Quickie Pulse 6 BC Owner's Manual

Summary of Pulse 6 BC

  • Page 1

    O w n e r ’ s m a n u a l quickie ® pulse 6 bc, 6 sc, 6 cc supplier: this manual must be given to the rider of this wheelchair. Rider: before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference. M o d e d ’ e m p l o i quickie ® pulse 6 bc, 6 sc, 6 cc fournisseur: ce manuel d...

  • Page 2

    119832 rev. A 2 e n g l i s h i . I n t r o d u c t i o n i. Introduction sunrise listens thank you for choosing a quickie wheelchair. We want to hear your questions or comments about this manual, the safety and reliability of your chair, and the service you receive from your sunrise supplier. Pleas...

  • Page 3

    119832 rev. A 3 e n g l i s h i i . Ta b l e o f c o n t e n t s ii. Table of contents i. Introduction ................................................... 2 ii. Table of contents.......................................... 3 iii. Your chair and its parts ............................ 4 iv. Notice - rea...

  • Page 4

    Iii. Your chair and its parts weight sc bc cc complete chair: 260 lbs 235 lbs 250 w/o batteries: 182 lbs 157 lbs 172 drive wheels 13" mag: std. Airless insert joystick standard – vr2 (right-hand or left-hand mount) option - vr2 w/actuator control (sc only) option - rnet– led/monochrome/color batteri...

  • Page 5

    V. E m i ( e l e c t r o m a g n e t i c i n t e r f e r e n c e ) v. Emi (electromagnetic interference) warning heed all warnings to reduce the risk of unintended brake release or chair movement: 1. Beware of the danger from hand-held transceivers. (a “transceiver” is a device that both sends and r...

  • Page 6

    F. Report all suspected emi incidents warning you should promptly report any unintended movement or brake release. Be sure to indicate whether there was a radio wave source near your chair at the time. Contact: sunrise medical customer service department at (800) 333-4000. 3. Long-range transceivers...

  • Page 7

    D. Controller settings warning be aware that you may need to adjust the controller settings of your chair to reduce the risk of a collision, fall or tip-over. 1. Check and adjust the settings every six to twelve months (or more often, if needed). 2. Consult your supplier to adjust the control settin...

  • Page 8

    V i . H. When seated in a parked wheelchair warning 1. Always turn off all power to your chair when you are parked, even for a moment. This will prevent: • accidental movement from contact with the joystick by you or others. • unintended brake release or movement from emi sources. (see section v) 2....

  • Page 9

    V i . P. Dressing or changing clothes warning be aware that your weight will shift if you dress or change clothes while seated in this chair. To make the chair more stable, rotate the front casters until they are forward. Q. Obstacles warning obstacles you may have to overcome in daily use include d...

  • Page 10

    V i . T. To reduce the risk of a fall, tip-over or loss of control warning 1. Never use your chair on a slope unless you are sure you can do so without losing traction. 2. Always go as straight up and as straight down as you can. • do not “cut the corner” on a slope or ramp. • do not turn or change ...

  • Page 11

    • avoid putting weight on the footplate or footrests, as the chair may tip forward. • flip the footplate back or swing the footrests out of the way, if possible. 3. Never lift this chair by the footplate or footrests. Footrests fold or detach and will not bear the weight of this chair. Lift this cha...

  • Page 12

    119832 rev. A 12 e n g l i s h v i i . J. Upholstery fabric warning 1. Replace worn or torn fabric of the seat as soon as you can. If you fail to do so, the seat may fail and cause you to fall. Worn fabrics may increase the potential for a fire hazard. 2. Fabric will deteriorate with age and use. Lo...

  • Page 13

    119832 rev. A 13 e n g l i s h v i i i . S e t- u p, a d j u s t m e n t & u s e viii. Set-up, adjustment & use notes: 1. Work surface for set-up: use a flat surface, such as a table, to assemble, adjust and check your chair. This makes the steps easier and helps ensure a correct set-up. 2. Fastener...

  • Page 14

    119832 rev. A 14 e n g l i s h 4 c 5 d v i i i . A. Battery removal (figures 1, 2) to remove the batteries for transporting or servicing: 1. Remove batteries a. Carefully remove seat (see section o. Seat removal). B. Remove the shroud by first removing the six fasteners (fig. 1). Then lift up on the...

  • Page 15

    119832 rev. A 15 e n g l i s h c. Swing-away footrests 1. Installation (fig. 6) a. Place swing-away pivot pin (e) into the locating hole (f) on top of the hanger mount with the footrest facing outward from frame. B. Rotate the footrest inward until latch plate locks (g) into place on locking bolt. 2...

  • Page 16

    A b c 9 2 6 7 1 4 3 5 8 height-adjustable armrest key 1. Inner arm post 2. Receiver 3. Release lever, locked position 4. Armrest pad 5. Transfer bar 6. Side panel 7. Tension adjustment set screw 8. Outer arm post 9. Receiver adjustment bolts 11 f. Dual-post height-adjustable armrests (option), fixed...

  • Page 17

    A b 12 13 h.Seat depth 14" - 16", 20" - 22" only (fig. 12) the seat depth can be adjusted in one inch increments on standard rehab seating. 1. Seat frame depth adjustment a. To adjust, remove the two bolts (a & b) from each side of the backrest pivot plate. B. Reposition the backrest to the desired ...

  • Page 18

    V i i i . 18 k. Joystick (fig. 14, 15, 16, 17) controls: • led monochrome joystick and color display joystick (fig. 15) omni input/display (fig. 16) the omni is a universal specialty controls interface that accepts signals from many different types of sids (specialty input device) and translates the...

  • Page 19

    V i i i . 21 22 24 20 23 n. Seat height adjustment (figure 19) 1. Remove seat (see section o. Seat removal). 2. Remove the hardware from all four seat mount posts. 3. Select the desired seat height. 4. To allow for 3° pretilt, rear seat mount should never be more than one position lower than the fro...

  • Page 20

    I x . O p e r at i n g g u i d e ix. Operating guide a. Performance control settings note– seek advice regarding checking and adjusting settings. 1. It is vital to match control settings to your level of function and ability. 2. Consult your health care professional and your supplier to select the b...

  • Page 21

    I x . I vr2 joystick with actuator control d. Vr2 joystick assembly the standard vr2 joystick controls the chair’s performance. It consists of the following parts: 1. Speed control or drive mode selection buttons (a and b) to decrease the speed level depress button a. Or, when 1- 5 drive modes are p...

  • Page 22

    I x . E. Led joystick 1. On/off button the on/off button applies power to the control system electronics, which in turn supply power to the wheelchair’s motors. Do not use the on/off button to stop the wheelchair unless there is an emergency. (if you do, you may shorten the life off the wheelchair d...

  • Page 23

    I x . F. Monochrome lcd screen the status of the control system can be understood by observing the lcd screen. Screen symbols the drive screen for the r-net has common components, which will always appear, and components that will only appear under certain conditions. Below is a view of a typical dr...

  • Page 24

    I x . G. Color lcd screen this section covers those joystick modules that are fitted with a color lcd screen. The color lcd screen is split into three areas of information. The top bar, the base bar and the main screen area. 1. Top bar (fig. 1 & 2) battery indicator (fig. 2): displays the charge ava...

  • Page 25

    I x . A h. Brake lever disengage the brake lever when you need to manually push the chair. (for example, in an emergency, or if batteries fail). Warning 1. Do not disengage brake lever unless power to the chair is off. 2. With either one or both brakes released, the chair will not operate and the ba...

  • Page 26

    X . B at t e r i e s • never charge a frozen battery. A fully charged battery will rarely freeze, but the fluid in a discharged battery can freeze at 16 degrees fahrenheit (minus 9 degrees centigrade). If you suspect a battery is frozen, thaw it before charging. Warning lead acid batteries generate ...

  • Page 27

    X . 4. A battery emits explosive hydrogen gas during charging. To reduce the risk of fire or explosion: • make sure area is well vented. Never charge battery in a closed-in area. • never smoke or allow a spark, flame or high heat near battery during charging. • never allow metal tools or chair parts...

  • Page 28

    X i . M a i n t e n a n c e xi. Maintenance a. Notes 1. Proper maintenance will improve performance and extend the useful life of your chair. 2. Clean your chair regularly. This will help you find loose or worn parts and will make your chair easier to use. 3. To protect your investment, have all maj...

  • Page 29

    X i . H. Wiring diagram power connector 70a fuse 70a fuse e n g l i s h 29 119832 rev. A.

  • Page 30

    X i i . S u n r i s e l i m i t e d wa r r a n t y e. What we will do our sole liability is to repair or replace covered parts. This is the exclusive remedy for consequential damages. F. What you must do 1. Obtain from us, while this warranty is in effect, prior approval for return or repair of cove...

  • Page 31

    Advertencia para el usuario advertencia atención usuarios de sillas de ruedas: no use esta silla de ruedas sin haber leído antes el manual del propi- etario. Si no entiende las instrucciones y advertencias incluidas en este manual del propietario, favor de comu- nicarse con el distribuidor autorizad...

  • Page 32

    I i . Í n d i c e ii. Índice i. IntroducciÓn ....................................................... 31 ii. Índice ......................................................................... 32 iii. Su silla y sus partes......................................... 33 iv. Aviso - lea esto antes de usar la...

  • Page 33

    I i i . S u s i l l a y s u s pa r t e s iii. Su silla y sus partes peso sc bc cc silla completa: 260 lbs 235 lbs 250 lbs sin baterías ni estribo: 182 lbs 157 lbs 172 lbs ruedas impulsoras 13" mag: estándar - inserción sin aire palanca de mando estándar– vr2 (montura para la mano derecha o para la m...

  • Page 34

    I v. Av i s o - l e a e s to a n t e s d e u s a r l a s i l l a iv. Aviso - lea esto antes de usar la silla a. Seleccione la mejor silla y opciones de seguridad sunrise ofrece una variedad de estilos, tamaños y configuraciones de sillas eléctricas para satisfacer las necesidades del pasajero. Sin e...

  • Page 35

    V. 3. La silla de ruedas quickie pulse con la siguiente configuración fue probada y se encontró un nivel de inmunidad de al menos 20 v/m: a. Silla de ruedas eléctrica quickie pulse con controlador rnet montado a la derecha, asiento a.S.A.P., reposabra- zos que giran hacia atrás, estribo sólido eleva...

  • Page 36

    V i . A d v e r t e n c i a s g e n e r a l e s vi. Advertencias generales advertencia obedezca todas las advertencias de esta sección. Si no lo hace, puede ocurrir una caída, volcadura o pérdida del control y provocar lesiones severas a usted o a otras personas. A. Aviso al pasajero 1. Antes de usa...

  • Page 37

    V i . K. Uso en las calles advertencia en la mayoría de los estados, no es legal el uso de sillas de ruedas eléctricas en las vías públicas. Esté alerta del peligro que representan los vehículos de motor en los caminos y estacionamientos. 1. Por la noche o cuando es difícil ver, use cinta reflejante...

  • Page 38

    V i . N. Cambios advertencia es peligroso cambiarse usted solo. Se necesita buen equi- librio y agilidad. Tenga en cuenta que existe un punto durante cada cambio en que el asiento de la silla de ruedas no está debajo de usted. Para evitar una caída: 1. Apague la silla antes de cambiarse hacia la sil...

  • Page 39

    V i . Ma intermedia; tamaño del descanso; puertas y dirección de apertura y si la rampa incluye una vuelta o ángulo. Como mínimo: 1. Los lados abiertos de la rampa deben tener rieles para evitar que su silla se caiga. 2. El plano inclinado no debe tener más de una pulgada (2.5 cm) de altura por cada...

  • Page 40

    V i i . A d v e r t e n c i a s : c o m p o n e n t e s y o p c i o n e s vii. Advertencias: componentes y opciones advertencia nota: si utiliza partes o hace cambios no autorizados por sunrise, puede crear un riesgo de seguridad y anu- lará la garantía. A. Reposabrazos advertencia los reposabrazos ...

  • Page 41

    V i i . 2. Interrupción del impulsor esta silla de ruedas está diseñada para reducir automática- mente su conducción cuando el sistema eléctrico de trans- porte se encuentre inclinado en un ángulo mayor de 16°. 3. Puntos de compresión al hacer funcionar el mecanismo eléctrico de transporte de esta s...

  • Page 42

    V i i i . P r e pa r a c i Ó n , a j u s t e y u s o viii. PreparaciÓn, ajuste y uso notas: 1. Superficie de trabajo para la preparación: use una superficie plana, como una mesa, para ensamblar, ajustar y revisar su silla. Esto facilita la operación y ayuda a asegurar una preparación correcta. 2. Su...

  • Page 43

    V i i i . A. RemociÓn de las baterÍas (figuras 1, 2) para remover las baterías para transportar la silla o darle mantenimiento: 1. Para remover las baterías a. Quite cuidadosamente el asiento (vea la sección i. Remoción del asiento). B. Para quitar la cubierta, quite primero los seis tornillos (fig....

  • Page 44

    V i i i . C. ReposapiÉs giratorios 1. Instalación (fig. 6) a. Coloque el pasador del pivote giratorio (e) en el orificio de ubicación (f) sobre la mon- tura del soporte con el reposapiés mirando hacia fuera del bastidor. B. Gire el reposapiés hacia adentro hasta que la placa del seguro (g) caiga en ...

  • Page 45

    119832 rev. A 45 e s pa Ñ o l v i i i . F. Reposabrazos de altura ajustable de poste doble (opcional) , altura fija estÁndar (fig. 10) el reposabrazos de poste doble giratorio puede usarse como reposabrazos giratorio o removible. 1. Instalación del reposabrazos a. Inserte los postes frontal y poster...

  • Page 46

    119832 rev. A 46 e s pa Ñ o l v i i i . H. Profundidad del asiento, sólo 14 a 16 pulg., 20 a 22 pulg. (fig. 12) se puede ajustar la profundidad del asiento en incrementos de una pulgada en el sistema de transporte de rehabilitación estándar. 1. Ajuste de la profundidad del bastidor del asiento a. Pa...

  • Page 47

    119832 rev. A 47 e s pa Ñ o l v i i i . K. Palanca de mando (fig. 14, 15, 16, 17) controles: • palanca de mando monocromática con led y palanca de mando con pantalla de col- ores (fig. 15) entrada / visualizador omni (fig. 16) omni es una interfaz universal de especialidad que acepta señales de much...

  • Page 48

    119832 rev. A 48 e s pa Ñ o l v i i i . N. Ajuste de la altura del asiento (figura 19) 1. Retire el asiento (vea la sección o. Remoción del asiento). 2. Remueva los accesorios de los cuatro postes montantes del asiento. 3. Seleccione la altura deseada para el asiento 4. Para permitir una inclinación...

  • Page 49

    119832 rev. A 49 e s pa Ñ o l i x . G u Í a d e f u n c i o n a m i e n to ix. GuÍa de funcionamiento a. ParÁmetros de control del funcionamiento nota: pida asesoría sobre los parámetros de revisión y ajuste. 1. Es vital que los parámetros de control correspondan a su nivel de funcionalidad y capaci...

  • Page 50

    119832 rev. A 50 e s pa Ñ o l i x . Palanca de mando vr2 con control de accionador i d. Conjunto de la palanca de mando vr2 la palanca de mando vr2 estándar controla el funcionamiento de la silla. Consiste de las partes siguientes: 1. Botones de selección de control de velocidad o modos de manejo (a...

  • Page 51

    119832 rev. A 51 e s pa Ñ o l i x . E. Palanca de mando con led 1. Botón de encendido / apagado el botón de encendido / apagado proporciona corriente a los circuitos de control del sistema, los cuales proporcionan corriente a los motores de la silla de ruedas. No use el botón de encendido / apagado ...

  • Page 52

    119832 rev. A 52 e s pa Ñ o l i x . Reinicio cuando el sistema de control necesite ser reini- ciado, por ejemplo, posterior a una reconfigu- ración de un módulo, este símbolo parpadeará. Falla el sistema de control puede detectar una amplia variedad de errores. Cuando el sistema detecta un error que...

  • Page 53

    119832 rev. A 53 e s pa Ñ o l i x . G. Pantalla de color lcd esta sección cubre los módulos de palanca de mando que tienen pantalla de color lcd. La pantalla de color lcd está dividida en tres áreas de información. La barra superior, la barra base y el Área principal de la pantalla. 1. Barra superio...

  • Page 54

    119832 rev. A 54 e s pa Ñ o l i x . H. Palanca del freno desactive la palanca del freno cuando necesite empujar manualmente la silla. (por ejemplo, durante una emergencia o si fallan las baterías). Advertencia 1. No desactive la palanca del freno a menos que la silla esté apagada. 2. Con uno o los d...

  • Page 55

    119832 rev. A 55 e s pa Ñ o l x . B at e r Í a s x. BaterÍas a. IntroducciÓn 1. Notas: • las baterías suministran la energía eléctrica para su silla. Ellas contienen una cantidad determinada de energía y tienen límites para la cantidad de energía que pueden almacenar y suministrar. • usted puede car...

  • Page 56

    119832 rev. A 56 e s pa Ñ o l x . 3. Nunca use una extensión. Usar un cordón eléctrico inapropiado puede dañar el cargador o provocar un incendio o choque eléc- trico. 4. Una batería emite gas hidrógeno explosivo cuando es carga- da. Para reducir el riesgo de incendio o explosión: • asegúrese que el...

  • Page 57

    119832 rev. A 57 e s pa Ñ o l x i . M a n t e n i m i e n to xi. Mantenimiento a. Notas 1. El mantenimiento apropiado mejorará el rendimiento y exten- derá la vida útil de su silla. 2. Limpie regularmente su silla. Esto le ayudará a encontrar partes sueltas o desgastadas y hará su silla más fácil de...

  • Page 58

    119832 rev. A 58 e s pa Ñ o l x i . G. Tabla de mantenimiento debe revisar los artículos de esta tabla a los intervalos regulares. Si algunos de estos artículos están sueltos, desgastados, doblados o distorsionados, pida que sean revisados y / o reparados de inmedia- to por su distribuidor autorizad...

  • Page 59

    119832 rev. A 59 e s pa Ñ o l x i i . G a r a n t Í a l i m i ta d a d e s u n r i s e xii. GarantÍa limitada de sunrise a. Por cinco (5) aÑos sunrise garantiza el armazón de esta silla de ruedas contra defectos de los materiales y mano de obra por cinco (5) años a partir de la fecha de compra por e...

  • Page 60

    119832 rev. A 60 f r a n Ç a i s avertissement À l’utilisateur avertissement attention utilisateurs / utilisatrices du fauteuil roulant, n’utilisez pas ce fauteuil roulant sans d’abord lire le manuel de l’utilisateur. Si vous ne comprenez pas les instructions et les avertissements de ce manuel de l’...

  • Page 61

    119832 rev. A 61 f r a n Ç a i s i i . Ta b l e d e s m at i È r e s ii. Table des matiÈres i. Introduction ....................................................... 60 ii. Table des matiÈres ............................................. 61 iii. Votre fauteuil et ses piÈces......................... 62...

  • Page 62

    119832 rev. A 62 f r a n Ç a i s i i i . V ot r e fa u t e u i l e t s e s p i È c e s iii. Votre fauteuil et ses piÈces poids sc bc cc fauteuil complet: 260 lbs 235 lbs 250 lbs sans batteries: 182 lbs 157 lbs 172 lbs roues motrices roues en alliage léger de 33 cm (13 po) : standard - sans air levie...

  • Page 63

    119832 rev. A 63 f r a n Ç a i s i v. N ot i c e - À l i r e ava n t to u t e u t i l i s at i o n iv. Notice - À lire avant toute utilisation a. Choisissez le fauteuil et les options de sÉcuritÉ les mieux adaptÉs À votre cas sunrise propose une gamme de fauteuils électriques de styles, de tailles e...

  • Page 64

    119832 rev. A 64 f r a n Ç a i s v. E. Niveau de protection avertissement 1. Le niveau d’énergie électromagnétique se mesure en volts/ mètre (v/m). Chaque fauteuil électrique peut résister à l’ emi jusqu’à un certain point. Il s’agit du « niveau de protection ». 2. Plus le niveau de protection est é...

  • Page 65

    119832 rev. A 65 f r a n Ç a i s v i . Av e r t i s s e m e n t s d ’ o r d r e g É n É r a l vi. Avertissements d’ordre gÉnÉral avertissement tenez compte de tous les avertissements de cette sec- tion. Si vous ne les observez pas, une chute, un bascule- ment ou une perte de contrôle du fauteuil peu...

  • Page 66

    119832 rev. A 66 f r a n Ç a i s v i . • dans le doute, faites-vous aider par quelqu'un. 3. Lorsqu’il est inutilisé, placez votre fauteuil dans un endroit propre et sec. J. Terrain avertissement 1. Ce fauteuil est conçu pour être utilisé sur des surfaces uni- formes et fermes, comme le béton, l'asph...

  • Page 67

    119832 rev. A 67 f r a n Ç a i s v i . Pour réduire le risque de chute ou de basculement : 1. Consultez votre fournisseur pour tout renseignement con- cernant les modifications autorisées par sunrise avant de modifier ou de régler ce fauteuil. Remarque– vous devrez probablement faire d’autres change...

  • Page 68

    119832 rev. A 68 f r a n Ç a i s v i . T. Pour rÉduire le risque de chute, de basculement ou de perte de contrÔle avertissement 1. N’utilisez jamais votre fauteuil sur une pente à moins d’être certain(e) de pouvoir le faire sans perte de traction. 2. Déplacez-vous le plus possible en ligne droite, v...

  • Page 69

    119832 rev. A 69 f r a n Ç a i s v i . V. ÉlÉvateurs pour fauteuils roulants avertissement les élévateurs pour fauteuils roulants sont utilisés dans les fourgonnettes, les autobus, et les immeubles pour vous aider à passer d’un niveau à un autre. 1. Coupez toujours l’alimentation de votre fauteuil l...

  • Page 70

    119832 rev. A 70 f r a n Ç a i s v i i . G. Interrupteur marche /arrÊt avertissement 1. N’utilisez jamais l’interrupteur marche / arrÊt pour arrêter le fauteuil sauf en cas d’urgence. Cela causerait un arrêt brusque et pourrait vous faire tomber. 2. Pour ralentir votre fauteuil jusqu’à l’arrêt, reme...

  • Page 71

    119832 rev. A 71 f r a n Ç a i s v i i . 2. Arrêt du pilotage ce fauteuil électrique est conçu pour ralentir automatiquement lorsque le fauteuil est incliné à plus de 16°. 3. Points de pincement des points de pincement peuvent survenir lorsque les options de fauteuil électrique sont utilisées. Assur...

  • Page 72

    119832 rev. A 72 f r a n Ç a i s v i i i . M o n ta g e , r É g l a g e e t u t i l i s at i o n outillage requis 1. Trousse à outils élémentaire : pour monter, régler et entretenir votre fauteuil, vous aurez besoin des outils suivants : 2. Clé dynamométrique : si vous prévoyez de régler et d’entret...

  • Page 73

    119832 rev. A 73 f r a n Ç a i s 4 c 5 d v i i i . A. Retrait des batteries (figures 1, 2) pour retirer les batteries en vue du transport ou de l’entretien : 1. Retirer les batteries a. Retirez le siège doucement ( voir section o. Retrait du siège). B. Enlevez la housse en enlevant d’abord les six a...

  • Page 74

    119832 rev. A 74 f r a n Ç a i s v i i i . C. Repose-pieds rabattables 1. Installation (fig. 6) a. Placez l’axe rabattable (e) dans l’orifice de piétage (f) sur le haut de la fixation du sup- port, en orientant le repose-pied vers l’extérieur de l’armature. B. Tournez le repose-pied vers l’intérieur...

  • Page 75

    119832 rev. A 75 f r a n Ç a i s v i i i . F. Accoudoirs À double montant À hauteur rÉglable (en option) , hauteur fixe en standard (fig. 10) l’accoudoir rabattable à double montant peut être rabattu ou retiré. 1. Installation de l’accoudoir a. Insérez les montants avant et arrière de l'accoudoir da...

  • Page 76

    119832 rev. A 76 f r a n Ç a i s v i i i . H. Profondeur du siÈge 35 cm – 40 cm, 50 cm – 56 cm seulement (fig. 12) la profondeur du siège de réadaptation peut être réglée par crans de 2,5 cm. 1. Réglage de la profondeur de l’armature du siège a. Pour effectuer ce réglage, retirez les deux boulons (a...

  • Page 77

    119832 rev. A 77 f r a n Ç a i s v i i i . K. Levier de commande (fig. 14, 15, 16, 17) commandes : • levier de commande à del monochrome et levier de commande à affichage de couleurs (fig. 15) entrée/affichage omni (fig. 16) l’omni est une interface de commande universelle spéciale qui accepte les s...

  • Page 78

    119832 rev. A 78 f r a n Ç a i s v i i i . N. RÉglage de la hauteur du siÈge (figure 19) 1. Enlevez le siège (voir la section o. Retrait du siège). 2. Enlevez les pièces de fixation des quatre montants du siège. 3. Sélectionnez la hauteur de siège désirée. 4. Pour permettre un basculement préalable ...

  • Page 79

    119832 rev. A 79 f r a n Ç a i s i x . G u i d e d ’ u t i l i s at i o n ix. Guide d’utilisation a. RÉglages de la commande de performance remarque – recherchez de l’aide pour vérifier et ajuster les réglages. 1. Il est essentiel d’adapter les réglages de la commande à votre niveau de fonction et à...

  • Page 80

    119832 rev. A 80 f r a n Ç a i s i x . Levier de commande et com- mande de l’actionneur du vr2 i d. Levier de commande le levier de commande standard vr2 commande l performance du fauteuil. Il comprend les pièces suivantes : 1. Boutons de sélection (a et b) de commande de vitesse ou de mode de guida...

  • Page 81

    119832 rev. A 81 f r a n Ç a i s i x . E. Levier de commande À del 1. Bouton de marche/arrêt le bouton de marche/arrêt active les circuits électroniques du système de commande, ce qui active à son tour l’alimentation des moteurs du fauteuil roulant. N’utilisez pas le bouton de marche/arrêt pour arrê...

  • Page 82

    119832 rev. A 82 f r a n Ç a i s i x . F. Écran À cristaux liquides monochrome l’état du système de commande peut être compris en observant l’écran à cristaux liquides. Symboles à l’écran l’écran de pilotage pour les composants communs du r-net, qui apparaît toujours, et les composants qui apparaiss...

  • Page 83

    119832 rev. A 83 f r a n Ç a i s i x . G. Écrans À cristaux liquides en couleurs cette section couvre les modules du levier de commande associés à un écran à cristaux liq- uides en couleurs divisé en plusieurs sections affichant divers renseignements : la barre supérieure, la barre inférieure et la ...

  • Page 84

    119832 rev. A 84 f r a n Ç a i s i x . H. Manette de frein desserrez la manette de frein du moteur lorsque vous devez pousser le fauteuil à la main. (par exemple, en cas d’urgence ou si les batteries se déchargent.) avertissement 1. Ne désenclenchez pas la manette de frein à moins que l’alimentation...

  • Page 85

    119832 rev. A 85 f r a n Ç a i s x . B at t e r i e s x. Batteries a. Introduction 1. Notes : • les batteries alimentent votre fauteuil en énergie. Elles ren- ferment des quantités limitées d’énergie et la durée pendant laquelle elles peuvent rester entreposées et fournir de l’én- ergie est égalemen...

  • Page 86

    119832 rev. A 86 f r a n Ç a i s x . 3. N’utilisez jamais de ral- longe. L’usage d’un cor- don inadéquat pourrait endommager le chargeur ou causer un incendie ou un choc électrique. 4. Une batterie émet du gaz hydrogène explosif durant sa charge. Pour réduire les risques d’in- cendie ou d’explosion ...

  • Page 87

    119832 rev. A 87 f r a n Ç a i s x i . E n t r e t i e n xi. Entretien a. Notes : 1. Un bon entretien permet d’améliorer les performances et de prolonger la durée d’utilisation de votre fauteuil. 2. Nettoyez votre fauteuil régulièrement. Cela vous permettra de trouver des pièces desserrées ou usées ...

  • Page 88

    119832 rev. A 88 f r a n Ç a i s x i . G. Diagramme d’entretien vous devez vérifier les articles de ce diagramme aux intervalles indiqués. Si l’un de ces articles est desserré, usé, tordu ou déformé, faites-le vérifier et (ou) réparer par votre fournisseur sunrise agréé dans les plus brefs délais. U...

  • Page 89

    119832 rev. A 89 f r a n Ç a i s x i i . G a r a n t i e l i m i t É e s u n r i s e xii. Garantie limitÉe sunrise a. Garantie de cinq (5) ans sunrise medical garantit l’armature de ce fauteuil contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant 5 ans à compter de la date d’achat par le premier...

  • Page 90

    ©2011 sunrise medical (us) llc 08.11 119832 rev. A customer service: 800.333.4000 www.Sunrisemedical.Com sunrise medical • 2842 business park ave. • fresno, ca 93727 • usa in canada (800) 263-3390