Qlima S 3325 Operating Manual

Manual is about: S33 series, SC33 series

Summary of S 3325

  • Page 1

    S33xx - sc33xx 6 3 brugsanvisning manuel d’utilisation 4 > u 1 : = operating manual istruzioni d’uso bruksanvisning gebruiksaanwijzing instrukcja obsŁugi bruksanvisning 2 22 44 66 88 110 132 154.

  • Page 2

    6 2 1. LÆs brugsanvisningen, fØr anlÆgget tages i brug. 2. Kontakt forhandleren, hvis du har spØrgsmÅl. Kære kunde, tillykke med købet af qlima-airconditionanlægget. Du har købt et kvalitetsprodukt, som kan holde i mange år, hvis det bruges korrekt. Læs denne brugsanvisning, før du tager airconditio...

  • Page 3

    6 3 indhold a. Sikkerhedsanvisninger b. Oversigt over delene c. Driftstemperatur d. Brug af fjernbetjening e. Optimal drift f. Justering af luftstrØmmens retning g. SÅdan fungerer airconditionanlÆgget h. Vedligeholdelse i. Tip til drift j. Tip til fejlfinding k. Garantibetingelser l. Tekniske data l...

  • Page 4: Sikkerhedsanvisninger

    A sikkerhedsanvisninger produkt skal installeres på en sådan måde, at den overholder lokale og nationale bestemmelser, vedtægter og standarder. Dette produkt er beregnet til brug som et airconditionanlæg i private hjem og er kun egnet til brug i tørre omgivelser, under almindelige forhold i private ...

  • Page 5

    6 5 bed en autoriseret elektriker om at kontrollere spændings- forsyningen til anlægget, hvis du er usikker på, om den er kompatibel med anlægget. • dette anlæg er produceret i overensstemmelse med ce-sikkerhedsstandarderne. Du skal dog altid være forsig- tig ved håndtering af elektrisk udstyr. • dæ...

  • Page 6: Vigtigt!

    Denne støj kan overskride de lokale støjgrænser. Det er brugerens ansvar at sørge for, at udstyret overholder den lokale lovgivning. • dette apparat er ikke beregnet til at bruges af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og viden, m...

  • Page 7

    6 7 b oversigt over delene indendØrs enhed indendørs enhed a frontpanel b luftindtag c luftfilter (bag frontpanelet) d luftudtag e vandret luftrist f lodret luftspjæld g display h modtager til fjernbetjeningssignal i fjernbetjening (nærmere beskrivelse findes i kapitel d) j knap til manuel betjening...

  • Page 8

    Funktionsindikatorer pÅ den indendØrs enheds display a b d c a afrimningsindikator denne indikator lyser, når airconditionanlæggets afrimningsfunktion starter automatisk, eller når varmluftsstyringsfunktionen aktiveres ved brug af varmefunktionen. B temperaturindikator denne indikator viser temperat...

  • Page 9

    6 9 d brug af fjernbetjening g bemÆrk! • ret altid fjernbetjeningen mod modtageren på den indendørs enhed, og sørg for, at der ikke er forhindringer mellem fjernbetjeningen og modtageren på den indendørs enhed. I modsat fald modtages fjernbetjeningens signal ikke af modtageren, og airconditionanlægg...

  • Page 10

    I knappen timer on (timeraktivering): tryk på denne knap for at aktivere automatisk timerstyret drift. Hvert tryk på knappen lægger 30 minutter til det automatiske timerprogram. Når displayet viser 10hr, lægger hvert tryk på knappen 60 minutter til det automatisk timerprogram. Bliv ved med at trykke...

  • Page 11

    6 11 display a sendeindikator: denne indikator lyser, når fjernbetjeningen sender et signal til den indendørs enhed. B indikator for driftstilstand: når du trykker på knappen mode, vises den aktuelle driftstilstand – auto , cool , dry , heat (kun enheder med varmepumpe) , fan . C indikator for tempe...

  • Page 12

    Indendørs enheds display tændes. Ventilatorhastigheden styres automatisk. 4. Tryk på knappen on/off (tænd/sluk) igen for at standse anlægget. G bemÆrk! • i auto-tilstanden vælger klimaanlægget automatisk drifttilstandene “afkøling”, “ventilation” eller “opvarmning” i henhold til målte forskel mellem...

  • Page 13

    6 13 2.2 tryk på knappen timer off (timerslukning) j igen for at bekræfte det ønskede stoptidspunkt. 2.3 når du har trykket på knappen timer off (timerslukning), er der en forsinkelse på et halvt sekund, før fjernbetjeningen sender signalet til airconditionanlægget. Eksempel på timerindstilling airc...

  • Page 14

    E optimal drift for at opnå optimal drift skal nedenstående overholdes: • justér luftstrømmens retning korrekt, så den ikke er rettet direkte mod personer. • justér temperaturen, så det optimale komfortniveau opnås. Anlægget må ikke indstilles til for høje temperaturer. • luk døre og vinduer, da den...

  • Page 15

    6 15 forsigtig • knapperne “air direction” og “swing” fungerer ikke, når klimaanlægget er deaktiveret (heller ikke når “timer on” er indstillet). • lad ikke klimaanlægget kører lang tid i drifttilstanden “afkøling” eller “tør” med luftstrømmen rettet nedad. Der kan så dannes kondens på de vertikale ...

  • Page 16

    H vedligeholdelse g advarsel! • det er nødvendigt at stoppe airconditionanlægget og taget stikket ud af stikkontakten før rengøring. • for s 3348 - sc 3348 - s 3364: afbryd strømmen til klimaanlægget. Rengøring af den indendørs enhed og fjernbetjeningen g forsigtig • tør den indendørs enhed og fjern...

  • Page 17

    6 17 vedligeholdelse hvis enheden skal køre i tomgang i lang tid, skal du gøre som følger: 1. Lad ventilatoren køre i cirka 6 timer, for at anlægget kan tørre indvendigt. 2. Stop airconditionanlægget, og tag stikket ud af stikkontakten. Ved anvendelse af model s(c)3348 - s 3364 skal strømmen afbryde...

  • Page 18

    2. Der kommer hvid damp ud af den indendørs enhed. • der kan dannes hvid damp, hvis der er stor temperaturforskel mellem luftindtag og luftudtag i køletil- stand i et indendørs miljø med høj relativ luftfugtighed. • når klimaanlægget igen kører i opvarmningstilstand kan der dannes hvid damp på grund...

  • Page 19

    6 19 j tip til fejlfinding funktionsfejl og løsninger g problem stop straks airconditionanlægget, hvis der opstår én af følgende fejl. Tag stikket ud af stikkontakten, og kontakt forhandleren. • det sker ofte, at sikringen springer eller relæet udløses. • der er trængt fremmedlegemer eller vand ind ...

  • Page 20

    G bemÆrk! Anlægget må kun repareres af en autoriseret airconditiontekniker. K garantibetingelser airconditionanlægget leveres med 4 års garanti på kompressoren og 2 års garanti på øvrige komponenter, med virkning fra købsdatoen. Der gælder følgende betingelser: 1. Vi afviser udtrykkeligt alle øvrige...

  • Page 21

    6 21 l tekniske data * en 14511-2011/en 14825 ** vejledende *** affugtning ved 32 °c, 80 % relativ luftfugtighed **** en 12108-2008 model s 3325 sc 3325 s 3331 sc 3331 s 3348 sc 3348 s 3364 type af airconditionanlæg vægmonteret air- conditionanlæg vægmonteret air- conditionanlæg vægmonteret air- con...

  • Page 22

    3 22 1. Lisez les instructions avant la premiÈre utilisation. 2. En cas de doute, demandez conseil À votre distributeur. Madame, monsieur, toutes nos félicitations pour l’achat de votre climatiseur qlima. Vous venez d’acquérir un produit de qualité dont vous pourrez profiter pendant de longues année...

  • Page 23

    3 23 sommaire a. Consignes de sÉcuritÉ b. DÉsignation des piÈces c. TempÉrature de fonctionnement d. Utilisation avec tÉlÉcommande e. Utilisation optimale f. RÉgler l’orientation du flux d’air g. Fonctionnement du climatiseur h. Entretien i. Conseils d’utilisation j. RÉsoudre les pannes k. Condition...

  • Page 24: Consignes De Securite

    A consignes de securite installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et natio- nales. Ce produit a été conçu pour être utilisé comme clima- tiseur dans des maisons résidentielles, et il doit être utilisé uniquement dans des endroits secs...

  • Page 25

    3 25 si vous avez des doutes sur la compatibilité de l’appareil, faites vérifier l’installation électrique par un professionnel. • cet appareil est fabriqué selon les normes de sécurité ce. Soyez cependant prudent lors de son utilisation, comme avec tout autre appareil électrique. • ne bouchez jamai...

  • Page 26: Attention!

    Trajectoire du flux d’air. • si vous avez les mains mouillées, n’appuyez pas sur les boutons de l’appareil et ne le manipulez pas. • notez que l’unité extérieure émet un bruit de fonctionne- ment. L’utilisateur a la responsabilité de vérifier si l’appa- reil est en parfaite conformité avec la législ...

  • Page 27

    3 27 b designation des pieces unitÉ intÉrieure unité intérieure a panneau frontal b entrée d’air c filtre à air (derrière le panneau frontal) d sortie d’air e lamelle horizontale f lamelle verticale g Écran h récepteur du signal de télécommande i télécommande (pour plus de détails sur l’utilisation,...

  • Page 28

    Indicateurs de fonctions sur l’Écran de l’unitÉ intÉrieure a b d c a dÉgel cet indicateur s’allume lorsque le climatiseur commence à dégeler automatiquement ou lorsque le contrôleur d’air chaud est activé en mode chauffage. B tempÉrature l’écran affiche la température réglée en mode climatiseur. C f...

  • Page 29

    3 29 d utilisation avec telecommande g note! • orientez toujours la télécommande vers le récepteur de signal de l’unité intérieure. Aucun obstacle ne doit se trouver entre la télécommande et le récepteur, sinon le signal émis par la télécommande ne sera pas reçu par le récepteur et l’appareil ne fon...

  • Page 30

    Automatiquement sa position. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, aucun symbole n’apparaît sur l’écran de l’appareil. I bouton timer on (mise en marche minuterie): appuyez sur ce bouton pour régler l’heure de mise en route automatique de l’appareil. À chaque pression sur le bouton, vous avancez l’heu...

  • Page 31

    3 31 nom et fonction des indicateurs sur la télécommande auto cool dry heat fan sleep lock run set temp. Timer onoff Écran a indicateur émission de signaux : ce voyant lumineux s’allume lorsque la télécommande envoie des signaux au récepteur de l’appareil. B indication mode de fonctionnement : vous ...

  • Page 32

    G note! • si les piles sont retirées, toute la programmation sera effacée de la télécommande. Après avoir introduit de nouvelles piles, la télécommande doit être reprogrammée. • lorsque vous changez les piles, utilisez des piles du même type. Pour éviter tout dysfonctionnement de la télécommande uti...

  • Page 33

    3 33 3. Appuyez sur le bouton a on/off. L’indicateur de fonctionnement s’allume et le climatiseur se met en marche en mode dry (déshumidification). Pour arrêter le climatiseur, appuyez à nouveau sur le bouton a on/off. G note! Suite à la différence entre la température programmée et la température a...

  • Page 34

    Exemple: pour arrêter le climatiseur 2 heures après le réglage et le remettre en marche 10 heures après le réglage. 1. Appuyer sur le bouton timer off (minuterie arrêt). 2. Appuyer à nouveau sur le bouton timer off (minuterie arrêt) pour afficher 2.0 h sur l’écran timer off (minuterie arrêt). 3. App...

  • Page 35

    3 35 f regler l’orientation du flux d’air • la direction du flux d’air sortant du climatiseur peut être orientée par un réglage des lames horizontales et verticales. • orientez le sens des lames de manière à ne pas souffler directement sur des personnes présentes. • assurez-vous que le flux d’air so...

  • Page 36

    G fonctionnement du climatiseur 1 1 1 1 mode automatique • lorsque vous mettez le climatiseur en mode auto (bouton b sur la télécom- mande), il sélectionne automatiquement la fonction cool (climatisation), heat (chauffage) ou fan (circulation d’air) en fonction de la température que vous avez sélect...

  • Page 37

    3 37 h entretien g avertissement • Éteignez puis débranchez toujours le climatiseur avant de le nettoyer. • pour le s 3348 - sc 3348 - s 3364 : coupez l’alimentation électrique vers le climatiseur. Nettoyer l’unité intérieure et la télécommande g attention • pour essuyer l’unité intérieure et la tél...

  • Page 38

    Entretien si vous n’utilisez pas le climatiseur pendant une longue période, effectuez les opérations suivantes avant de le ranger: • mettez la ventilation en route pendant 6 heures pour sécher l’intérieur de l’unité. • Éteignez ensuite le climatiseur puis débranchez-le. Si vous utilisez le modèle s(...

  • Page 39

    3 39 i conseils d’utilisation les fonctions suivantes peuvent s’activer automatiquement lorsque le climatiseur est en marche. 1. Protection du climatiseur. Protection du compresseur • une fois arrêté, le compresseur de l’appareil ne se remet en marche qu’au bout de 3 minutes. Anti air froid • l’appa...

  • Page 40

    6. Le climatiseur passe uniquement en mode fan (circulation d’air) depuis le mode cool (climatisation) ou heat (chauffage). • lorsque la température intérieure atteint la température programmée, le compresseur s’arrête auto- matiquement et le climatiseur passe en mode fan (circulation d’air). Le com...

  • Page 41

    3 41 problème cause solution l’appareil ne se met pas en marche coupure de courant attendez le rétablissement de l’électricité. L’unité est peut-être débranchée vérifiez si la fiche électrique est bien enfoncée dans la prise murale. Le fusible peut avoir sauté. Changez le fusible / rétablissez le di...

  • Page 42

    K conditions de garantie le climatiseur a une garantie de 48 mois sur le compresseur de l’appareil et 24 mois sur les autres pièces, à partir de la date d’achat. Le règlement est le suivant: 1. Toutes autres revendications de dommages et intérêts, dommages consécutifs inclus, seront expressé- ment r...

  • Page 43

    3 43 l specifications techniques * en 14511-2011/en 14825 ** information à titre indicatif *** suppression de l’humidité à 32°c, 80% hr **** en 12108-2008 modèle s 3325 sc 3325 s 3331 sc 3331 s 3348 sc 3348 s 3364 type climatiseur climatiseur monté sur mur climatiseur monté sur mur climatiseur monté...

  • Page 44

    44 4 44 1. Read the directions for use first. 2. In case of any doubt, contact your dealer. Dear sir, madam, congratulations on the purchase of your qlima air conditioner. You have acquired a high quality product that, if used responsibly, will give you many years of pleasure. Please read these inst...

  • Page 45

    45 4 45 contents a safety instructions b. Parts names c. Operating temperature d. Operation with remote control e. Optimal operation f. Adjusting air flow direction g. How the air conditioner works h. Maintenance i. Operation tips j. Troubleshooting tips k. Guarantee conditions l. Technical data rea...

  • Page 46: Safety Instructions

    46 a safety instructions install this device only when it complies with local/nation- al legislation, ordinances and standards. This product is intended to be used as an air conditioner in residential houses and is only suitable for use in dry locations, in nor- mal household conditions, indoors in ...

  • Page 47

    47 4 47 the electricity supply to the device must be checked by a recognised professional if you have any doubts regarding the compatibility. • this device is manufactured according to ce safety stand- ards. Nevertheless, you must take care, as with any other electrical device. • do not cover the ai...

  • Page 48: Attention!

    48 • do not operate the buttons or touch the air conditioner with wet hands. • note that the outdoor unit produces sound when in use, this could interfere with local legislation, it is the responsibility of the user to check and to make sure the equipment is in full compliance with local legislation...

  • Page 49

    49 4 49 b part names indoor unit indoor unit a front panel b air inlet c air filter (behind front panel) d air outlet e horizontal air flow grille f vertical air flow louver g display panel h remote controller signal receiver i remote controller (see chapter d for more details and operation) j manua...

  • Page 50

    50 function indicators on indoor unit display panel a b d c a defrost indicator this indicator illuminates when the air conditioner starts defrosting automatically or when the warm air control feature is activated in heating operation. B temperature indicator displays the temperature settings when t...

  • Page 51

    51 4 51 d operation with remote control g note! • always aim the remote controller towards the receiver on the indoor unit and make sure there are no obstacles in between the remote control and the receiver on the indoor unit. Otherwise the remote control signal will not be picked up by the receiver...

  • Page 52

    52 louver is 6 o for each press. When the louver swings at a certain angle which would affect the cooling and heating effect of the air conditioner, it would automatically change the swing direction. No symbol will appear in the display area when press this button. I timer on button: press this butt...

  • Page 53

    53 4 53 a transmission indicator: this transmission indicator lights when remote controller transmits signals to the indoor unit. B mode display: displays the current opeartion mode. Including auto , cool , dry , heat (not applicable to cooling only models), fan . C temp. / timer display: displays t...

  • Page 54

    54 g note! • in the auto mode, the air conditioner can logically choose the mode cool, fan and heat by sensing the difference between the actual ambient room temperature and the set temperature on the remote controller. • if the auto mode is not comfortable for you , the desired mode can be selected...

  • Page 55

    55 4 55 example of timer setting to start the air conditioner in 6 hours. 1. Press the timer on button, the last setting of starting operation time and the signal “h” will show on the display area. 2. Press the timer on button to display “6:0h” . 3. Wait for one second and the digital display area w...

  • Page 56

    56 e optimal operation to achieve optimal performance, please note the following: • adjust the air flow direction correctly so that it is not directly directed to people. • adjust the temperature to achieve the highest comfort level. Do not adjust the unit to excessive tem- perature levels. • close ...

  • Page 57

    57 4 57 caution! Take care, do not touch the fan behind the vertical louvers! To automatically swing the air flow direction (up - down) perform this function while the air conditioner is in operation. • press the swing g button on the remote controller. • to stop the function, press the swing button...

  • Page 58

    58 g how the air conditioner works automatic operation • when you set the air conditioner in auto mode (button 2 on the remote controller), it will automatically select cooling, heating or fan only operation depending on what temperature you have selected and the room temperature. • the air conditio...

  • Page 59

    59 4 59 h maintenance g warning • it is necessary to stop the air conditioner and disconnect the power supply before cleaning. • if model s(c)3348 - s3364 is used, interrupt the power supply. Cleaning the indoor unit and remote controller g caution • use a dry cloth to wipe the indoor unit and remot...

  • Page 60

    60 interrupt the power supply. Remove the batteries from the remote controller. 3. The outdoor unit requires periodic maintenance and cleaning. This should only be done by an author- ized airconditioning engineer. Checks before operation • check that the wiring is not broken or disconnected. • check...

  • Page 61

    61 4 61 3. Low noise of the air conditioner. • you may hear a low hissing sound when the compressor is running or has just stopped running. This sound is the sound of the refrigerant flowing or coming to a stop. • you can also hear a low “squeak” sound when the compressor is running or has just stop...

  • Page 62

    62 j trouble shooting tips malfunctions and solutions g trouble stop the air conditioner immediately if one of the following faults occur. Disconnect the power and contact your supplier. • fuse blows frequently or circuit breaker trips frequently. • other objects or water penetrate the air condition...

  • Page 63

    63 4 63 g note! Reparation of the device should only be done by an authorized air conditioning engineer. K guarantee conditions the air conditioner is supplied with a 48-month guarantee on the compressor and a 24-month guarantee on other components, commencing on the date of purchase. The following ...

  • Page 64

    64 l technical data * en 14511-2011 / en14825 ** to be used as indication *** moisture removal at 32°c, 80% rh **** en12102-2008 do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collec...

  • Page 65

    65 4 65 environmental information: this equipment contains fluorinated greenhouse gases covered by the kyoto protocol. It should only be serviced or dismantled by professional trained personnel. This equipment contains r410a refrigerant in the amount as stated in the table above. Do not vent r410a i...

  • Page 66

    Gentile signora, egregio signore, ci congratuliamo con voi per aver acquistato il climatizzatore qlima. Con l’acquisto siete entrati in possesso di un prodotto rispondente ad elevati standard qualitativi, che se usato oculatamente, offrirà per anni prestazioni gratificanti. Vi preghiamo di leggere l...

  • Page 67

    > 67 indice a istruzioni per la sicurezza b. Nomenclatura dei componenti c. Temperatura d’esercizio d. Funzionamento mediante il telecomando e. Accorgimenti per un funzionamento ottimale f. Orientamento del flusso di aria g. Guida all’uso del climatizzatore h. Manutenzione i. Informazioni utili j. I...

  • Page 68: Istruzioni Per La Sicurezza

    A istruzioni per la sicurezza installare questo dispositivo soltanto quando è conforme con la legislazione, le ordinanze e gli standard locali/nazionali. Questo prodotto è destinato a essere usato come condiziona- tore d’aria nelle case ad uso residenziale ed è idoneo esclusiva- mente all’uso in luo...

  • Page 69

    > 69 rispondente al valore di tensione riportato nella targhet- ta di identificazione. • la corrente prelevata tramite la presa a muro ed erogata dall’impianto di alimentazione di rete deve corrispondere ai valori indicati nella targhetta di identificazione dell’ap- parecchio. • la spina sita all’es...

  • Page 70

    Tate nel manuale uso del presente apparecchio. • quando l’apparecchio è posto fuori servizio o lo si lascia inutilizzato, staccare sempre la spina dalla presa di cor- rente. • la sostituzione di un cordone elettrico danneggiato è un intervento riservato ad un elettricista qualificato o al rivenditor...

  • Page 71: Attenzione!

    > 71 • non bere mai l’acqua di condensa del condizionatore. • non modificare l’apparecchio. • nel caso in cui il cavetto elettrico risulti danneggiato e onde evitare qualsiasi rischio provvedere alla sua sostitu- zione rivolgendosi ad un centro di assistenza autorizzato qlima o ad un riparatore qual...

  • Page 72

    G nota! Tutte le illustrazioni riportate nel manuale e sul cartone hanno un mero scopo esplicativo ed indicativo e potrebbero pertanto differire leggermente dal climatizzatore in vostro possesso. L’apparecchio di riferimento è quello che avete acquistato. Indicatori di funzione sul display dell’unit...

  • Page 73

    > 73 d funzionamento mediante il telecomando g nota! • puntare sempre il telecomando verso il ricevitore sito sull’unità interna ed assicurarsi che non vi siano ostacoli fra il telecomando ed il ricevitore dell’unità interna. In caso contrario il segnale trasmesso dal telecomando non verrà captato d...

  • Page 74

    Disattivare la funzione. H tasto orientamento aria: premere il tasto per modificare l’angolazione del diffusore. L’angolo di oscil- lazione del diffusore varia di 6 o con ogni pressione del tasto. Se il diffusore oscilla raggiungendo un’an- golazione tale da influire negativamente sulle prestazioni ...

  • Page 75

    > 75 denominazione e funzioni degli indicatori del telecomando fig. 2 2 1 3 4 5 6 7 auto cool dry heat fan sleep lock run set temp. Timer onoff quadro display a spia luminosa invio: la spia si accende mentre il telecomando trasmette il segnale al climatizzatore. B indicazione modalità operativa: uti...

  • Page 76

    1. Togliere il coperchio del vano portabatterie del telecomando spingendo nel verso indicato dalla freccia stampata sul coperchio. 2. Inserire le nuove batterie facendo attenzione a rispettare la corretta polarità (+) positivo e (-) negativo. 3. Rimettere a posto il coperchio. G nota! • quando vengo...

  • Page 77

    > 77 g nota! Nella modalità solo ventilazione non è possibile regolare la temperatura. In tale condizione operativa sono ammesse solo le fasi 1, 3 e 4. Modalità deumidificazione 1. Premere il tasto b modalità per selezionare la funzione di deumidificazione. 2. Premere il tasto + o - (c e d) per impo...

  • Page 78

    Timer combinato (impostazione contemporanea dei timer on e off) timer off --> timer on (on --> stop --> start) questa caratteristica è utile se si desidera spegnere il condizionatore d’aria quando on stop 2 h set on 10 h timer on off si va a dormire e riavviarlo di mattina quando ci si sveglia o qua...

  • Page 79

    > 79 f orientamento del flusso di aria • la direzione di emissione dell’aria del condizionatore può essere impostata regolando le lamelle orizzontali e verticali. • regolare la direzione delle lamelle in modo che la corrente d’aria non soffi direttamente sulle persone. • assicurarsi che la corrente ...

  • Page 80

    G guida all’uso del climatizzatore funzionamento automatico • se il climatizzatore è stato predisposto in modalità auto (tasto 2 del tele- comando), il funzionamento prevede la selezione automatica delle modali- tà operative di refrigerazione, riscaldamento o solo ventilazione, a seconda della tempe...

  • Page 81

    > 81 h manutenzione g attenzione • È necessario disattivare il climatizzatore e scollegarlo dall’alimentazione prima di procedere alla pulizia. • per s 3348 - sc 3348 - s 3364: interrompere il flusso di corrente verso il condizionatore. Pulizia dell’unità interna e del telecomando g precauzione • ut...

  • Page 82

    Manutenzione se si intende lasciare il climatizzatore inutilizzato per un lungo periodo, procedere come segue: 1. Attivare la ventola per circa 6 ore in modo da asciugare l’interno dell’apparecchio. 2. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla rete di alimentazione. Nel caso in cui venga usato il m...

  • Page 83

    > 83 • in questa eventualità il climatizzatore interrompe di volta in volta la funzione di riscaldamento ed avvia lo sbrinamento automatico. • la durata dello sbrinamento può variare dai 4 ai 10 minuti, a seconda della temperatura esterna e dello spessore dello strato di ghiaccio che si è accumulato...

  • Page 84

    Il climatizzatore è dotato di un dispositivo di avviamento automatico che interviene nel momento in cui è ripristinata l’alimentazione elettrica. L’apparecchio riprende a funzionare come prima dell’inter- ruzione, avendo immagazzinati in memoria tutti i settaggi preesistenti. 10. Rilevamento perdite...

  • Page 85

    > 85 problema causa rimedio l’apparecchio non si avvia manca la corrente attendere il ripristino dell’alimentazione. L’unita’ potrebbere essere stata scollegata. Verificare che la spina sia correttamente inserita nella presa a muro. Si e’ bruciato il fusibile. Sostituire il fusibile / resettare il r...

  • Page 86

    K condizioni di garanzia il climatizzatore è coperto da una garanzia di 48 mesi per i compressore e 24 mesi per altri componenti , che decorre a partire dalla data di acquisto. La garanzia è concessa alle seguenti condizioni: 1. Rifiutiamo espressamente qualsiasi richiesta di risarcimento per danni ...

  • Page 87

    > 87 l scheda tecnica * en 14511-2011/en 14825 ** da usare indicativamente *** estrazione del liquido a 32°c, 80% ur **** en 12108-2008 modello s 3325 sc 3325 s 3331 sc 3331 s 3348 sc 3348 s 3364 tipo di climatizzatore climatizzatore montato a parete climatizzatore montato a parete climatizzatore mo...

  • Page 88

    U 88 1. Les bruksanvisningen fØrst. 2. Ta kontakt med forhandleren hvis du lurer pÅ noe. Kjære kunde! Gratulerer med ditt nye qlima klimaanlegg. Du har kjøpt et produkt av høy kvalitet som vil være til glede i mange år, hvis du bruker det på en ansvarlig måte. Les denne bruksanvisningen før du tar k...

  • Page 89

    U 89 innhold a sikkerhetsinstrukser b. Navn pÅ delene c. Driftstemperatur d. Betjening med fjernkontroll e. Optimal drift f. Slik regulerer du retningen pÅ luftstrØmmen g. Slik fungerer klimaanlegget h. Vedlikehold i. Driftstips j. FeilsØkingstips k. GarantivilkÅr l. Tekniske data les denne bruksanv...

  • Page 90: Sikkerhetsinstrukser

    A sikkerhetsinstrukser bare installer varen hvis den er i samsvar med lokale og nasjonale lover og regler. Dette produktet er kun ment brukt som klimaproduktet i private husholdninger og skal kun brukes under normale forhold innendørs, kjøkken eller garasje. Denne enheten egner seg bare for jordkont...

  • Page 91

    U 91 • denne enheten er produsert i henhold til ce-sikkerhetsstandarder. Uansett må du være forsiktig, som med alle andre elektriske apparater. • dekk aldri luftinntak og luftuttak. • ikke la enheten komme i berøring med kjemikalier. • ikke sprut vann på enheten eller senk den i vann. Slå av enheten...

  • Page 92: Merknad!

    Der lokale forskrifter. • dette apparatet bør ikke brukes av personer (inklusive barn) som har redusert fysisk, sensorisk eller mental funk- sjonsevne, eller som er uten erfaring med eller kunnskap om apparatet, hvis de ikke har fått tilsyn eller veiledning i bruken av dette apparatet av en person s...

  • Page 93

    U 93 b navn pÅ delene innendØrsenhet innendørsenhet a frontpanel b luftinntak c luftfilter (bak frontpanelet) d luftavløp e horisontal luftrist f vertikalt luftspjeld g visningspanel h signalmottaker fra fjernkontroll i fjernkontroll (du finner flere opply- sninger om fjernkontrollen og hvordan den ...

  • Page 94

    Funksjonsindikatorer pÅ visningspanelet til innendØrsenheten a b d c a defrost-indikator denne indikatoren lyser når klimaanlegget starter automatisk avising eller når kontrollfunksjonen for varmluft aktiveres i varmefunksjonen. B temperature-indikator (temperatur) viser temperaturinnstillingene når...

  • Page 95

    U 95 d betjening med fjernkontroll g merk! • rett fjernkontrollen mot mottakeren på innendørsenheten og pass på at det ikke er noen hindringer mellom fjernkontrollen og mottakeren. Ellers fanges ikke signalet fra fjernkontrollen opp av mottakeren, og klimaanlegget fungerer ikke som det skal. • fjern...

  • Page 96

    H air direction-knapp (retning på luftstrøm): trykk på denne knappen for å endre vinkelen på spjeldet. Vinkelen endrer seg 6 ° for hver gang du trykker på denne knappen. Hvis spjeldet stilles i en vinkel som kan påvirke klimaanleggets kjøle- og varmeeffekt, endres vinkelen automatisk. Det vises inge...

  • Page 97

    U 97 navn og funksjoner for indikatorene på fjernkontrollen fig. 2 2 1 3 4 5 6 7 auto cool dry heat fan sleep lock run set temp. Timer onoff visningspanel a overfØring-indikator: denne indikatoren lyser når fjernkontrollen sender signaler til innendørsenhe- ten. B driftsmodus-indikator: når mode-kna...

  • Page 98

    G merk! • når batteriene tas ut, sletter fjernkontrollen alle innstillinger som er programmert. Når du har satt inn nye batterier, må fjernkontrollen programmeres på nytt. • ved skifte av batterier må du ikke bruke gamle batterier eller batterier av en annen type. Det kan medføre feil på fjernkontro...

  • Page 99

    U 99 timer trykk på timer on/off-knappen (i og j) for å stille inn tiden for når anlegget skal slås på og av. Effektiv driftstid som kan stilles inn for timerfunksjonen på fjernkontrollen er begrenset til minst 0,5 og maks. 24 timer. 1. Stille inn starttid. 1.1 trykk på timer on-knappen i. Displayet...

  • Page 100

    G merk! • hvis du stiller inn samme tid for både start og stopp, vil stopptiden automatisk bli regulert 0,5 timer frem (innstilt tid viser mindre enn 10hr) eller én time (innstilt tid viser 10hr eller mer). • hvis du vil endre tid for timer on/off, er det bare å trykke på den tilsvarende timer-knapp...

  • Page 101

    U 101 f slik regulerer du retningen pÅ luftstrØmmen • den utgående luftstrømsretningen på klimaanlegget kan stilles inn ved å justere de horisontale og vertikale kjøleribbene. • juster retningen på kjøleribbene slik at luftstrømmen ikke blåses direkte på folk. • sørg for at den utgående luftstrømmen...

  • Page 102

    G slik fungerer klimaanlegget automatisk drift • når du stiller klimaanlegget på auto-funksjon (knapp 2 på fjernkontrollen), velger det automatisk cooling (kjøling), heating (oppvarming) eller fan (bare vifte), avhengig av hvilken temperatur du har valgt og romtemperatu- ren. • klimaanlegget reguler...

  • Page 103

    U 103 h vedlikehold g advarsel klimaanlegget må stoppes og strømforsyningen kobles fra før rengjøring. For 3348 s - sc 3348 - s 3364: avbryt elektrisk strøm til klimaanlegget. Slik rengjør du innendørsenheten og fjernkontrollen g obs! • bruk en tørr klut til å tørke av innendørsenheten og fjernkontr...

  • Page 104

    9. Sett den øvre delen av luftfilteret tilbake i enheten. Pass på at den venstre og høyre kanten er riktig på linje, og sett filteret på plass. Vedlikehold hvis enheten skal stå lenge uten å bli brukt, må du gjøre følgende: 1. Kjør viften i ca. 6 timer for å tørke enheten innvendig. 2. Stopp klimaan...

  • Page 105

    U 105 • tiden avisingen tar kan variere mellom 4 og 10 minutter avhengig av utetemperaturen og hvor mye is som har dannet seg på utendørsenheten. 2. Det kommer hvit tåke ut av innendørsenheten. • det kan dannes en hvit tåke på grunn av stor temperaturforskjell mellom luftinntaket og luftavløpet i co...

  • Page 106

    J feilsØkingstips problemer og løsninger g feil stopp klimaanlegget umiddelbart hvis en av følgende feil oppstår. Koble fra strømmen og kontakt leverandøren. • sikringen går ofte eller bryteren kobler ut ofte. • andre gjenstander eller vann trenger inn i klimaanlegget. • fjernkontrollen fungerer ikk...

  • Page 107

    U 107 k garantivilkÅr klimaanlegget leveres med 4 års på kompressorer og 2 års garanti på andre komponenter, fra kjøpsdato. Følgende regler gjelder: 1. Vi avslår uttrykkelig alle andre skadeerstatninger, inkludert krav om samtidig skade. 2. Reparasjoner eller utskifting av komponenter som utføres un...

  • Page 108

    L tekniske data * en 14511-2011/en 14825 ** brukes som en indikasjon *** fjerner fukt ved 32 °c, 80 % rf **** en 12108-2008 kast ikke elektriske apparater som usortert avfall; bruk separate innsamlingsordninger. Kontakt lokale myndigheter for informasjon vedrørende innsamlingsordninger tilgjengelige...

  • Page 109

    U 109 miljøopplysninger: dette utstyret inneholder klimagasser som omfattes av kyoto-avtalen. Utstyret må repa- reres eller demonteres av fagpersonell med behørig opplæring. Dette utstyret inneholder kjølemiddelet r410a, i den mengde som er angitt i tabellen ovenfor. Ikke slipp r410a i atmosfæren: r...

  • Page 110

    1 110 1. Lees eerst de gebruiksaanwijzing. 2. Raadpleeg bij twijfel uw dealer. Geachte mevrouw, mijnheer, van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw qlima airconditioner. U heeft een kwaliteitsproduct aangeschaft waar u nog vele jaren plezier van zult hebben, mits u het apparaat verantwoord gebru...

  • Page 111

    1 111 inhoud a. Veiligheidsvoorschriften b. Onderdelen en functies c. Bedrijfstemperatuur d. Werken met afstandsbediening e. Optimale werking f. Instellen richting luchtstroom g. Hoe de airconditioner werkt h onderhoud i. Bedieningstips j. Storingen verhelpen k. Garantiebepalingen l. Technische gege...

  • Page 112: Veiligheidsvoorschriften

    A veiligheidsvoorschriften installeer dit toestel enkel wanneer het voldoet aan de lokale/nationale wetgeving, regelgeving en normen. Dit product is bedoeld om gebruikt te worden als een aircon- ditioner in woningen en is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis in woonkamers, keukens en garages op ...

  • Page 113

    1 113 • dit apparaat is volgens de ce veiligheidsnormen gefabri- ceerd. Toch dient u, zoals bij ieder elektrisch apparaat, voor- zichtig te zijn. • dek de luchtinlaat en luchtuitlaat nooit af. • breng het apparaat nooit in contact met chemicaliën. • het apparaat nooit in contact brengen met water, m...

  • Page 114: Let Op!

    Aanstaat. Dit kan in strijd zijn met plaatselijke wettelijke regelingen. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om na te gaan of de apparatuur volledig voldoet aan de plaatselijke wettelijke regelingen. • dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met vermi...

  • Page 115

    1 115 b onderdelen en functies binnenunit binnenunit a voorpaneel b luchtinlaat c luchtfilter (achter voorpaneel) d luchtuitlaat e horizontaal luchtstroomrooster f verticale luchtstroomlamel g schermpje h signaalontvanger afstandsbediening i afstandsbediening (zie hoofdstuk d voor meer bijzonderhede...

  • Page 116

    Functie van de indicatielampjes op het schermpje van de binnenunit a b d c a ontdooien, “defrost” indicatielampje dit indicatielampje brandt wanneer de airconditioner automatisch gaat ontdooien of wanneer, tijdens verwarmen, de warme lucht regeling wordt geactiveerd. B temperatuur indicatielampje to...

  • Page 117

    1 117 d werken met afstandsbediening g let op • richt de afstandsbediening altijd op de signaalontvanger van de binnenunit en zorg ervoor dat zich geen obstakels bevinden tussen de afstandsbediening en de ontvanger. Als dat wel het geval is kan het signaal van de afstandsbediening niet worden opgeva...

  • Page 118

    Lamel verandert 6 graden van positie bij iedere druk op de knop. Als de lamel in een bepaalde stand staat, waarbij deze het koelings- of verwarmingseffect van de airconditioner zou beïnvloeden, wordt de positie van de lamel automatisch veranderd. Er verschijnt geen symbool op het schermpje wanneer o...

  • Page 119

    1 119 namen en functies van indicatielampjes op de afstandsbediening auto cool dry heat fan sleep lock run set temp. Timer onoff schermpje a verzendingslampje: dit lampje brandt terwijl de afstandsbediening signalen stuurt naar het apparaat. B indicatie van bedrijfsstand: toont de actuele bedrijfsst...

  • Page 120

    G let op • wanneer de batterijen verwijderd zijn, wist de afstandsbediening alle programma’s. Na het vervangen van de batterijen, moet de afstandsbediening opnieuw geprogrammeerd worden. • wanneer u batterijen vervangt dient u geen oude batterijen of batterijen van een ander type te gebruiken. Hierd...

  • Page 121

    1 121 g let op! Vanwege het verschil tussen de ingestelde temperatuur van de unit en de werkelijke binnentemperatuur zal de airconditioner in de modus drogen regelmatig automatisch inschakelen, zonder de modus koelen en ventileren te laten werken. Regeling van de timer druk op de “timer on/off” knop...

  • Page 122

    4. Druk opnieuw op de timer on knop tot 10.H verschijnt op het timer on display 5. Wacht een seconde en het digitale display zal de temperatuur weer tonen. De timer on off indicator zal blijven branden en de functie is ingeschakeld. G let op! • als de ingestelde tijd voor starten en stoppen hetzelfd...

  • Page 123

    1 123 f instellen richting luchtstroom • de uitgaande luchtstroomrichting van de airconditioner kan worden inge- steld door het instellen van de horizontale lamellen en de vertikale lamellen. • stel de richting van de lamellen zodanig in dat de luchtstroom niet direct op personen blaast. • zorg ervo...

  • Page 124

    G hoe de airconditioner werkt automatische werking • wanneer u de airconditioner in de automatische stand “auto” zet, (knop b op de afstandsbediening), worden koelen, verwarmen of alleen ventileren automatisch geselecteerd, afhankelijk van de temperatuur die u heeft ingesteld en de kamertemperatuur....

  • Page 125

    1 125 h onderhoud g waarschuwing schakel eerst de airconditioner uit en trek de stekker uit het stopcontact vóór u het apparaat gaat schoonmaken. Voor s 3348 - sc 3348 - s3364: onderbreek de stroomtoevoer naar de airconditioner. Binnenunit en afstandsbediening schoonmaken g waarschuwing • gebruik ee...

  • Page 126

    Onderhoud wanneer de unit gedurende langere tijd niet gebruikt wordt dient u de volgende handelingen te verrichten: 1. Laat de ventilator ongeveer 6 uur aan staan om de binnenkant van de unit te drogen. 2. Schakel de unit uit en haal de stekker uit het stopcontact. In geval van model s(c)3348 - s336...

  • Page 127

    1 127 2. Er komt een witte nevel uit de binnenunit. • in een ruimte met een hoge relatieve luchtvochtigheid kan een witte nevel ontstaan door een groot verschil tussen luchtinlaat- en luchtuitlaattemperatuur tijdens het koelen. • wanneer de airconditioner weer start in de bedrijfsmodus verwarmen kan...

  • Page 128

    10. Detectiesysteem voor lekkage koudemiddel. • de airconditioner is uitgerust met een detectiesysteem voor eventuele lekkage van koudemiddel. Wanneer de buitenunit een tekort aan koudemiddel signaleert, stopt het apparaat en de binnenunit toont het alarm ec op het display. Herstart het apparaat nie...

  • Page 129

    1 129 wanneer het probleem blijft bestaan, neem dan contact op met uw leverancier. Geef een goede omschrij- ving van het probleem en vermeld het typenummer van de unit. G let op! Laat eventuele reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door een bevoegd airconditioning monteur. K garantiebepalinge...

  • Page 130

    L technische gegevens * en 14511-2011/en 14825 ** indicatief gebruiken *** vocht verwijderen bij 32°c, 80% rl **** en 12108-2008 werp elektrische apparatuur niet weg bij het huisvuil; lever het in op de daarvoor aangewezen plaats. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie waar...

  • Page 131

    1 131 milieu-informatie: deze apparatuur bevat gefluoreerde broeikasgassen zoals opgenomen in het protocol van kyoto. De apparatuur mag alleen worden gerepareerd of gedemonteerd door professioneel, geschoold personeel. Deze apparatuur bevat koelmiddel r410a in de hoeveelheid als aangegeven in bovens...

  • Page 132

    : 1. Przed pierwszym uŻyciem przeczytaj instrukcjĘ obsŁugi. 2. W razie wĄtpliwoŚci skontaktuj siĘ z dealerem. Szanowni państwo, serdecznie gratulujemy państwu zakupu klimatyzatora qlima. Nabyli państwo urządzenie najwyższej jakości, które będzie państwu służyć przez wiele lat, pod warunkiem, że będą...

  • Page 133

    : spis treŚci a. Przepisy bezpieczeŃstwa b. Istotne czĘŚci c. Zakres temperatury pracy d. ObsŁuga przy pomocy pilota zdalnego sterowania e. Optymalne dziaŁanie f. Regulacja kierunku wydmuchu powietrza g. Zasady dziaŁania klimatyzatora h. Czyszczenie i konserwacja i. WskazÓwki dotyczĄce dziaŁania j. ...

  • Page 134: Przepisy Bezpieczeństwa

    A przepisy bezpieczeŃstwa niniejsze urządzenie można zainstalować tylko wtedy, gdy speł- nia lokalne/krajowe przepisy prawne, rozporządzenia i normy. Produkt ten przeznaczony jest do użytku jako klimatyzator w domach mieszkalnych i nadaje się do użycia tylko w suchych miejscach, w normalnych warunka...

  • Page 135

    Przed instalacją klimatyzatora należy sprawdzić czy: • napięcie sieci zasilającej zgadza się z parametrami wskazanymi dla tego typu na nalepce znamionowej; • gniazdko sieciowe i rodzaj sieci zasilającej przystosowane są do przyłączenia urządzenia zgodnie z parametrami wskazanymi na nalepce znamionow...

  • Page 136

    Nowy, należy zlecić to fachowcowi z autoryzowanego serwisu naprawczego lub serwisu firmy dostawczej. • nie wolno uruchamiać bądź wyłączać klimatyzatora poprzez włożenie wtyczki do gniazdka lub wyjęcie jej z gniazdka siecio- wego. Do tego celu służą odpowiednie przyciski umieszczone na urządzeniu lub...

  • Page 137: Uwaga!

    : • jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony i zaistnieje potrze- ba wymiany go na nowy, czynność tę należy zlecić fachow- cowi z autoryzowanego serwisu qlima lub innemu upoważ- nionemu fachowcowi. Uwaga! • klimatyzatora nie wolno w żadnym wypadku używać, jeżeli przewód zasilający, wtyczka, obudowa...

  • Page 138

    WskaŹniki funkcji na panelu wyŚwietlacza jednostki zewnĘtrznej a b d c a wskaźnik odszraniania defrost wskaźnik ten zaświeca się, gdy klimatyzator rozpoczyna automatycznie odszranianie lub wtedy, gdy podczas pracy urządzenia w trybie ogrzewania uaktywniona zostaje funkcja kontroli regulacji przepływ...

  • Page 139

    : d obsŁuga przy pomocy pilota zdalnego sterowania uwaga! • pilot zdalnego sterowania należy skierować bezpośrednio na odbiornik sygnału umieszczony na jednostce wewnętrznej oraz usunąć ewentualne przeszkody usytuowane pomiędzy pilotem a jednostką wewnętrzną, uniemożliwiające swobodną transmisję teg...

  • Page 140

    G przycisk wachlowania swing: naciśnięcie przycisku swing umożliwia uruchomienie funkcji wachlowania, a ponownie naci- śnięcie tego przycisku - skasowanie tej funkcji. H przycisk regulacji kierunku wydmuchu powietrza (air direction): naciśnięcie tego przycisku umożliwia regulację kąta nachylenia żal...

  • Page 141

    : nazwy i funkcje wskaźników na pilocie zdalnego sterowania 2 1 3 4 5 6 7 auto cool dry heat fan sleep lock run set temp. Timer onoff rys. 2. Panel wyświetlacza a dioda emisji sygnału: dioda ta świeci się, gdy pilot zdalnego sterowania wysyła sygnały do jednostki wewnętrznej klimatyza- tora. B dioda...

  • Page 142

    Uwaga! • po wyjęciu baterii w pilocie zdalnego sterowania wykasowują się wszystkie zaprogramowane dane. Po włożeniu nowych baterii pilot zdalnego sterowania trzeba ponownie zaprogramować. • zużyte baterie wymienić należy na nowe tego samego typu. Użycie innego typu baterii może spowodować awarię pil...

  • Page 143

    : uwaga! Z uwagi na różnicę pomiędzy ustawioną temperaturą a rzeczywistą temperaturą pomieszczenia klimatyzator podczas pracy w trybie osuszania dry będzie automatycznie włączał się bez zmiany trybu pracy na chłodzenie i wentylowanie. G ustawianie programatora timer przy pomocy przycisku i on/off (w...

  • Page 144

    Przykład: aby wyłączyć klimatyzator 2 godziny po ustawieniu i włączyć go ponownie 10 godzin po ustawieniu. 1. Wciśnij przycisk timer off (programator czasowy wył.). 2. Wciskaj przycisk timer off ponownie, aby wyświetlić 2.0h na wyświetlaczu pod przyciskiem timer off 3. Wciśnij przycisk timer on (pro...

  • Page 145

    : f regulacja kierunku wydmuchu powietrza • kierunek wydmuchu powietrza klimatyzatora może zostać ustawiony poprzez regulację żaluzji poziomych i pionowych. • należy tak ustawić żaluzje, aby nadmuch nie był skierowany bezpośrednio na osoby. • upewnić się, że wydmuchiwane powietrze może przepływać w ...

  • Page 146

    G zasady dziaŁania klimatyzatora tryb automatycznego ustawienia • jeżeli klimatyzator zostaje uruchomiony w trybie automatycznego ustawienia auto (przycisk b na pilocie zdalnego sterowania), to w zależności od ustawionej temperatury jak też od temperatury pomieszczenia wybiera on samoczynnie odpo- w...

  • Page 147

    : h czyszczenie i konserwacja uwaga przed przystąpieniem do czyszczenia klimatyzatora lub wymiany filtrów należy najpierw włączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego. W przypadku urządzeń s 3348 - sc 3348 - s3364: przerwać dopływ prądu do klimatyzatora. G czyszczen...

  • Page 148

    6. Po wymianie filtra z węglem aktywnym i filtra 3m haf w oprawie filtrów w module filtra siatkowego, moduł ten można włożyć na miejsce w klimatyzatorze. 7. Przed ponownym zamontowaniem filtr wysusz dokładnie i upewnij się, czy nie jest on uszkodzony. 8. Umieść filtr odświeżający z powrotem na swoim...

  • Page 149

    : i wskazÓwki dotyczĄce dziaŁania podczas normalnego działania klimatyzatora mogą wystąpić następujące sytuacje: 1. Zabezpieczenie klimatyzatora. Czabezpieczenie sprężarki • po zatrzymaniu pracy sprężarki należy odczekać 3 minuty do ponownego jej uruchomienia się. Blokada wydmuchu zimnego powietrza ...

  • Page 150

    6. Klimatyzator zmienia tryb chłodzenia cool lub ogrzewania heat na tryb wentylowania fan only. • gdy temperatura wewnątrz pomieszczenia osiągnie ustawiony poziom, sprężarka klimatyzatora wyłącza się samoczynnie, a klimatyzator przechodzi na tryb wentylowania fan only. Sprężarka włącza się ponownie ...

  • Page 151

    : problem /usterka możliwa przyczyna sposób usunięcia przerwa w dop≥ywie prπdu. Poczekaj, aø dop≥yw prπdu zostanie wznowiony. Klimatyzator nie zosta≥ w≥aúciwie przy≥πczony do sieci zasilajπcej sprawdü, czy wtyczka tkwi dobrze w gniazdku sieciowym. Bezpiecznik jest przepalony wymieÒ bezpiecznik / w≥π...

  • Page 152

    K warunki gwarancji klimatyzator jest objęty 48 miesięczną gwarancją na kompresor i 24 miesięczną gwarancją na inne podzespoły klimatyzatora liczoną od momentu zakupu klimatyzatora. Obowiązują przy tym następujące zasady: 1. Producent nie honoruje jakichkolwiek roszczeń o odszkodowanie, w tym roszcz...

  • Page 153

    : l dane techniczne * en 14511-2011/en 14825 ** podane wartości są orientacyjne, z zastrzeżeniem zmian *** usuwanie skropliny przy temp. 32°c, 80% rh **** en 12108-2008 153 model s 3325 sc 3325 s 3331 sc 3331 s 3348 sc 3348 s 3364 typ klimatyzatora model naścienny kli- matyzatora model naścienny kli...

  • Page 154

    Bäste kund, grattis till ditt köp av din qlima luftkonditioneringsapparat. Du har köpt en högkvalitativ produkt som du med rätt användning kommer att kunna glädjas åt i många år. Läs först igenom denna bruksanvisning för att säkerställa maximal livstid för din luftkonditioneringsapparat. Å tillverka...

  • Page 155

    = 155 innehÅll a sÄkerhetsanvisningar b. Namn pÅ delar c. Driftstemperatur d. AnvÄndning med fjÄrrkontroll e. Optimal anvÄndning f. Justera luftflÖdesriktning g. SÅ hÄr fungerar luftkonditioneringsapparaten h. UnderhÅll i. Tips om anvÄndning j. Tips om felsÖkning k. Garantivillkor l. Tekniska data l...

  • Page 156: Säkerhetsanvisningar

    A sÄkerhetsanvisningar installera endast enheten om den uppfyller kraven i lokala/ nationella lagar, förordningar och standarder. Den här produk- ten är avsedd att användas som luftkonditionering i bostäder och är endast avsedd för användning på torra platser, under normala hushållsförhållanden, ino...

  • Page 157

    = 157 strömkällan till enheten måste kontrolleras av en kvalifice- rad professionell person om du har några tvivel angående kompatibiliteten. • den här enheten tillverkas enligt ce-säkerhetsstandarder. Trots detta bör du ändå vara försiktig, precis som med alla elektriska enheter. • täck aldrig luft...

  • Page 158: Observera!

    • placera inga gasbrännare, kaminer och/eller spisar i luft- flödet. • använd inte knapparna och vidrör inte luftkonditione- ringsapparaten med våta händer. • tänk på att utomhusenheten avger ljud när den används. Detta kan strida mot lokala bestämmelser. Det är använda- rens ansvar att kontrollera ...

  • Page 159

    = 159 b namn pÅ delar inomhusenhet inomhusenhet a frontpanel b luftinlopp c luftfilter (bakom frontpanel) d luftutlopp e galler för horisontellt luftflöde f jalusi för vertikalt luftflöde g displaypanel h signalmottagare för fjärrkontroll i fjärrkontroll (se kapitel d för mer detaler om användning) ...

  • Page 160

    Funktionsindikatorer pÅ inomhusenhetens displaypanel a b d c a avfrostnings-indikatorlampa denna indikatorlampa tänds när luftkonditioner ingsapparaten startar den automatiska avfrostningen eller när varmluftskontrollfunktionen aktiveras i uppvärmningsläget. B temperatur-indikatorlampa visar tempera...

  • Page 161

    = 161 d anvÄnda fjÄrrkontroll g obs! • rikta alltid fjärrkontrollen mot mottagaren på inomhusenheten. Se till att det inte finns några hinder mellan fjärrkontrollen och mottagaren på inomhusenheten. Annars kan mottagaren inte fånga upp signalen från fjärrkontrollen och luftkonditioneringsapparaten k...

  • Page 162

    Pen för att stoppa. H air direction (luftriktning): tryck på denna knapp för att ändra jalusins svängningsriktning. Jalusins svängningsriktning är 6 o för varje tryckning. När jalusin svänger vid en viss vinkel som skulle påverka luftkonditioneringsapparatens kylnings- eller uppvärmningseffekt, ändr...

  • Page 163

    = 163 indikatorernas namn och funktioner på fjärrkontrollen fig. 2 2 1 3 4 5 6 7 auto cool dry heat fan sleep lock run set temp. Timer onoff displaypanel a ÖverfÖrings-indikator: denna indikator tänds när fjärrkontrollen överför signaler till inomhusenhe- ten. B drift-indikator: när du trycker på lä...

  • Page 164

    G obs! • när batterierna är urtagna, raderar fjärrkontrollen alla programmerade inställningar. När du har satt in nya batterier måste du programmera om fjärrkontrollen. • när du byter batterier ska du inte använda gamla batterier eller blanda batterier av olika typer. Det kan orsaka felfunktion hos ...

  • Page 165

    = 165 g obs! På grund av skillnaden mellan enhetens inställda temperatur och den faktiska inomhustem- peraturen, kommer luftkonditioneringsapparaten i avfuktningsläge att automatiskt köra många gånger utan att köra lägena för kylning eller enbart fläkt. Timerdrift tryck på knappen timer on/off (i an...

  • Page 166

    Exempel: för att stoppa luftkonditioneringsapparaten 2 timmar efter inställning, och starta den igen 10 timmar efter inställning: 1. Tryck på knappen timer off. 2. Tryck en gång till på knappen timer off för att visa 2.0h på timer off-displayen. 3. Tryck på knappen timer on. 4. Tryck en gång till på...

  • Page 167

    = 167 f justera luftflÖdesriktning • det utgående luftflödets riktning från luftkonditioneringen kan ställas in genom att justera de horisontella och vertikala luftventilerna. • ställ in riktningen på fenorna så att luften inte blåser direkt på personen. • se till så att det utgående luftflödet kan ...

  • Page 168

    G sÅ hÄr fungerar luftkonditioneringsapparaten automatisk drift • när du ställer in luftkonditioneringsapparaten i läget auto (knapp 2 på fjär- rkontrollen), väljer den automatiskt kylning, uppvÄrmning eller endast flÄkt beroende på vilken temperatur du har valt och rumstemperaturen. • luftkondition...

  • Page 169

    = 169 h underhÅll g varning du måste stoppa luftkonditioneringsapparaten och koppla bort strömkällan före rengöring. För s 3348 - sc 3348 - s 3364: avbryt strömmen till luftkonditioneringen. Rengöra inomhusenhet och fjärrkontroll g fÖrsiktighet • använd en torr trasa för att torka av inomhusenhet oc...

  • Page 170

    Underhåll om du inte tänker använda enheten på länge ska du göra följande: 1. Låta fläkten gå i cirka 6 timmar för att torka upp enhetens insida. 2. Stoppa luftkonditioneringsapparaten och koppla bort strömmen. Om modell s(c)3348 - s 3364 används ska strömkällan brytas. Ta ut batterierna ur fjärrkon...

  • Page 171

    = 171 2. En vit dimma kommer ut från inomhusenheten. • en vit dimma kan bildas på grund av en stor temperaturskillnad mellan luftinlopp och luftutlopp i läget för kylning i en inomhusmiljö med hög relativ luftfuktighet. • när luftkonditioneringen startar igen i uppvärmningsläge kan det förekomma vit...

  • Page 172

    J tips om felsÖkning problem och lösningar g problem stoppa omedelbart luftkonditioneringsapparaten om något av följande fel inträffar. Dra ut strömkontakten och kontakta din leverantör. • säkringen går ofta eller kretsbrytaren utlöses ofta. • främmande föremål eller vatten har trängt in i luftkondi...

  • Page 173

    = 173 k garantivillkor luftkonditioneringsapparaten har en 48 månaders garanti på kompressor och 24 månaders garanti på andra delar, som gäller från och med inköpsdatumet. Följande bestämmelser gäller: 1. Vi avsäger oss uttryckligen alla andra skadeanspråk, inklusive anspråk på oavsiktliga skador. 2...

  • Page 174

    L tekniska data * en 14511-2011/en 14825 ** ska användas som en indikation *** fuktborttagning vid 32°c, 80 % relativ luftfuktighet **** en 12108-2008 kassera ej elektriska apparater som osorterat avfall; använd separata insamlingsanläggningar. Kontakta dina lokala myndigheter for information om til...

  • Page 175

    = 175 miljöinformation: denna utrustning innehåller fluorinerade växthusgaser som omfattas av kyoto-avtalet. Den får endast servas eller monteras isär av auktoriserade personer. Denna utrustning innehåller r410a-köldmedel i den mängd som anges i tabellen ovan. Släpp inte ut r410a i atmosfären: r410a...

  • Page 176: --- --- -- ----

    D benötigen sie weitere informationen oder treten probleme auf, besuchen sie bitte unsere website www.Qlima.Com, oder setzen sie sich mit unserem kundendienst in verbindung (telefonnummer auf www.Qlima.Com). Dk for alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til...