Quickie M6 Owner's Manual

Summary of M6

  • Page 1

    O w n e r ’ s m a n u a l quickie ® m6 models and other info supplier: this manual must be given to the user of this wheelchair. User: before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference. M o d e d ’ e m p l o i quickie ® m6 models and other info fournisseur : ce manue...

  • Page 2

    I. Introduction sunrise medical listens thank you for choosing a quickie wheelchair. We want to hear your questions or comments about this manual, the safety and reliability of your chair, and the service you receive from your sunrise supplier. Please feel free to write or call us at the address and...

  • Page 3

    Ii. Table of contents e n g l i s h 3 930457 rev. C i. Introduction...........................................................2 ii. Table of contents .................................................3 iii. Your chair and its parts ....................................4 iv. Notice– read before use ......

  • Page 4

    930457 rev. C 4 e n g l i s h iii. Your chair and its parts 8 2 16 5 6 7 4 9 10 11 12 13 15 18 22 14 20 21 19 17 3 1 1. Push handle backrest tube 2. Backrest 3. Removable height-adjustable armrest 4. Tire 5. Aluminum handrim 6. Aluminum wheel rim 7. Spokes 8. Rear wheel hub 9. Quick release axle 10....

  • Page 5

    930457 rev. C 5 e n g l i s h iv. Notice– read before use a. Choose the right chair & safety options sunrise provides a choice of many wheelchair styles to meet the needs of the wheelchair rider. However, final selection of the type of wheelchair, options and adjustments rests solely with you and yo...

  • Page 6

    F. Changes & adjustments warning 1. If you modify or adjust this chair, it may increase the risk of a tip- over. 2. Consult your authorized supplier before you modify or adjust your chair. 3. We recommend that you use anti-tip tubes until you adapt to the change and are sure you are not at risk to t...

  • Page 7

    Vi. Warnings: falls & tip-overs d. Reaching or leaning warning if you reach or lean it will affect the center of balance of your chair. This may cause you to fall or tip over. When in doubt, ask for help or use a device to extend your reach. 1. Never reach or lean if you must shift your weight sidew...

  • Page 8

    7. Beware of: a. Wet or slippery surfaces. B. A change in grade on a slope (or a lip, bump or depression). These may cause a fall or tip-over. C. A drop-off at the bottom of a slope. A drop-off as small as 3/4 inch can stop a front caster and cause the chair to tip forward. 8. To reduce the risk of ...

  • Page 9

    C. Climbing stairs warning 1. Climbing stairs is not recommended for riders over 250 lbs. 2. Use at least two attendants to move a chair and rider up stairs. 3. Move the chair and rider backward up the stairs. 4. The person at the rear is in control. He or she tilts the chair back to its balance poi...

  • Page 10

    930457 rev. C 10 e n g l i s h viii. Warnings: components and options a. Anti-tip tubes (optional) warning anti-tip tubes can help keep your chair from tipping over backward in most normal conditions. 1. Sunrise recommends use of anti-tip tubes: a. Unless you are a skilled rider of this chair and ar...

  • Page 11

    L. Upholstery fabric warning 1. Replace worn or torn fabric of seat and seat back as soon as you can. If you fail to do so, the seat or seat back may fail. 2. Sling fabric will weaken with age and use. Look for fraying, thin spots, or stretching of fabrics especially at edges and seams. 3. “dropping...

  • Page 12

    Note on torque settings: a torque setting is the optimum tightening which should be made on a particular fastener. It is important to use proper torque settings where specified. When not specified, torque settings should be 60 in.-lbs. A. To mount & remove rear wheels warning do not use this chair u...

  • Page 13

    D.Fixed front footrests 1. Adjustment a. Remove mounting bolts on the top of each extension tube. B. Make sure the inserts remain in place. C. Slide footrest tube into front frame tube to desired height. D. Line up holes and replace the bolt on the outside through frame, footrest and insert. E. Foll...

  • Page 14

    2. Wheel base width adjustment adjusting the wheelbase width allows the rider the option to move the wheels closer or fur- ther away from the hips. This gives the proper wheel spacing to maximize pushing efficiency. A. Loosen the nuts, and reposition the axle sleeve (a) to the desired width. B. Reti...

  • Page 15

    3. Adjusting anti-tip tube wheel the anti-tip tube wheels may have to be raised or lowered to achieve proper clearance 1 1/2" to 2". A. Press the anti-tip wheel release pin so that the release pin is drawn inside. B. Raise or lower to one of the three predrilled holes. C. Release pin. D. Adjust the ...

  • Page 16

    You will need to adjust your chair from time to time for best performance (especially if you alter the original settings). This chart gives you a first solution, then a second and a third if needed. You may need to look farther to find the best solution for a specific problem. Note– to keep track of...

  • Page 17

    C. Maintenance tips 1. Axles & axle sleeves: check axles and axle sleeves every six months to make sure they are tight. Loose sleeves will damage the axle plate and will affect performance. 2. Tire air pressure: check air pressure in pneumatic tires at least once a week. The wheel locks will not gri...

  • Page 18

    A. For lifetime frame and cross-brace (if applicable) warranty: 1. Although the anticipated useful service time of this wheel- chair is five years, sunrise guarantees the frame and cross brace against defects in material and workmanship for life or for as long as the original purchaser owns the chai...

  • Page 19

    930457 rev. C 19 e s pa Ñ o l i. IntroducciÓn sunrise medical escucha le agradecemos su preferencia por la silla de ruedas quickie. Deseamos escuchar sus preguntas o comentarios acerca de este manual, la seguridad y confiabilidad de su silla y del servicio que ha recibido de su distribuidor sunrise....

  • Page 20

    930457 rev. C 20 ii. Contenido e s pa Ñ o l i. IntroducciÓn.........................................................19 ii. Contenido ...............................................................20 iii. Su silla y sus partes............................................21 iv. Aviso– lea esto antes de...

  • Page 21

    930457 rev. C 21 8 2 16 5 6 7 4 9 10 11 12 13 15 18 22 14 20 21 19 17 3 1 1. Tubo de la empuñadura de empuje del respaldo 2. Respaldo 3. Reposabrazos extraíble de altura ajustable 4. Neumático 5. Aro de aluminio para las manos 6. Llanta de aluminio de la rueda 7. Rayos 8. Cubo de la rueda trasera 9....

  • Page 22

    930457 rev. C 22 e s pa Ñ o l iv. Aviso– lea esto antes de usar c. Advertencias la palabra “advertencia” se refiere a un peligro o una práctica insegura que pueden provocarle a usted o a otras personas lesiones graves o incluso la muerte. Las “advertencias” se dividen en cuatro secciones principales...

  • Page 23

    930457 rev. C 23 e s pa Ñ o l v. Advertencias generales f. Cambios y ajustes advertencia 1. Si modifica o ajusta esta silla, puede aumentar el riesgo de volcaduras. 2. Consulte a su distribuidor autorizado antes de modificar o ajustar su silla. 3. Recomendamos que use los tubos contra volcaduras has...

  • Page 24

    930457 rev. C 24 e s pa Ñ o l vi. Advertencias: caidas y volcaduras 5. Para ayudar a corregir su centro de equilibrio: a. Incline la parte superior de su cuerpo ligeramente hacia ade- lante cuando suba un obstáculo. B. Incline la parte superior de su cuerpo hacia atrÁs cuando vaya hacia abajo de un ...

  • Page 25

    930457 rev. C 25 e s pa Ñ o l vi. Advertencias: caidas y volcaduras f. Rampas, planos inclinados y laderas advertencia pasar por un plano inclinado, lo cual incluye a una rampa o ladera, cambiará el centro de equilibrio de su silla. Su silla es menos estable cuando está incli- nada. Los tubos contra...

  • Page 26

    930457 rev. C 26 e s pa Ñ o l vii. Advertencias para un uso seguro c. Subiendo escaleras advertencia 1. No se recomienda el ascenso por escaleras para pasajeros de más de 250 lb (113 kg). 2. Proceda al menos con dos ayudantes para subir una silla de ruedas con el pasajero por las escaleras. 3. Acerq...

  • Page 27

    930457 rev. C 27 e s pa Ñ o l viii. Advertencias: componentes y opciones a. Tubos contra volcaduras (opcionales) advertencia los tubos contra volcaduras pueden ayudar a evitar que su silla se vuelque hacia atrás bajo la mayoría de las condiciones normales. 1. Sunrise recomienda usar los tubos contra...

  • Page 28

    930457 rev. C 28 e s pa Ñ o l viii. Advertencias: componentes y opciones k. Sistemas de asiento modificados advertencia el uso de un sistema de asiento no aprobado por sunrise puede alterar el centro de equilibrio de esta silla. Esto puede provocar que la silla se vuelque. 1. No cambie el sistema de...

  • Page 29

    930457 rev. C 29 e s pa Ñ o l ix. PreparaciÓn, ajuste y uso nota acerca de los parÁmetros de tensiÓn: un parámetro de tensión es el apriete óptimo que se debe aplicar a un sujetador determinado. Es importante usar los parámetros de tensión apropiados donde se especifiquen. Cuando no se proporcione n...

  • Page 30

    930457 rev. C 30 e s pa Ñ o l ix. PreparaciÓn, ajuste y uso d.ReposapiÉs delanteros fijos 1. Ajuste a. Quite los pernos de montaje de la parte superior de cada tubo de extensión. B. Asegúrese de que los insertos permanezcan en su sitio. C. Deslice el tubo del reposapiés dentro del tubo del bastidor ...

  • Page 31

    930457 rev. C 31 e s pa Ñ o l ix. PreparaciÓn, ajuste y uso 2. Ajuste de la distancia entre ejes ael ajuste de la distancia entre ejes proporciona al pasajero la opción de acercar o alejar las ruedas respecto de las caderas. Esto brinda el espaciamiento entre ruedas apropiado para maximizar la efici...

  • Page 32

    930457 rev. C 32 e s pa Ñ o l ix. PreparaciÓn, ajuste y uso 3. Ajuste de las ruedas de los tubos contra volcaduras es posible que las ruedas de los tubos contra volcaduras se deban levantar o bajar para obtener el espacio libre apropiado de 1 1/2 a 2 pulg. (37 a 50 mm). A. Oprima el pasador de liber...

  • Page 33

    930457 rev. C 33 e s pa Ñ o l ix. PreparaciÓn, ajuste y uso l. RevisiÓn una vez que la silla esté ensamblada y ajustada, debe funcionar de manera fluida y sencilla. Todos los accesorios también deben funcionar sin trabarse. Si tiene algún problema, siga estos procedimientos: 1. Revise las secciones ...

  • Page 34

    930457 rev. C 34 e s pa Ñ o l x. GuÍa de detecciÓn y soluciÓn de problemas de vez en cuando necesitará ajustar su silla para obtener un mejor funcionamiento (especialmente si altera los ajustes originales). Esta tabla le ofrece una primera solución, luego una segunda y una tercera, si es necesario. ...

  • Page 35

    930457 rev. C 35 e s pa Ñ o l xi. Mantenimiento c. Consejos de mantenimiento 1. Ejes y mangas de los ejes: revise los ejes y sus mangas cada seis meses para asegurarse que estén firmes. Las mangas sueltas pueden dañar la placa del eje y afectar el desempeño. 2. Presión del aire de la rueda neumática...

  • Page 36

    930457 rev. C 36 e s pa Ñ o l xii. GarantÍa limitada de sunrise a. De por vida garantía del bastidor y los soportes transversales (si corre- sponde): 1. Aunque el tiempo de vida útil de esta silla de ruedas se prevé que sea de cinco años, sunrise garantiza el bastidor y los soportes transversales co...

  • Page 37

    930457 rev. C 37 f r a n Ç a i s i. Introduction sunrise medical À l’Écoute merci d'avoir choisi un fauteuil roulant quickie. Nous sommes à l’écoute de vos questions et commentaires sur ce manuel, la sécurité et la fiabilité de votre fauteuil et le service offert par votre fournisseur sunrise. N’hés...

  • Page 38

    930457 rev. C 38 f r a n Ç a i s viii. Avertissements : composantes et options ....................................................................45 a. Tubes anti-basculement ......................................45 b. Accoudoirs ...............................................................45 c.C...

  • Page 39

    930457 rev. C 39 f r a n Ç a i s iii. Les piÈces de votre fauteuil 8 2 16 5 6 7 4 9 10 11 12 13 15 18 22 14 20 21 19 17 3 1 1. Poignée de poussée 2. Dossier 3. Accoudoir amovible à hauteur réglable 4. Pneu 5. Jante à main en aluminium 6. Jante de roue en aluminium 7. Rayons 8. Moyeu de roue arrière ...

  • Page 40

    930457 rev. C 40 f r a n Ç a i s iv. Notice – À lire avant toute utilisation a. Choisissez le fauteuil et les options de sÉcuritÉ les mieux adaptÉs À votre cas sunrise propose de nombreux modèles de fauteuils roulants pour répondre aux besoins des utilisateurs / utilisatrices de fauteuils roulants. ...

  • Page 41

    930457 rev. C 41 f r a n Ç a i s v. Avertissements d’ordre gÉnÉral j. SÉcuritÉ en voiture déterminez si votre fauteuil est équipé d'un dispositif vous permettant de voyager dans un véhicule. Avertissement si votre fauteuil n’est pas équipé d'un tel dispositif : 1. Ne laissez jamais qui que ce soit p...

  • Page 42

    930457 rev. C 42 f r a n Ç a i s vi. Avertissements : chutes et basculement a. Centre d'Équilibre avertissement le point où ce fauteuil basculera vers l'avant, l'arrière ou sur le côté dépend de son centre d'équilibre et de sa stabilité. Le montage du fauteuil, les options choisies et les changement...

  • Page 43

    930457 rev. C 43 f r a n Ç a i s vi. Avertissements : chutes et basculement a. Apprenez à placer votre corps et à vous soutenir lors d’un transfert. B. Faites-vous aider jusqu'à ce que vous puissiez effectuer seule(e) un transfert en toute sécurité. 2. Bloquez les roues arrière avant le transfert. C...

  • Page 44

    930457 rev. C 44 f r a n Ç a i s vii. Avertissements : pour une utilisation sÉcuritaire avertissement avant d'aider un(e) utilisateur / utilisatrice de fauteuil roulant, veillez à lire les avertissements « aux préposés » et à observer toutes les instructions applicables. Notez que vous devrez appren...

  • Page 45

    930457 rev. C 45 f r a n Ç a i s viii. Avertissements : composantes et options 1. Utilisez uniquement les attaches fournies par un fournisseur agréé (ou des attaches de mêmes type et résistance, comme indiqué par les marques sur les têtes). 2. Des attaches serrées excessivement ou insuffisamment peu...

  • Page 46

    930457 rev. C 46 f r a n Ç a i s viii. Avertissements : composantes et options h. Essieux À dÉblocage rapide avertissement 1. N’utilisez pas ce fauteuil À moins d’être certain(e) que les deux essieux arrière à déblocage rapide sont verrouillés. Un essieu non verrouillé peut se détacher pendant l’uti...

  • Page 47

    930457 rev. C 47 f r a n Ç a i s ix. Montage, rÉglage et utilisation remarque sur les couples de serrage : un couple de serrage est le serrage optimal devant être fait sur une attache particulière. Il est important de respecter les couples de serrage déterminés. Sauf indication contraire, le couple ...

  • Page 48

    930457 rev. C 48 f r a n Ç a i s ix. Montage, rÉglage et utilisation d.Repose-pieds avant fixe 1. Réglage a. Retirez les boulons de fixation qui se trouvent au-dessus de chaque tube rallonge. B. Assurez-vous que les inserts demeurent en place. C. Faites coulisser le tube du repose-pieds à l'intérieu...

  • Page 49

    930457 rev. C 49 f r a n Ç a i s ix. Montage, rÉglage et utilisation 2. Réglage de la largeur d'empattement le réglage de la largeur d'empattement permet à l'utilisateur de choisir l'emplacement des roues, plus près ou plus loin des hanches. De cette façon, un espacement approprié des roues permet d...

  • Page 50

    930457 rev. C 50 f r a n Ç a i s ix. Montage, rÉglage et utilisation 3. Réglage de la roulette du tube antibasculement les roulettes du tube antibasculement peuvent avoir à être remontées ou abaissées pour garder le dégagement requis de 3,81 cm à 5,1 cm (1 1/2 po. à 2 po.) a. Appuyez sur la goupille...

  • Page 51

    930457 rev. C 51 f r a n Ç a i s ix. Montage, rÉglage et utilisation l. VÉrifications une fois le montage et le réglage du fauteuil terminés, celui-ci devrait rouler facilement et sans à-coups. Tous les accessoires devraient également fonctionner sans difficulté. En cas de problème, veuillez suivre ...

  • Page 52

    930457 rev. C 52 f r a n Ç a i s x. DÉpannage vous devrez régler votre fauteuil de temps à autre afin qu'il fonctionne de manière optimale (particulière- ment si vous avez modifié les réglages d'origine). Ce tableau vous offre une première solution, puis une deuxième et enfin une troisième le cas éc...

  • Page 53

    930457 rev. C 53 f r a n Ç a i s xi. Entretien a. Introduction 1. Un bon entretien permet d’améliorer les performances et de pro- longer la durée d’utilisation du fauteuil. 2. Nettoyez votre fauteuil régulièrement. Cela vous permettra de repérer des pièces desserrées ou usées et facilitera son utili...

  • Page 54

    930457 rev. C 54 f r a n Ç a i s xii. Garantie limitÉe sunrise d. Notre responsabilitÉ notre seule responsabilité est de réparer ou de remplacer les pièces cou- vertes par la garantie. Cela constitue le recours exclusif à l’égard de tout dommage indirect. E. Vos obligations 1. Obtenez de notre part,...

  • Page 55

    ©2011 sunrise medical (us) llc 05.11 930457 rev. C customer service: 800.333.4000 www.Sunrisemedical.Com sunrise medical • 2842 business park ave. • fresno, ca 93727 • usa in canada (800) 263-3390