Quadro WM-1042 LCD Service Manual

Manual is about: Electronic washing machines

Summary of WM-1042 LCD

  • Page 1

    Model: service manual white goods electronic washing machines wm-1042 lcd wm-1242 lcd.

  • Page 2: Disassembly

    Issue date:01.08.2003 documentation number: 1 disassembly top plate remove two screws that fix the top-plate at the back. Push the top-plate back and pull it up. Door remove two screws that fix the door. Pull the door up..

  • Page 3

    Issue date:01.08.2003 documentation number: 2 remove nine screws that fix the door group. Remove the door inside plastic as it is showing the picture. Remove the door hinge as it is showing the picture. Remove the door glass as it is showing the picture..

  • Page 4

    Issue date:01.08.2003 documentation number: 3 remove the door handle as it is showing the picture. Remove the door handle pim as it is showing the picture. Remove the door handle spring as it is showing the picture. Remove the door lock tongue as it is showing the picture..

  • Page 5

    Issue date:01.08.2003 documentation number: 4 gasket pull the gasket as it is showing in the picture. Remove the gasket-body fixing string. Detergent drawer remove the detergent drawer and pull it up carefully. Control panel remove four screws which fix the control panel to the front panel..

  • Page 6

    Issue date:01.08.2003 documentation number: 5 remove two screws fixing the control panel. Remove one screws fixing the detergent box group. Pull the control panel up. Remove wires as it is showing in the picture..

  • Page 7

    Issue date:01.08.2003 documentation number: 6 remove four screws fixing the electronic card. Remove the electronic card as it is showing the picture. Kickplate remove the kickplate as it is showing the picture. Front panel remove two screws fixing the front panel at the bottom..

  • Page 8

    Issue date:01.08.2003 documentation number: 7 remove two screws fixing the door lock. Push it down and remove the front panel. Medium support bracket remove four screws fixing the panel. Detergent drawer housing remove the tub seal connector, which is attached to the detergent drawer housing..

  • Page 9

    Issue date:01.08.2003 documentation number: 8 remove the wire that is connected to the valve. Remove the valve connection. Remove the detergent drawer housing assembly..

  • Page 10

    Issue date:01.08.2003 documentation number: 9 power cable group and parasite filter remove the wire that is connected to the parasite filter. Remove two screws fixing the parasite filter. Remove the power cable group as it is showing the picture. Pressure switch remove the wire that is connected to ...

  • Page 11

    Issue date:01.08.2003 documentation number: 10 remove the pressure switch hose handcuffs and pressure switch hose as it is showing the picture. Door lock remove the wire that is connected to the door lock. Pump motor remove pipe clip that fixes the drain hose. Remove pipe clip fixing the tub outlet ...

  • Page 12

    Issue date:01.08.2003 documentation number: 11 remove the wire that is connected to the pump motor. Remove four screws fixing the pump motor. Resistance remove the wire that is connected to the resistance. Remove one nut fixing the resistance..

  • Page 13

    Issue date:01.08.2003 documentation number: 12 front counterweight remove four screws fixing the front counterweight on the front and pull it up. Hold the gasket and gasket-body fixing spring together, and pull them up. Shock absorber pim remove two pim fixing the shock absorber. Tub remove four scr...

  • Page 14

    Issue date:01.08.2003 documentation number: 13 remove the washing group as it is showing the picture. Upper counterweight remove three screws fixing the upper counterweight. Belt remove the belt as it is showing the picture. Driven pulley remove one screws fixing driven pulley..

  • Page 15

    Issue date:01.08.2003 documentation number: 14 motor lay down the machine with an angel of 45° to the floor. Disconnect wires and remove two screws fastening the motor under the tub. Pull the motor up for disassembly. Tub remove seventeen screws fixing tub..

  • Page 16

    Failure probable cause methods of elimination the spining process is not done or starts with delay . No failure. The unbalanced load control may works in that way. The unbalanced load control system will try to distribute your clothes in a homogenous manner. After your clothes are distributed, passa...

  • Page 17

    Failure code probable failure the process to be done the water level in your machine is below heater. The pressure of your water supply may be low or locking. Turn on the tap to the end.Water may be cut, check it.If the problem is still continuing,your machine will automatically stop after a while.U...

  • Page 18

    Failure code probable failure the process to be done the heater of your machine or the heat sensor has failed. Shut down your machine and unplug. Turn off your tap and apply to the nearest authorized service. The motor has failed. Shut down your machine and unplug. Turn off the tap and apply to the ...

  • Page 19

    Wm-1042 lcd, wm-1242 lcd.

  • Page 20

    Perilica rublja perilica rublja uputa za uporabu uputa za uporabu hrvatski wm-1242 lcd wm-1442 lcd.

  • Page 21

    1 kazalo poglavlje 1: prije uporabe • sigurnosna upozorenja • preporuke poglavlje 2: instalacija • uklanjanje transportnih vijaka • namještanje nožica • električne veze • priključak dovoda vode • priključak odvoda vode poglavlje 3: tehni Čke karakteristike poglavlje 4: upravlja Čka ploČa • tipka sta...

  • Page 22

    2 poglavlje 1: prije uporabe sigurnosna upozorenja • ne koristite višestruke utičnice ili produženi kabel. • ne ukop čavajte utikač sa oštećenim kablom u utičnicu. • ukoliko je strujni kabel oštećen, obavezno treba biti zamjenjen od proizvo đača ili ovlaštenog sevisera, kako bi se izbjegla opasnost ...

  • Page 23

    3 poglavlje 2: instalacija morate obratiti pažnju na sljede će radnje prije korištenja perilice. Uklanjanje transportnih vijaka • transportni vijci koji se nalaze sa zadnje strane perilice, moraju biti uklonjeni prije samog puštanja perilice u rad. • oslobodite vijke odvrtanjem u smjeru suprotnom od...

  • Page 24

    4 • za namještanje stabilnosti nikad ne postavljajte papir ili slične materijale ispod perilice kako bi ste izravnali razne neravnine na podu. Elektri Čne veze • vaš perilica radi na 220-240 v i 50 hz. • posebni uzemljeni utikač je spojen na kabel vaše perilice. Ovaj utikač mora biti utaknut u uzeml...

  • Page 25

    5 • pričvrstite cijev od vode na 3''/4 slavinu. Priklju Čak odvoda vode • provjerite da cijev od vode nije svinuta, izobličena, napukla ili ošte ćena. • cijev odvoda vode treba biti priključena najmanje 60 cm, a najviše 100 cm od poda. • kraj cijevi od odvoda vode može biti direktno spojen na otvor ...

  • Page 26

    6 poglavlje 3: tehni Čke karakteristike 1242/1442 maksimalan kapacitet za pranje rublja (kg) 5 preporu čljiva količina (kg) 4,5 visina (cm) 85 Širina (cm) 59,6 dubina (cm) 54 1 - gornji poklopac 5 - ru čica za otvaranje 2 - ladica za prašak 6 - poklopac filtera 3 - upravlja čka ploča 7 - zaštitna pl...

  • Page 27

    7 poglavlje 4: upravljaČka ploČa 1 - ladica za prašak 4 - elektroni čki pokazivač 2 - mod tipka 5 - tipka start/pauza 3 - tipka za odabir 6 - programator tipka start/pauza koristi se za uklju čivanje odabranog programa ili za pauzu u tijeku rada. Kada je program pokrenut, na elektroni čkom pokazivač...

  • Page 28

    8 funkcijske tipke odgo đeno ispiranje ova funkcija se preporu ča za korištenje kada se rublje ne može izvaditi odmah po završetku programa. Ovo će spriječiti gužvanje rublja. Kada se pritisne ova tipka, zadnja ispiraju ća voda se ne ispušta. Kako bi se program nastavio od iste to čke, ponovno priti...

  • Page 29

    9 upozorenje temperaturu vode ne možete namjestiti iznad temperature pranja koja je odere đena odabranim programom. Podešavanje ciklusa cije đenja ovom funkcijom podešavate ciklus cije đenja ovisno o tipu perilice koju posjedujete. Napomena: funkciju cije đenja koristite oprezno s obzirom na osjetlj...

  • Page 30

    10 podešavanje vremena po četka programa za pranje ovom funkcijom možete podesiti odgodu pokretanja programa za pranje. Pokaziva č vremena će biti aktivan kada podesite vrijeme odgode..

  • Page 31

    11 programator pomo ću programatora možete izabrati program kojim želite prati rublje. Možete uga đati i birati program okretanjem programatora lijevo ili desno. Pripazite kod namještanja da se znak na programatoru to čno poklapa sa izabranim programom. Kada okrenete programator na 0 (isklju čen), d...

  • Page 32

    12 • pripazite na metalne komadiće koji se mogu naći na odjeći, uklonite ih ako je potrebno. • zakopčajte patentne zatvarače i dugmad na odjeći. • uklonite plasti čne ili metalne kvačice na zavjesama, a vrpce stavite u vre ću za pranje. • perite male dijelove odjeće kao što su čarape, rukavice itd. ...

  • Page 33

    13 • možete koristiti tekući prašak u svim programima bez predpranja. Ukoliko koristite teku ći prašak, učvrstite posudu za tekući prašak u drugom odjeljku ladice perilce i napunite je prema oznakama nivoa posude. PuŠtanje perilice u rad izbor programa • odaberite program za pranje rublja iz tablice...

  • Page 34

    14 podešavanje po četka programa za podešavanje po četka programa: • postavite na simbol koji se nalazi na elektronskom pokaziva ču, uz pomoć mod tipke. • početak vremena programa možete podesiti po želji u intervalima od sat vremena uz pomo ć tipke za odabir. • simbol će svijetliti dok se program n...

  • Page 35

    15 podešavanje ciklusa cije đenja za podešavanje ciklusa cije đenja: • postavite na simbol koji se nalazi na elektronskom pokaziva ču, uz pomoć mod tipke. • na pokaziva ču za vrijeme prikazat će se maksimalni ciklus cijeđenja programa kojeg ste odabrali. • ciklus cije đenja možete smanjiti do željen...

  • Page 36

    16 za promjenu dodatne funkcije ukoliko ste odabrali dodatnu funkciju koju ne želite koristiti u tijeku rada perilice: • pronađite odabranu dodatnu funkciju uz pomo ć mod tipke. Znak ″on″ će se pojaviti na pokaziva ču za vrijeme. • pritisnite tipku za odabir. Na pokazivaču za vrijeme će se pojaviti ...

  • Page 37

    17 završetak programa • vaša perilica prestaje sa radom kada se program kojeg ste odabrali završi te se pojavljuje znak ″end″ na pokazivaču za vrijeme. • postavite programator u poziciju 0 (isključeno). • vrata će se otključati u roku od dvije minute nakon završetka programa. Možete otvoriti vrata p...

  • Page 38

    18 maksimalan kapacitet za pranje (kg) program odjeljak za praŠak funkcijske tipke 1242 / 1442 vrsta rublja objaŠnjenje pamuk 90˚ 2 5 prljavo, pamuk i laneni tekstil pamuk 60˚ (predpranje) 1+2 5 vrlo prljavo, pamuk, obojeno i laneni tekstil pamuk 60˚ 2 5 prljavo, pamuk, obojeno i laneni tekstil pamu...

  • Page 39

    19 maksimalan kapacitet za pranje (kg) program odjeljak za praŠak dodatne funkcijske tipke 1242 / 1442 vrasta rublja objaŠnjenje sportska odje Ća 2 3 sportska odje ća sva sportska odje ća i džins sintetika hladno 2 3 lagano prljavo, sintetika ili sintetika izmješano osjetljivo rublje. Pere se bez to...

  • Page 40

    20 program vrijeme trajanja podeŠavanje temperature podeŠavanje brzine vrtnje pamuk 90 ˚ 2h 22 min 90-80-70-60-50-45-40- 35-30-hladno 1200-1000-800-600-400-bez vrtnje pamuk 60 ˚ (pretpranje) 2h 34 min 60-50-45-40-35-30- hladno 1200-1000-800-600-400-bez vrtnje pamuk 60 ˚ 2h 25 min 60-50-45-40-35-30- ...

  • Page 41

    21 program vrijeme trajanja podeŠavanje temperature podeŠavanje brzine vrtnje pamuk 90 ˚ 2h 22 min 90-80-70-60-50-45-40- 35-30-hladno 1200-1000-800-600-400-bez vrtnje pamuk 60 ˚ (pretpranje) 2h 34 min 60-50-45-40-35-30- hladno 1200-1000-800-600-400-bez vrtnje pamuk 60 ˚ 2h 25 min 60-50-45-40-35-30- ...

  • Page 42

    22 uskladivost opcija bez ispiranja dodatno ispiranje lako gla čanje dodatna voda uklanjanje mrlja namankanje bez ispiranja da ne da da da dodatno ispiranje da ne da da lako gla čanje da da da dodatna voda da da uklanjanje mrlja da namankanje 22.

  • Page 43

    23 • uklonite cijev od vode • uklonite filtre koje ste pronašli na ventilima pomoću kliješta i temeljito isperite pomo ću četkice. • očistite filtre od cijevi za vodu koja se spaja sa slavinom. • nakon što ste očistili filtre, vratite ih na isti način kako ste ih i uklonili. Filtar za pumpu ovaj fil...

  • Page 44

    24 upozorenje! Opasnost od opeklina! Budu ći da voda u pumpi može biti vruća, prije skidanja filtra pri čekajte da se voda ohladi. Ladica za praŠak prašak za pranje može s vremenom formirati naslage u ladici ili u pakiranju za prašak. Za čišćenje naslaga, povremeno izvucite i o čistite ladicu. Izvla...

  • Page 45

    25 sifon izvucite ladicu za prašak. Uklonite sifon i temeljito o čistite ostatake omekšiva ča. Postavite očišćeni sifon na svoje mjesto. Provjerite da je pravilno postavljen. Ku ĆiŠte perilice Čistite vanjski dio kućišta perilice mekom krpom ovlaženoj u mlakoj vodi. Nakon ispiranja sa čistom vodom, ...

  • Page 46

    26 poglavlje 7: prakti Čne informacije alkoholna pi ća: mrlje bi se trebale prvo isprati hladnom vodom, zatim izbrisati glicerinom i vodom, te zatim isprati mješavinom vode i vinskog octa. Poliranje obu će: mrlje se trebaju lagano ostrugati bez uništavanja odje će, izbrisati pomoću praška i isprati....

  • Page 47

    27 krema, sladoled i mlijeko: stavite odje ću u hladnu vodu i utrljajte zamrljane površine pomo ću praška. Ukoliko mrlje i dalje nisu nestale, koristite sredstva za čišćenje pazeći napravilan omjer. Plijesan: morate je što prije o čistitiuz pomoć deterdženta ili vodom oboga ćenom kisikom (u razmjeru...

  • Page 48

    28 zastoj (greŠka) mogu Ći uzrok na Čin rjeŠavanja nije priklju čena na napajanje elektri čnom energijom. Uklju čite utikač u uti čnicu. Osigura č je neispravan. Promijenite osigurač. Nema elektri čne energije. Provjerite elektri čnu energiju. Nije pritisnuta tipka start/pauza. Pritisnite tipku star...

  • Page 49

    29 zastoj (greŠka) mogu Ći uzrok na Čin rjeŠavanja u perilici se nalazi mala koli čina rublja. Ne stavljajte malu koli činu rublja u perilicu. Prekomjerna koli čina rublja je stavljena u perilicu ili rublje nije dobro razmješteno u perilici. Ne stavljajte preveliku koli činu rublja u perilicu i bolj...

  • Page 50

    30 zastoj (greŠka) mogu Ći uzrok na Čin rjeŠavanja stavljena je prekomjerna koli čina rublja u perilicu za pranje. Stavite onu koli činu rublja u perilicu tako da ne premašuje maksimalan kapacitet perilice. Možda je voda ''tvrda''. Koristite koli činu praška prema uputama proizvo đača praška. Rezult...

  • Page 51

    31 zastoj (greŠka) mogu Ći uzrok na Čin rjeŠavanja postupak iscje đivanja (centrifuge) nije uop će zapo čeo ili je počeo sa zakašnjenjem. Nema greške. To može biti normalna stvar. Kontrolni sustav za balansiranje će pokušati rasporediti rublje unutar perilice. Nakon što se rublje rasporedi, prelazi ...

  • Page 52

    32 pokazatelj zastoja (greŠke) mogu Ći uzrok na Čin rjeŠavanja voda u perilici nije dovoljno zagrijana. Pritisak dovoda vode nije dovoljno visok ili ga uop će nema. Otvorite slavinu do kraja. Možda uop će nema vode. Ukoliko se problem i dalje ponavlja, stroj će se automatski zaustaviti nakon nekog v...

  • Page 53

    33 pokazatelj zastoja (greŠke) mogu Ći uzrok na Čin rjeŠavanja grija č u perilici ili senzor topline je pregorio. Isklju čite perilicu i isklju čite je sa napajanja. Zatvorite slavinu od vode i pozovite najbliži ovlašteni servis. Greška je na motoru. Isklju čite perilicu i isklju čite je sa napajanj...

  • Page 54

    34 poglavlje 10: standardne oznake pranja temperatura pranja ne perite (ru čno pranje) toplo gla čalo srednje vru će gla čalo vru će glačalo nije za gla čanje nije za sušenje sušenje vješanjem sušenje cije đenjem sušenje na podlozi nije za izbjeljivanje ru čno izbjeljivanje svi ovi simboli su za suš...

  • Page 55

    Supplied by: electronic establishment switzerland.