135 rys.11 ≥ ø85 mm s1825 - s1833 - s1847 installation & service manual www.Zibro.Com/download 3.03 ≥ 20 cm 20 cm ≥ 20 cm 20 cm g koniec przewodu czynnika chłodniczego o długości 20 cm, znajdujący się w pobliżu złącza, musi być wyprostowany. Zgięcie go może spowodować wyciek czynnika chłodnicz...

  • Page 136

    136 następnie przykręcić ją za pomocą klucza płaskiego oraz klucza dynamometrycznego. Patrz rysunek 13. C. Część zewnętrzna: ręcznie zakręcić nakrętkę na złączach kranów części zewnętrznej, a następnie przykręcić ją za pomocą klucza płaskiego oraz klucza dynamometrycznego. Patrz rysunek 13. "a" fig....

  • Page 137

    137 : 137 9. PodŁĄczeniespustuwodykondensacyjnej(wmodelachsc33xx& s33xx) 9.1podłączeniespustuwodykondensacyjnejczęściwewnętrznej. Podłączyć dostarczoną rurę wody kondensacyjnej do złącza jednostki wewnętrznej, przesuwając ją przez cewkę rury jednostki wewnętrznej. Upewnić się, że rura wody kondensac...

  • Page 138

    138 • w obwodzie zasilania należy zainstalować zabezpieczenie przeciwupływowe (ziemnozwarciowe) oraz wyłącznik zasilania. • zapewnić, aby klimatyzator był dobrze uziemiony. • podłącz przewody elektryczne zgodnie z dołączonym schematem połączeń znajdującym się na panelu jednostki zewnętrznej. Patrz r...

  • Page 139

    139 : 139 l n s l n s jednostka zewnętrzna pokrywa kontrolna wkręt jednostka zewnętrzna wtyczka do jednostki wewnętrznej lub przymocuj przewód za pomocą zacisku przewodu ‘click’ rys. 18 11.2podłączanieprzewodówprądowych(wmodelachs33xx) a. Najpierw podłączyć kabel części wewnętrznej. B. Przewód zasil...

  • Page 140

    140 i. Sluit de voedingskabel pas aan nadat de gehele installatie van de airconditioner voltooid is. G uwaga w przypadku modeli o mocy w przypadku modeli o mocy > 4,5 kw podłączyć kabel zasilania bezpośrednio do źródła napięcia. Nie wolno używać wtyczki z gniazdkiem, ponieważ na skutek wysokiego nap...

  • Page 141

    141 : 141 14. UzupeŁnianieczynnikachŁodniczegowprzypadkuprzewodÓwo dŁugoŚci5metrÓw. G uwaga uzupełnianie czynnika chłodniczego klimatyzatora musi zostać wykonane zgodnie z przepisami prawa obowiązującymi w danym kraju. Uzupełnianie czynnika chłodniczego może zostać przeprowadzone wyłącznie przez upr...

  • Page 142

    = 142 viktig anmÄrkning: installera endast enheten om den uppfyller kraven i lokala/nationella lagar, förordningar och standarder. Den här produkten är avsedd att användas som luftkonditionering i bostäder och är endast avsedd för användning på torra platser, under normala hushållsförhållanden, inom...

  • Page 143

    = 143 innehÅll 1. Säkerhet 2. Medföljande delar 2.1 medföljande delar (gäller sc 33xx modeller) 2.2 medföljande delar (gäller s 33xx modeller) 3. Åtgärder innan installation av luftkonditioneringen (gäller sc 33xx modeller) 4. Åtgärder innan installation av luftkonditioneringen (gäller s 33xx modell...

  • Page 144

    1. SÄkerhet följ alltid följande riktlinjer gällande säkerhet: • läs texten varning noggrant innan installation av luftkonditioneringen. • observera varningarna som står med här då de innehåller viktig information gällande säkerheten. • bevara dessa instruktioner och handboken på en lämplig plats fö...

  • Page 145

    = 145 g varning! • denna installation måste vara jordad. Om jordningen inte är bra kan det leda till elchocker. Använd inte förlängningssladdar. Detta kan ge upphov till brand eller elchocker. • byggnadens elcentral måste vara försedd med jordfelsbrytare. Om denna inte är försedd med ett jordat utta...

  • Page 146

    G observera! Utöver ovanstående komponenter måste alla andra nödvändiga delar köpas separat. Figur 1 8 9 7 c b a 6 2 3 1 minst 15 cm minst 12 cm minst 12 cm luftfilter vÄnster mer än 30 cm 60 cm ovanför framsida mer än 200 cm baksida mer än 30 cm hÖger mer än 60 cm fjärrkontroll monteringsskruv b st...

  • Page 147

    = 147 g kopplingsdelen som inomhusdelen är ansluten till är tung. Låt aldrig kopplingsdelen hänga löst på upphängningsdelen. Stötta alltid hela slangpaketet under montering av inomhusdelen. På grund av slangpaketets vikt kan någon av inomhusdelens slangar som sitter i paketet lätt komma att böjas el...

  • Page 148

    G observera för utlopp av slangen in till höger måste slangen föras genom det borrade hålet samtidigt som inomhusdelen hängs upp. E. För slangen, strömkabeln och kondensationslangen genom hålet i väggen. G tips slangarna, strömkabeln och kondensationsslangen kan lättare anslutas till inomhusdelen om...

  • Page 149

    = 149 • glöm inte att placera inom-/utomhusdelen på så sätt att det finns utrymme för utomhusdelen. Inom- och utomhusdelen måste kopplas samman med slangar och kablar. G observera för sc 33xx-modeller: slanglängden är 4 meter. För s 33xx-modeller: längsta slanglängd mellan inom- och utomhusdel är 20...

  • Page 150

    Figur 5 mer än 30cm mer än 200cm mer än 60cm mer än 30cm mer än 60cm staket eller hinder • glöm inte att placera utomhusdelen på så sätt att det finns utrymme för utomhusdelen. Utomhusdelen måste kopplas samman med slangar och kablar. G observera för sc 33xx-modeller: slanglängden är 4 meter. För s ...

  • Page 151

    = 151 6. Hur slangarna mellan inomhusdelen och utomhusdelen kan installeras • slangarna kan anslutas med ett utlopp till vänster eller höger sida av inomhusdelen. Avlägsna skydds- plattan till höger eller vänster för detta. Se bild 7. • slangarna kan anslutas med ett utlopp till vänster eller höger ...

  • Page 152

    5 mm borras in i väggen. Sätt in ankarklämmor  i varje monteringsskruv . C. Montera installationsplattan  på väggen med åtta skruvar av typen “a” . G obs montera installationsplattan och borra hålen i väggen i enlighet med väggens struktur och så de passar respektive monteringspunkt på installat...

  • Page 153

    = 153 s3331 sc3331 s3348 sc3348 figur 9.

  • Page 154

    7.2 borra hålen för slangar, kondensvattenslangen och strömkablar. A. Fastställ hålens position med hjälp av diagrammet i fig 9. Borra ett hål (≥ 85 mm gäller sc 33xx/≥ 65 mm gäller s 33xx) lätt uppåt på utsidan. Detta kommer motverka att vatten rinner in (fig. 10). B. Använd alltid en borrstyrning ...

  • Page 155

    = 155 ≥ ø85 mm s1825 - s1833 - s1847 installation & service manual www.Zibro.Com/download 3.03 ≥ 20 cm 20 cm ≥ 20 cm 20 cm g de sista 20 cm av kylningsröret i närhet till anslutningen måste vara rak. Om denna del böjs kan det leda till läckage som inte innefattas av garantin. Figur 12 g obs urkoppli...

  • Page 156

    Diameter utsida moment (n.Cm) extramoment (n.Cm) Ø 6.35 1500 (153kgf.Cm) 1600 (163kgf.Cm) Ø 9.53 2500 (255kgf.Cm) 2600 (265kgf.Cm) Ø 12.7 3500 (357kgf.Cm). 3600 (367kgf.Cm) Ø 16.0 4500 (459kgf.Cm). 4700 (479kgf.Cm) tabell 1 e. Isolera inomhusdelens anslutning med isolerande material för att undvika ...

  • Page 157

    = 157 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . ...... .. . . . ....

  • Page 158

    11. Anslutning av strÖmkablarna 11.1 anslutning av strömkabel (gäller sc 33xx modeller) a. En 4,5 meter lång kabel för den elektriska anslutningen mellan inomhus- och utomhusenheten ingår och finns i paketet med kylmedelsrören (inomhusenheten). B. Elkabeln levereras med en elektrisk genväg. C. Utomh...

  • Page 159

    = 159 c. För montering av kabeln till inomhusdelens kopplingsdosa: avlägsna den främre panelen och kop- plingsdosans kåpa vilken befinner sig till höger inne i inomhusdelen. Se figur 20. Electronic box cover front panel figur 19 kåpa främer panelen d. Kabeln kan föras in genom inomhusdelens bakstyck...

  • Page 160

    12. VakumsÄttning av kÖldmedium (gäller sc 33xx modeller) om det finns luft eller fukt, till exempel efter installationen som stannar kvar i kylsystemet, kan det orsaka oönskade effekter eller ge upphov till skador, som anges nedan: • trycket i systemet stiger. • arbetsflödet ökar. • kylnings- eller...

  • Page 161

    = 161 tabell 3 modell vid slanglängd över 5 meter extra tillsättning per meter i gram s3325 20 s3331 20 s3348 20 använd endast köldmedium av samma sort som angivet på etiketten. 15. ProvkÖrning efter installation (gäller sc33xx och s33-modeller) låt apparaten testköra när det är fastställt att det i...

  • Page 162: --- --- -- ----

    D benötigen sie weitere informationen oder treten probleme auf, besuchen sie bitte unsere website www.Qlima.Com, oder setzen sie sich mit unserem kundendienst in verbindung (telefonnummer auf www.Qlima.Com). Dk for alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til...