Quickie GT Owner's Manual

Other manuals for GT: Owner's Manual
Manual is about: Ultra Light Wheelchairs

Summary of GT

  • Page 1

    O w n e r ’ s m a n u a l quickie ® gt & gti supplier: this manual must be given to the rider of this wheelchair. Rider: before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference. M a n u e l d ’ i n s t r u c t i o n s quickie ® gt et gti titanium au fournisseur :ce manuel ...

  • Page 2

    109880 rev. B 2 e n g l i s h i. Introduction sunrise listens thank you for choosing a quickie wheelchair. We want to hear your questions or comments about this manual, the safety and reliability of your chair, and the service you receive from your supplier. Please feel free to write or call us at t...

  • Page 3

    109880 rev. B 3 e n g l i s h ii. Table of contents i. Introduction ....................................................... 2 ii. Table of contents ............................................. 3 iii. Your chair and its parts .............................. 4 iv. Notice - read before use ...............

  • Page 4

    109880 rev. B 4 e n g l i s h iii. Your chair and its parts iii. Your chair and its parts quickie gt / gti 1. Backrest 2. Tire 3. Seat cushion 4. Seat sling (not shown) 5. Caster leg 6. Footrest 7. Wheel rim 8. Spokes 9. Rear wheel hub 10. Quick-release axle 11. Handrim 12. Axle plate 13. Caster hou...

  • Page 5

    V. General warnings v. General warnings a. Weight limit warning never exceed the weight limit of 265 pounds (120 kilograms), for combined weight of rider and items carried. If you do exceed the limit, damage to your chair, a fall, tip-over or loss of control may occur and cause severe injury to the ...

  • Page 6

    109880 rev. B 6 e n g l i s h v. J. Motor vehicle safety warning quickie wheelchairs do not meet federal standards for motor vehicle seating. 1. Never let anyone sit in this chair while in a moving vehicle. A. Always move the rider to an approved vehicle seat. B. Always secure the rider with proper ...

  • Page 7

    109880 rev. B 7 e n g l i s h vi. Warnings: falls & tip-overs vi. Warnings: falls & tip-overs a. Center of balance warning the point where this chair will tip forward, back, or to the side depends on its center of balance and stability. How your chair is set up, the options you select and the change...

  • Page 8

    109880 rev. B 8 e n g l i s h vi. H. Transfer warning it is dangerous to transfer on your own. It requires good balance and agility. Be aware that there is a point during every transfer when the wheelchair seat is not below you. To avoid a fall: 1. Work with your health care advisor to learn safe me...

  • Page 9

    Vii. Warnings: for safe use vii. Warnings: for safe use warning before you assist a rider, be sure to read the warnings “for attendants” (section v-k) and follow all instruc- tions that apply. Be aware that you will need to learn safe methods best suited to your abilities. A. Learning to do a “wheel...

  • Page 10

    109880 rev. B 10 e n g l i s h vii. F. Maintenance warning 1. Inspect and maintain this chair strictly per the maintenance chart located in the maintenance section of this manual. 2. If you detect a problem, make sure to service or repair the chair before use. 3. At least once a year, have a complet...

  • Page 11

    109880 rev. B 11 e n g l i s h viii. F. Footrests warning 1. At the lowest point, footrests should be at least 2" off the ground. If set too low, they may “hang up” on obstacles you can expect to find in normal use. This may cause the chair to stop suddenly and tip forward. 2. To avoid a trip or fal...

  • Page 12

    109880 rev. B 12 e n g l i s h viii. P. Rear suspension (optional) warning when replacing the suspension bushings, always use genuine quickie parts. Use of non-quickie replacement parts voids the warranty and could cause structural failure. If you fail to heed these warnings damage to your chair, a ...

  • Page 13

    109880 rev. B 13 e n g l i s h ix. Set-up & adjustment ix. Set-up & adjustment note on torque settings– a torque setting is the optimum tightening which should be made on a particular fastener. It is important to use proper torque settings where specified. A. To mount & remove rear wheels warning do...

  • Page 14

    109880 rev. B 14 e n g l i s h ix. C. Padded swing-away armrests (optional) swing-away armrests can be detached or can swing away to allow lateral transfers. They are height adjustable (2") by moving bolts (a) up or down in predrilled holes on armrest bracket. Swing-away, removable armrests are inst...

  • Page 15

    109880 rev. B 15 e n g l i s h ix. F. Back angle performance folding and unfolding the backrest 1. Release the backrest by pulling the release cord (a) with a simple, short force. 2. While maintaining tension on the release cord, rotate the backrest to the desired angle or to the folded down positio...

  • Page 16

    109880 rev. B 16 e n g l i s h ix. H. Adjusting rear seat height to adjust rear seat height, loosen and remove the 6 cap screws ( a) (3 per side) and nut plate ( b) that secure the camber tube clamps (c) to the axle plates (d). Move both camber tube clamps (c) to the desired height and reinstall the...

  • Page 17

    109880 rev. B 17 e n g l i s h ix. 4. Setting toe-in toe-out to zero note– a wheelchair equipped with 0° camber plugs cannot have a toe-in toe-out condition. This adjust- ment is only required when using 3°, 6° and 9° camber plugs. Toe refers to how well the rear wheels of the chair are aligned rela...

  • Page 18

    109880 rev. B 18 e n g l i s h 25 26 c b a d g h 30 e f 29 28 0° to 1° max 27 ix. L. Rear wheel spacing rear wheel spacing is measured as the gap between the top of the rear wheels and the back- canes, and is shown as dimension d . Factory settings will be as narrow as possible depending on the opti...

  • Page 19

    109880 rev. B 19 e n g l i s h ix. N. Footrest height adjustment to adjust the height of your footrest, loosen the screw (a) on both footrest clamps. Slide the footrest up or down to the new desired height and tighten the two set screws. Use a torque setting of 144 in-lbs (16.3 nm). It is recommende...

  • Page 20

    109880 rev. B 20 e n g l i s h c e 40 38 39 d ix. Q. Anti-tip swing away 1. Swing-away anti-tip the anti-tip wheel may have to be raised or lowered to achieve proper clearance of 1 1/2" to 2". To adjust, using an allen key and wrench, remove bolt (a) from current position. Adjust to proper height, r...

  • Page 21

    109880 rev. B 21 e n g l i s h ix. T. Xtr suspension (optional) • tuned to perform in conjunction with quickie gt. • adjustable spring pre-load 1. If the shock ever loses oil or if it makes sounds of excessive topping out, stop use immediately and have the shock inspected by a dealer. Continued use ...

  • Page 22

    109880 rev. B 22 e n g l i s h ix. U. Travel wheels 1. Removing travel wheels from receivers a. Remove the quick-release pin (a). B. Remove the travel wheel (b) from the receiver (c). C. Repeat for other side. 2. Inserting travel wheels into receivers a. Insert the travel wheel (b) into the receiver...

  • Page 23

    109880 rev. B 23 e n g l i s h x. Troubleshooting x. Troubleshooting you will need to adjust your chair from time to time for best performance (especially if you alter the original settings). This chart gives you a first solution, then a second and a third if needed. You may need to look farther to ...

  • Page 24

    109880 rev. B 24 e n g l i s h xi. Maintenance xi. Maintenance a. Introduction 1. Proper maintenance will improve performance and extend the useful life of your chair. 2. Clean your chair regularly. This will help you find loose or worn parts and make your chair easier to use. 3. Repair or replace l...

  • Page 25

    109880 rev. B 25 e n g l i s h xii. Sunrise limited warranty d. What we will do our sole liability is to repair or replace covered parts. This is the exclusive remedy for consequential damages. E. What you must do 1. Obtain from us, while this warranty is in effect, prior approval for return or repa...

  • Page 26

    109880 rev. B 26 e s pa Ñ o l i. IntroducciÓn sunrise escucha le agradecemos su preferencia por la silla de ruedas quickie. Deseamos escuchar sus preguntas o comentarios acerca de este manual, la seguridad y confiabilidad de su silla y del servicio que ha recibido de su distribuidor sunrise. No dude...

  • Page 27

    109880 rev. B 27 e s pa Ñ o l ii. Contenido i. IntroducciÓn ................................................. 26 ii. Contenido ......................................................... 27 iii. Su silla y sus partes ..................................... 28 iv. Aviso – lea esto antes de usar.............

  • Page 28

    109880 rev. B 28 e s pa Ñ o l iii. Su silla y sus partes peso gt : 20.8 lb. (9.4 kg), gti: 19.3 lb. (8.7 kg) ruedas 16 x 16 con rayos el peso de la silla puede variar de acuerdo a las opciones de sus componentes ajustes Ángulo de las ruedas pivotantes, centro de gravedad, altura trasera del asiento,...

  • Page 29

    109880 rev. B 29 e s pa Ñ o l iv. Aviso– lea esto antes de usar a. Seleccione la mejor silla y las opciones de seguridad sunrise ofrece una variedad de estilos diferentes de sillas de ruedas para satisfacer las necesidades del pasajero de la silla de ruedas. Sin embargo, la selección final del tipo,...

  • Page 30

    109880 rev. B 30 e s pa Ñ o l v. J. Seguridad de vehÍculos motorizados vea si su silla fue fabricada con la opción de tránsito instalada. Advertencia si su silla no está equipada con la opción de tránsito: 1. Nunca permita que alguien se siente en esta silla cuando se encuentre en un vehículo en mov...

  • Page 31

    109880 rev. B 31 e s pa Ñ o l vi. Advertencias: caidas y volcaduras a. Centro de equilibrio advertencia el punto donde esta silla se volcará hacia delante, atrás o lateralmente depende de su centro de equilibrio y estabilidad. La manera como esté ajus- tada su silla, las opciones que seleccionó y lo...

  • Page 32

    109880 rev. B 32 e s pa Ñ o l vi. 1. Trabaje en conjunto con su profesional médico para aprender méto- dos seguros. A. Aprenda a colocar su cuerpo y a sujetarse durante un cambio de asiento. B. Haga que alguien le ayude hasta que sepa la manera de cam- biarse solo con seguridad. 2. Asegure las rueda...

  • Page 33

    109880 rev. B 33 e s pa Ñ o l vii. Advertencias para un uso seguro advertencia antes de ayudar al pasajero de la silla de ruedas, asegúrese de leer las advertencias “para los ayudantes” y de seguir todas las instrucciones que se apliquen. Tome en cuenta que necesitará aprender los métodos seguros qu...

  • Page 34

    109880 rev. B 34 e s pa Ñ o l viii. Advertencias: componentes y opciones 3. Los asientos de eslinga no fueron diseñados para ser usados directa- mente como asientos. Antes de usar la silla, debe colocar un cojín u otro tipo de asiento sobre la eslinga. Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir...

  • Page 35

    109880 rev. B 35 e s pa Ñ o l viii. 2. La baja presión en una rueda trasera puede provocar que el seguro de la rueda de ese lado se resbale y permita que la rueda gire cuan- do usted no lo espera. 3. La baja presión en cualquiera de las ruedas puede provocar que la silla vire hacia un lado, lo que p...

  • Page 36

    109880 rev. B 36 e s pa Ñ o l viii. R. Respaldo del asiento advertencia el ajuste de la profundidad del respaldo del asiento podría provocar que el tubo del puntal quede ubicado en una posición en la cual podría entrar en contacto con el pasajero de la silla y provocarle rupturas de la piel y otras ...

  • Page 37

    109880 rev. B 37 e s pa Ñ o l ix. PreparaciÓn ajuste ix. PreparaciÓn y ajuste nota del parÁmetro de tensiÓn: un parámetro de tensión es el apretado óptimo que debe hac- erse a un sujetador en particular. Es importante usar los parámetros de tensión apropiados cuando se especifican. A. Para montar y ...

  • Page 38

    109880 rev. B 38 e s pa Ñ o l ix. C. Reposabrazos giratorios acojinados (opcional) los reposabrazos giratorios pueden retirarse o pueden girar hacia atrás para permitir los cambios laterales. Su altura puede ajustarse (en incrementos de 2 pulg. [50 mm]) moviendo los pernos (a) hacia arriba o abajo e...

  • Page 39

    109880 rev. B 39 e s pa Ñ o l ix. F. Ajuste del Ángulo del respaldo plegado y desplegado del respaldo 1. Suelte el respaldo jalando del cordón de liberación (a) con un movimiento corto y sen- cillo. 2. Mientras mantiene la tensión del cordón de liberación, gire el respaldo hasta obtener el ángulo de...

  • Page 40

    109880 rev. B 40 e s pa Ñ o l ix. H. Ajuste de la altura trasera del asiento para ajustarla, afloje y quite los 6 tornillos de capuchón (a) (3 a cada lado) y la placa de tuer- cas (b) que fijan las abrazaderas del tubo de inclinación lateral (c) a las placas del eje (d). Mueva ambas abrazaderas del ...

  • Page 41

    109880 rev. B 41 e s pa Ñ o l ix. En ambas abrazaderas del tubo de inclinación lateral “l”. Enseguida, afloje los dos pernos “m”. Repita en el otro lado. Ahora puede retirar el tubo de inclinación lateral (j) junto con sus abrazaderas (l) de la placa del eje (n). Una vez que los haya retirado de la ...

  • Page 42

    109880 rev. B 42 e s pa Ñ o l ix. 2. Para desplazar el centro de gravedad afloje los pernos (e). Deslice el conjunto del tubo de inclinación lateral hacia delante o hacia atrás a lo largo del tubo del bastidor (f). Vuelva a apretar los pernos. Asegúrese de que la nueva posición del tubo de inclinaci...

  • Page 43

    109880 rev. B 43 e s pa Ñ o l ix. Coloque una escuadra o nivel de bolsillo contra la superficie plana de la horquilla y gire la horquilla hasta que esté vertical (perpendicular) . Con la horquilla en posición vertical, inserte los dientes de los dos vástagos en la posición de concordancia más cercan...

  • Page 44

    109880 rev. B 44 e s pa Ñ o l ix. C. Gire el tubo contra volcaduras hacia abajo hasta que el pasador de liberación sobresal- ga a través del agujero de montaje del receptáculo. D. Inserte el segundo tubo contra volcaduras de la misma manera. 2. Ajuste de la rueda del tubo contra volcaduras los rueda...

  • Page 45

    109880 rev. B 45 e s pa Ñ o l ix. 3. Ajuste de la rueda del tubo contra volcaduras los ruedas del tubo contra volcaduras deberán ser elevadas o bajadas para alcanzar un espa- cio libre apropiado de 1 1/2 a 2 pulg. (38 a 50 mm). Oprima el botón de liberación de la rueda contra volcaduras de tal maner...

  • Page 46

    109880 rev. B 46 e s pa Ñ o l ix. U. Ruedas de traslaciÓn 1. Remoción de las ruedas de traslación de los receptáculos a. Quite el pasador de liberación rápida (a). B. Saque la rueda de traslación (b) del receptáculo (c). C. Repita en el otro lado. 2. Instalación de las ruedas de traslación en los re...

  • Page 47

    109880 rev. B 47 e s pa Ñ o l x. GuÍa de detecciÓn y soluciÓn de problemas de vez en cuando necesitará ajustar su silla para obtener un mejor funcionamiento (especialmente si altera los ajustes originales). Esta tabla le ofrece una primera solución, luego una segunda y una tercera, si es necesario. ...

  • Page 48

    109880 rev. B 48 e s pa Ñ o l xi. Mantenimiento 2. Presión del aire de la rueda neumática: revise la presión del aire de las ruedas neumáticas al menos una vez a la semana. Los seguros de las ruedas no tendrán agarre si no mantiene la presión del aire mostrada en la pared lateral de la rueda. 3. Seg...

  • Page 49

    109880 rev. B 49 e s pa Ñ o l xii. GarantÍa limitada de sunrise a. De por vida sunrise le garantiza al comprador original el armazón y los soportes trans- versales (si corresponde) de esta silla de ruedas contra defectos de los materiales y mano de obra por toda la vida útil de la silla de ruedas. L...

  • Page 50

    109880 rev. B 50 f r a n Ç a i s i. Introduction sunrise À l’Écoute nous vous remercions d’avoir choisi un fauteuil roulant quickie. Nous désirons connaître vos questions et commentaires à propos de ce manuel, de la sécurité et de la fiabilité de votre fauteuil roulant et du service que vous avez re...

  • Page 51

    109880 rev. B 51 f r a n Ç a i s ii. Table des matiÈres d.Coussins et sièges de toile ......................................... 60 e. Attaches ..................................................................... 60 f. Appui-pieds ................................................................ 60 g...

  • Page 52

    109880 rev. B 52 f r a n Ç a i s iii. Votre fauteuil et ses piÈces poids gt: 20.8 lbs, gti: 19.3 lbs 16 x 16 avec roues à rayons le poids du fauteuil variera selon les options ajustements angle de roue avant, cg, hauteur sol-siège arrière du siège, angle du dossier, longueur des appui-pieds, espacem...

  • Page 53

    109880 rev. B 53 f r a n Ç a i s iv. Avis – À lire avant usage c. Avertissements le terme «avertissement» signifie un danger ou une pratique dangereuse qui risque de vous blesser grièvement ou d’entraîner votre mort ou celle d’autres personnes. Le terme «avertisse- ment» apparaît dans quatre section...

  • Page 54

    109880 rev. B 54 f r a n Ç a i s v. 2. Pratiquez à vous plier, à atteindre un objet et à vous trans- férer jusqu’à ce que vous connaissiez la limite de vos habiletés. Demandez à une personne de vous aider jusqu'à ce vous connaissiez les causes de basculement et les moyens de les éviter. 3. Soyez con...

  • Page 55

    109880 rev. B 55 f r a n Ç a i s v. À l'intention des accompagnateurs : 1. Obtenez la collaboration du médecin de l'usager, de l'infirmière ou du thérapeute pour apprendre les méthodes les plus sécu- ritaires qui conviennent à vos habiletés et à celles de l’usager. 2. Dites à l’usager ce que vous av...

  • Page 56

    109880 rev. B 56 f r a n Ç a i s vi. B. Pour s'habiller ou changer de vÊtements avertissement la répartition de votre poids peut changer si vous vous habillez ou si vous changez de vêtements lorsque vous êtes assis dans ce fauteuil. Pour réduire le risque de chute ou de basculement : 1. Faites pivot...

  • Page 57

    109880 rev. B 57 f r a n Ç a i s vi. B. Glissière de sécurité. Pour réduire le risque de chute, les côtés de la rampe doivent être munis de glissières de sécurité (ou les bords doivent être surélevés d’au moins 3 pouces de haut). C. Pente. Élévation maximale de 10%. D. Surface. Lisse et unie, avec u...

  • Page 58

    109880 rev. B 58 f r a n Ç a i s vi. 2. N’essayez pas de monter ou de descendre un trottoir ou une marche À moins que vous ne soyez un usager habile et que: a. Vous puissiez effectuer en toute sécurité un «cabré»; et b. Vous soyez certain d’avoir la force et l’équilibre pour le faire. 3. Débloquez e...

  • Page 59

    109880 rev. B 59 f r a n Ç a i s vii. 3. La personne placée à l’arrière est en contrôle. Elle incline le fauteuil vers l’arrière sur le point d’équilibre des roues arrière et les roule sur le bord de la marche supérieure. 4. Un deuxième accompagnateur se tient sur la troisième marche à partir du hau...

  • Page 60

    109880 rev. B 60 f r a n Ç a i s viii. C. Goupilles de blocage de roue avant avertissement utilisez toujours les deux goupilles de blocage de roue lors d’un transfert. Les goupilles de blocage de roue avant empêchent les roues avant de changer de direction. Elles n’empêchent pas les roues avant de p...

  • Page 61

    109880 rev. B 61 f r a n Ç a i s viii. M. Roues arriÈre avertissement tout changement de position de l'essieu arrière modifie le centre d’équilibre de votre fauteuil. 1. Plus vous déplacerez les essieux arrière vers l'avant, plus grand sera le risque de faire basculer votre fauteuil vers l'arrière. ...

  • Page 62

    109880 rev. B 62 f r a n Ç a i s r. Dossier de siÈge avertissement un ajustement de la profondeur du dossier de siège peut modifier la position de la barre transversale. Elle pourrait être en contact avec lapeau de l'utilisateur et entraîner un affaissement cutané ou d'autres blessures graves. Si vo...

  • Page 63

    109880 rev. B 63 f r a n Ç a i s ix. Montage et ajustements ix. Montage et ajustements note sur les rÉglages du couple de serrage – le réglage du couple de serrage est le serrage optimal que vous devez effectuer sur une attache en particulier. Il est important d’utiliser les bons couples de serrage ...

  • Page 64

    109880 rev. B 64 f r a n Ç a i s ix. 1. Partie extérieure de l'accoudoir 2. Levier de dégage- ment– hauteur 3. Levier de dégagement. 4. Coussinet d’accoudoir 5. Barre de transfert 6. Panneau latéral 7. Support 8. Collier de serrage 9. Réglage du support visserie 10. 10. Boulons du collier de serrage...

  • Page 65

    109880 rev. B 65 f r a n Ç a i s ix. F. Inclinaison du dossier pliage et dépliage du dossier 1. Relâchez le dossier en tirant d’un coup sec sur le cordon (a). 2. Tout en continuant de tirer sur le cordon, faites pivoter le dossier à l’angle désiré, ou en position pliée. 3. Verrouillez le dossier en ...

  • Page 66

    109880 rev. B 66 f r a n Ç a i s ix. H. Ajustement de la hauteur sol-siÈge arriÈre pour ajuster la hauteur sol-siège arrière, desserrez et enlevez les 6 vis de blocage ( a ) (3 de chaque côté) et la plaque d’écrou ( b ) qui retiennent la bride de serrage du tube d’inclinaison (c) aux plaques d’essie...

  • Page 67

    109880 rev. B 67 f r a n Ç a i s ix. 3. Remplacement du bouchon de cintrage avant de remplacer le bouchon de cintrage, notez les positions des boulons du tube de cin- trage. Pour changer la cintrage de votre fauteuil, desserrez le bouton (k) de chaque collier (l) du tube de cintrage. Desserrez ensui...

  • Page 68

    109880 rev. B 68 f r a n Ç a i s ix. 2. Déplacement du centre de gravité desserrez les boulons (e). Glissez le tube de cintrage assemblé vers l’avant ou vers l’arrière le long tu tube de l’armature (f). Resserrez les boulons. Vérifiez que l’ensemble est équilibré. Une fois que les brides de plaque d...

  • Page 69

    109880 rev. B 69 f r a n Ç a i s ix. 2. Remise à l’équerre de vos roues avant détachez délicatement le bouchon (e) des deux tubes de roue avant. Repérez la vis de retenue (f) à l’intérieur du tube de roue avant droit et desserrez-la à l’aide d’une clé allen de 8 mm n’enlevez pas la vis de retenue. D...

  • Page 70

    109880 rev. B 70 f r a n Ç a i s 37 a b 38 39 36 ix. P. Anti-basculants (optionnel) sunrise medical recommande des anti-basculants pour tous les fauteuils roulants. Appliquez un couple de serrage de 106 lb.Po (12 n.M) lorsque installez les anti-basculants. 1. Insertion des anti-basculants dans le ré...

  • Page 71

    109880 rev. B 71 e n g l i s h ix. D. Réinstallez et serrez le boulon à tête ronde. E. Répétez avec le second tube anti-basculement. Les deux récepteurs doivent se trou- ver exactement à la même hauteur. 3. Réglage des roulettes des tubes anti-basculement les roulettes des tubes anti-basculement doi...

  • Page 72

    109880 rev. B 72 f r a n Ç a i s ix. Dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter la tension. Avertissement avant utilisation avec les nouveaux réglages, essayez le fauteuil en vous faisant assister d’un observateur. U. Roues de voyage 1. Enlèvement des roues de voyage des récepteu...

  • Page 73

    109880 rev. B 73 f r a n Ç a i s x. DÉpannage x. DÉpannage vous devrez ajuster votre fauteuil roulant de temps à autre pour une meilleure performance (spécialement si vous modifiez les paramètres originaux). Ce tableau vous offre une première solution, puis une deuxième et une troisième, au besoin. ...

  • Page 74

    109880 rev. B 74 f r a n Ç a i s xi. Entretien c. Conseils d’entretien 1. Essieux et récepteurs d’essieu vérifiez les essieux et les manchons d’essieu à tous les six mois pour vous assurer qu’ils sont serrés. Des manchons desserrés endom- mageront les tubes d’inclinaison et diminueront la performanc...

  • Page 75

    109880 rev. B 75 f r a n Ç a i s xi. E. Conseils d’entreposage 1. Entreposez votre fauteuil dans un endroit propre et sec. Sinon, les pièces risquent de rouiller ou de corroder. 2. Avant d’utiliser votre fauteuil, assurez-vous qu’il fonctionne bien. Inspectez et faites effectuer un entretien des com...

  • Page 76

    ©2012 sunrise medical (us) llc 08.12 109880 rev. B customer service: 800.333.4000 www.Sunrisemedical.Com sunrise medical • 2842 business park ave. • fresno, ca 93727 • usa in canada (800) 263-3390