Quickie Q7 Active Rigid (welded) Owner's Manual

Other manuals for Q7 Active Rigid (welded): Owner's Manual

Summary of Q7 Active Rigid (welded)

  • Page 1

    O w n e r ’ s m a n u a l quickie ® q7 adjustable quickie ® q7 active rigid (welded) supplier: this manual must be given to the rider of this wheelchair. Rider: before using this wheelchair read this entire manual and save it for future reference. S e c t i o n e n g l i s h q 7 m o d e d ’ e m p l ...

  • Page 2

    112786 rev. F 2 e ng li s h i. Introduction sunrise medical listens thank you for choosing a quickie wheelchair. We want to hear your questions or comments about this manual, the safety and reliability of your chair, and the service you receive from your sunrise supplier. Please feel free to write o...

  • Page 3

    112786 rev. F 3 e ng li s h i. Introduction ............................................................... 2 ii. Table of contents ...................................................... 3 iii. Your chair and its parts ....................................... 4 iv. Notice - read before use .............

  • Page 4

    Quickie q7 adjustable and active rigid 112786 rev. F 4 e ng li s h iii. Your chair and its parts 1. Backrest 2. Tire 3. Handrim 4. Quick release axle 5. Spokes 6. Caster fork 7. Caster wheel 8. Camber tube 9. Footrest 10. Caster housing 11. Wheel lock 12. Seat sling all features may not be available...

  • Page 5

    V. General warnings a. Weight limit warning never exceed the weight limit specified by sunrise medical. The weight capacity provided by your manufacturer is for the combined weight of a rider and items carried using on-board storage. If you do exceed the weight limit, damage to your chair, a fall, t...

  • Page 6

    112786 rev. F 6 e ng li s h v. General warnings j. Terrain warning 1. Based on ansi/resna testing, sunrise medical recommends the use of a caster wheel with a minimum diameter of 5”, if the wheelchair will be overcoming obstacles up to 1/2” on a regular basis. 2. Your chair is designed for use on fi...

  • Page 7

    112786 rev. F 7 e ng li s h warning if your chair is not equipped with the transit option: 1. Never let anyone sit in this chair while in a moving vehicle. A. Always move the rider to an approved vehicle seat. B. Always secure the rider with proper motor vehicle restraints. 2. In an accident or sudd...

  • Page 8

    Vi. Warnings: falls & tip-overs 112786 rev. F 8 e ng li s h 7. Keep both of your hands on the handrims as you go over an obsta- cle. 8. Never push or pull on an object (such as furniture or a doorjamb) to propel your chair. If you fail to heed these warnings damage to your chair, a fall, tip-over or...

  • Page 9

    G. Escalators warning never use this chair on an escalator, even with an attendant. If you do, a fall or tip-over is likely. If you fail to heed this warning you and others that may be assisting you, are at a high risk of severe injury. H. Ramps, slopes & sidehills warning whenever possible, avoid r...

  • Page 10

    112786 rev. F 10 e ng li s h vi. Warnings: falls & tip-overs i. Transfers warning it is dangerous to transfer on your own. It requires good balance and agility. Be aware that there is a point during every transfer when the wheelchair seat is not below you. To avoid a fall: 1. Work with your health c...

  • Page 11

    112786 rev. F 11 e ng li s h vi. Warnings: falls & tip-overs k. Climbing a curb or single step warning for attendant: follow these steps to help the rider climb a curb or single step going backward: 1. Stay behind the chair. 2. Continue backward until the rear wheels contact the face of the curb or ...

  • Page 12

    Vii. Warnings: components & options 112786 rev. F 12 e ng li s h 2. Over- or under-tightened fasteners may fail or cause damage to chair parts. 3. If bolts or screws become loose, tighten them as soon as you can. If you fail to heed these warnings damage to your chair, a fall, tip-over or loss of co...

  • Page 13

    112786 rev. F 13 e ng li s h h. Offset seating (option) warning 1. A fore/aft change in the backrest position will affect the center of balance of your chair. 2. Only use this option when installing a forward offset mounted seat- ing solution, not using the standard back sling. 3. Each time you adju...

  • Page 14

    112786 rev. F 14 e ng li s h p. Backrest tension adjustable the tension adjustable backrest is a versatile back intended to replace wheelchair seat sling upholstery. It is designed to provide simple, comfort- able and effective support to help maximize function and increase seating tolerance. In add...

  • Page 15

    Viii. Use and maintenance 112786 rev. F 15 e ng li s h warning the owner of this chair is responsible for making sure that it has been setup and adjusted by a trained service professional under the advice of a healthcare advisor. The chair may require periodic maintenance or cer- tain in-use adjustm...

  • Page 16

    112786 rev. F 16 e ng li s h f. To mount & remove rear wheels warning do not use this chair unless you are sure both quick-release axles are locked. An unlocked axle may come off during use and cause a fall. Note– setting the wheelchair on a flat surface, such as a workbench or table, helps make the...

  • Page 17

    112786 rev. F 17 e ng li s h viii. Use and maintenance i. Single post height-adjustable armrests (option) sunrise medical offers several different types of armrests. Fixed, swing-away, and flip-back armrests. Swing-away armrests can be detached or can swing away to allow lateral transfers. They are ...

  • Page 18

    Ix. Dealer service and adjustment 112786 rev. F 18 e ng li s h warning the owner of this chair is responsible for makiing sure that it has been setup and adjusted by a trained service professional under the advice of a healthcare advisor. Service and/or adjustments should only be done with the advic...

  • Page 19

    112786 rev. F 19 e ng li s h ix. Dealer service and adjustment 2. Ergo scissor wheel locks or compact wheel locks a. Using a 4mm allen wrench, turn one of the screws (a) in the clamp counterclockwise one-quarter turn. B. Repeat the same process with the remaining three screws (a). C. Alternately loo...

  • Page 20

    112786 rev. F 20 e ng li s h i. Casters note– setting the wheelchair on a very flat table or a workbench makes this setting more accurate. 1. Adjusting caster angle checking for caster squareness: your quickie wheelchair leaves the factory with the casters adjusted square. Any time you change your w...

  • Page 21

    112786 rev. F 21 e ng li s h ix. Dealer service and adjustment j. Anti-flutter kit installation 1. Remove fork assembly from chair. This may or may not require the removal of the caster wheel. 2. Insert anti-flutter bushing (a) into the slot (b) at the rear of the fork ensuring the tab goes between ...

  • Page 22

    112786 rev. F 22 e ng li s h ix. Dealer service and adjustment l. Adjusting rear seat height remove the set screws (a) on the rear side of the axle plate and the button head screw (b) on the front. To increase the seat to floor height add a spacer (c) to the camber tube clamp (d). To reduce the seat...

  • Page 23

    112786 rev. F 23 e ng li s h ix. Dealer service and adjustment n. Back angle adjustment backrest adjuster stop the preset stop allows the ability to place a firm stop at desired angle. The hole pattern in the backrest adjuster stop corresponds with the hole pattern in the backrest bracket (4 holes f...

  • Page 24

    112786 rev. F 24 e ng li s h ix. Dealer service and adjustment p. Rear axle t he most important adjustment on your quickie wheelchair is the position of the rear axle. The center of gravi- ty and wheel camber are determined by the axle adjustment. 1. Center of gravity adjustment warning the more you...

  • Page 25

    112786 rev. F 25 e ng li s h ix. Dealer service and adjustment 2. Wheel camber wheel camber, shown as angular relationship (a), provides greater side-to-side stability due to the increased width and angle of the wheelbase. It also allows for quicker turning and greater access to the top of the han- ...

  • Page 26

    E ng li s h 112786 rev. E 26 ix. Dealer service and adjustment q. Rear wheel spacing rear wheel spacing is measured as the gap between the top of the rear wheels and the backcanes, and is shown as dimension (x ) factory settings will be as narrow as possible depending on the options chosen. Note– wh...

  • Page 27

    112786 rev. F 27 e ng li s h s. Back angle adjustment folding and unfolding backrest 1. Release the backrest by pulling the release cord (a) with a simple, short force. 2. While maintaining tension on the release cord, rotate the backrest to the desired angle or to the folded down position. 3. Lock ...

  • Page 28

    Xi. Sunrise limited warranty a. For lifetime frame and cross-brace (if applicable) warranty: 1. Although the anticipated useful service time of this wheel- chair is five years, sunrise guarantees the frame and cross brace against defects in material and workmanship for life or for as long as the ori...

  • Page 29: S E C T I O N

    O w n e r ’ s m a n u a l quickie ® q7 adjustable quickie ® q7 active rigid (welded) supplier: this manual must be given to the rider of this wheelchair. Rider: before using this wheelchair read this entire manual and save it for future reference. S e c t i o n e n g l i s h q 7 m a n u a l d e i n ...

  • Page 30

    112786 rev. F 2 e sp aÑ o l i. IntroducciÓn sunrise medical escucha le agradecemos su preferencia por la silla de ruedas quickie 2. Nos gustaría recibir sus preguntas o comentarios acerca de este manual, de la seguridad y fiabilidad de su silla, o del servicio que ha recibido de su distribuidor sunr...

  • Page 31

    112786 rev. F 3 e sp aÑ o l i. IntroducciÓn ...................................................................................2 ii. Tabla de contenidos...........................................................3 iii. Su silla y sus partes ...............................................................

  • Page 32

    112786 rev. F 4 e sp aÑ o l iii. Su silla y sus partes 1. Respaldo 2. Neumático 3. Aro para las manos 4. Eje de liberación rápida 5. Rayos 6. Rueda horquilla 7. Rueda pivotante 8. Tubo de inclinación lateral 9. Reposapiés 10. Alojamiento de la rueda pivotante 11. Seguro de la rueda 12. Eslinga del a...

  • Page 33

    V. Advertencias generales a. Limites de peso advertencia nunca sobrepase el límite de peso especificado por sunrise medical. La capacidad de peso proporcionada por el fabricante es para el peso combina- do de un pasajero y los elementos acarreados usando el almacenamiento a bordo. Si sobrepasa el lí...

  • Page 34

    112786 rev. F 6 e sp aÑ o l v. Advertencias generales j. Terreno advertencia 1. Basándose en las pruebas del instituto nacional estadounidense de estándares (ansi)/sociedad norteamericana de tecnología asistencial e ingeniería de rehabilitación (resna), sunrise medical recomienda el uso de una rueda...

  • Page 35

    112786 rev. F 7 e sp aÑ o l advertencia si su silla no está equipada con la opción de tránsito: 1. Nunca permita que alguien se siente en esta silla cuando se encuentre en un vehículo en movimiento. A. Siempre cambie al usuario a un asiento de vehículo aprobado. B. Asegure siempre al pasajero con lo...

  • Page 36

    112786 rev. F 8 e sp aÑ o l e. Gire las ruedas pivotantes delanteras hasta que estén tan ade- lante como sea posible. Esto hace que la silla sea más estable. F. Tome con firmeza la rueda trasera o un reposabrazos con una mano. Esto ayudará a evitar una caída si la silla se vuelca. Si hace caso omiso...

  • Page 37

    8. Para reducir el riesgo de caída o volcadura: a. Inclínese o cargue su cuerpo cuesta arriba. Esto ayudará a compensar el cambio del cen- tro de equilibrio provocado por el plano inclinado o ladera. B. Mantenga la presión en los aros para las manos para controlar su velocidad de bajada. Si va muy r...

  • Page 38

    112786 rev. F 10 e sp aÑ o l vi. Advertencias de seguridad: caÍdas y volcaduras 9 get ready transfer adjust 8 1. 2. 3. Prepárese cámbiese j. Aceras y escalones Únicos advertencia antes de usar la silla sobre aceras o incluso en un solo escalón, siempre pida ayuda. Las aceras y los escalones pueden h...

  • Page 39

    112786 rev. F 11 e sp aÑ o l vi. Advertencias de seguridad: caÍdas y volcaduras m. Escaleras advertencia 1. Nunca use esta silla en escaleras a menos que tenga a alguien que le ayude. Es probable que sufra una caída o una volcadura. 2. Negociar escaleras con una silla de ruedas siempre requiere de p...

  • Page 40

    112786 rev. F 12 e sp aÑ o l advertencia el inflado apropiado extiende la vida útil de sus ruedas neumáticas y hará que su silla sea más fácil de usar. 1. No use esta silla si cualquiera de las ruedas neumáticas está inflada de más o de menos. Verifique semanalmente el inflado; debe estar como se in...

  • Page 41

    112786 rev. F 13 e sp aÑ o l j. Asideros de empuje (opcional) advertencia cuando tenga un ayudante, asegúrese de que esta silla tenga asideros de empuje. 1. Los asideros de empuje ofrecen puntos seguros para que un ayu- dante sostenga la parte posterior de la silla para evitar una caída o volcadura....

  • Page 42

    Advertencia el dueño de esta silla es el responsable de garantizar que un profesional de servicios capacitado, asesorado por un profesional de la salud, ha armado y ajustado la silla de ruedas. Es posible que la silla requiera un mantenimiento periódico o determinados ajustes durante su uso, que pue...

  • Page 43

    Sí n to m as l a si lla d e v u e lt a a la i zq u ie rd a l a si lla d a vu e lt a a la d e re ch a si lla f lo ja v u e lt as c o n e sf u e rz o c h ir ri d o s y ru id o s v ib ra ci ó n d e l as r e u d as p iv o ta n te s r r r r asegúrese que la presión sea correcta e igual para ambas ruedas ...

  • Page 44

    112786 rev. F 16 e sp aÑ o l h. Tubos contra volcaduras sunrise medical recomienda los tubos contra volcaduras para todas las sillas de ruedas. 1. Para insertar los tubos contra volcaduras en los receptáculos a. Oprima el botón de liberación trasero (d) del tubo contra volcaduras de manera que ambos...

  • Page 45

    112786 rev. F 17 e sp aÑ o l viii. Uso y mantenimiento j. Reposabrazos giratorios acojinados (option) 1. Instalación a. Deslice el reposabrazos en el tubo del receptor (b) en la parte trasera del bastidor. 2. Giratorio a. Levante el reposabrazos de la posición de bloqueo y rótelo hacia un costado. 3...

  • Page 46

    Ix. Ajuste y servicio del distribuidor 112786 rev. F 18 e sp aÑ o l advertencia el dueño de esta silla es el responsable de garantizar que un profesional de servicios capacitado, asesorado por un profesional de la salud, ha armado y ajustado la silla de ruedas. El mantenimiento y/o los ajustes solo ...

  • Page 47

    112786 rev. F 19 e sp aÑ o l ix. Ajuste y servicio del distribuidor e. Seguros de las ruedas las sillas de ruedas quickie q7 ajustable y quickie q7 rígida para actividades deportivas se envían con uno de los cinco tipos diferentes de seguros de ruedas. Éstos se instalan en la fábrica, a menos que ha...

  • Page 48

    112786 rev. F 20 e sp aÑ o l h. Reposabrazos giratorios acojinados reposabrazos abatibles pueden separarse, o pueden abatir para permitir las transferencias laterales. Son regulables en altura (6 "en incrementos de 1") por medio de tornillos (g) hacia arriba o abajo se mueve en agujeros pre-perforad...

  • Page 49

    112786 rev. F 21 e sp aÑ o l ix. Ajuste y servicio del distribuidor 32 3. Alineación perpendicular en 3 dimensiones el ajuste del perno allen (c) ofrece una dimensión de ajuste adicional además del sistema de vásta- gos. Puede aflojarse el perno para aliviar la tensión en el conjunto de vástagos. De...

  • Page 50

    112786 rev. F 22 e sp aÑ o l ix. Ajuste y servicio del distribuidor k. Ajuste de altura del reposapiÉs warning el reposapiés es una parte integral del bastidor. No se debe usar la silla sin un reposapiés. Para ajustar la altura del reposapiés, afloje el tornillo (h) en ambas abrazaderas del reposapi...

  • Page 51

    112786 rev. F 23 e sp aÑ o l ix. Ajuste y servicio del distribuidor 44 m. Respaldo de profundidad ajustable 1 . El respaldo puede ajustarse quitando primero el cordón de liberación rápida jay (no se muestra) de los pasadores de liberación rápida (e) que se encuentran en el interior del bastidor de l...

  • Page 52

    112786 rev. F 24 e sp aÑ o l ix. Ajuste y servicio del distribuidor o. SuspensiÓn trasera 4-link warning la suspensión trasera puede afectar la estabilidad de la silla de ruedas. Para evitar una caída, pida a una persona que sirva de observador, y/o utilice tubos contra volcaduras hasta que esté fam...

  • Page 53

    112786 rev. F 25 e sp aÑ o l ix. Ajuste y servicio del distribuidor p. Eje trasero el ajuste más importante de la silla de ruedas quickie es la posición correcta del eje trasero. El cen- tro de gravedad y la inclinación lateral de las ruedas quedan determinados por el ajuste del eje. 1. Ajuste del c...

  • Page 54

    E sp aÑ o l 112786 rev. E 26 ix. Ajuste y servicio del distribuidor 2. Inclinación lateral de las ruedas la inclinación lateral de las ruedas, mostrada en forma de ángulo (g), ofrece una mayor estabilidad lado a lado debido al aumento de anchura y ángulo de la base de las ruedas. También permite dar...

  • Page 55

    112786 rev. F 27 e sp aÑ o l q. SeparaciÓn de las ruedas traseras la separación de las ruedas traseras mide el espacio libre entre la parte superior de las ruedas traseras y los bastones del respaldo y se muestra como la dimensión x. Los ajustes de fábrica serán tan específicos como sea posible depe...

  • Page 56

    S. Ajuste del Ángulo del respaldo plegado y desplegado del respaldo 1. Suelte el respaldo jalando del cordón de liberación (a) con un movimiento corto y sencillo. 2. Mientras mantiene la tensión del cordón de liberación, gire el respaldo hasta obtener el ángu- lo deseado o la posición abatida. 3. As...

  • Page 57

    Xi. GarantÍa limitada de sunrise a. De por vida garantía del bastidor y los soportes transversales (si corresponde): 1. Aunque el tiempo de vida útil de esta silla de ruedas se prevé que sea de cinco años, sunrise garantiza el bastidor y los soportes transversales contra defectos de los materiales y...

  • Page 58: S E C T I O N

    O w n e r ’ s m a n u a l quickie ® q7 adjustable quickie ® q7 active rigid (welded) supplier: this manual must be given to the rider of this wheelchair. Rider: before using this wheelchair read this entire manual and save it for future reference. S e c t i o n e n g l i s h q 7 m o d e d ’ e m p l ...

  • Page 59

    112786 rev. F 2 f r a nÇa i s i. Introduction sunrise medical est À l'Écoute de vos besoins merci d'avoir choisi un fauteuil roulant quickie avec base roulante. Nous sommes à l’écoute de vos questions et commentaires sur ce manuel, sur la sécurité et la fiabilité de votre fauteuil, et sur le service...

  • Page 60

    112786 rev. F 3 f r a nÇa i s i. Introduction ............................................................... 2 ii. Table des matiÈres......................................................... 3 iii. Votre fauteuil et ses piÈces ................................... 4 iv. Notice – À lire avant toute ut...

  • Page 61

    Quickie q7 rÉglable et active rigid 112786 rev. F 4 f r a nÇa i s iii. Votre fauteuil et ses piÈces 1. Dossier 2. Pneu 3. Main courante 4. Essieu à déblocage rapide 5. Rayons 6. Fourche de la roulette 7. Roulette pivotante 8. Tube de cambrage 9. Repose-pieds 10. Logement des roulettes 11. Freins 12....

  • Page 62

    V. Avertissements d’ordre gÉnÉral a. Limites de poids avertissement ne jamais dépasser la limite de poids permise par sunrise medical. La limite de poids permise par votre fabricant inclut le poids du passager ainsi que les objets personnels placés dans le dispositif de rangement. Si vous dépassez c...

  • Page 63

    112786 rev. F 6 f r a nÇa i s v. Avertissements d’ordre gÉnÉral 2. Votre fauteuil peut rouiller ou se corroder au contact de l'eau ou de toute humidité excessive. Évitez les conditions climatiques extrêmes autant que possible. A. N'utilisez pas votre fauteuil sous la douche, dans une piscine ou dans...

  • Page 64

    112786 rev. F 7 f r a nÇa i s avertissement si votre fauteuil n'est pas doté du système d'ancrage pour transit : 1. Ne laissez jamais quiconque prendre place dans ce fauteuil à bord d'un véhicule en mouvement. A. Placez toujours l'utilisateur sur un siège approuvé du véhicule. B. Placez toujours l'u...

  • Page 65

    112786 rev. F 8 f r a nÇa i s e. Pour saisir un objet ou vous pencher avertissement si vous saisissez quelque chose ou si vous vous penchez, vous déplacez le centre d'équilibre de votre fauteuil. Cela peut vous faire tomber ou bas- culer. En cas de doute, demandez de l'aide ou utilisez un dispositif...

  • Page 66

    H. Rampes, pentes et descentes avertissement Évitez, autant que possible, de rouler sur une pente, que ce soit une rampe ou toute autre descente. Ceci déplacerait le centre d’équilibre de votre fau- teuil. Votre fauteuil est moins stable et plus difficile à manœuvrer s'il est en biais. Lorsque vous ...

  • Page 67

    112786 rev. F 10 f r a nÇa i s 9 8 avant d’effectuer un transfert : 1. Retirez les accoudoirs. 2. Retirez ou déplacez les repose-pieds. 3. Assurez-vous que le frein est bien configuré. Position de transfert optimale get ready transfer adjust 7 1. 2. 3. Ajustez-vous apprêtez-vous faites le transfert ...

  • Page 68

    112786 rev. F 11 f r a nÇa i s m. Escaliers avertissement 1. N'utilisez jamais ce fauteuil dans un escalier sans personne pour vous aider. Vous risqueriez fort de tomber ou de basculer. 2. Négocier les escaliers avec un fauteuil roulant nécessite toujours au moins deux agents de sécurité si vous n'o...

  • Page 69

    112786 rev. F 12 f r a nÇa i s 3. Une pression trop basse de l’un des pneus peut faire dévier le fau- teuil d’un côté et provoquer une perte de contrôle. 4. Des pneus trop gonflés peuvent éclater.. D. Coussins & sling siÈges avertissement 1. Sièges en toile quickie et coussins en mousse standard ne ...

  • Page 70

    112786 rev. F 13 f r a nÇa i s 5. N’utilisez jamais une sangle de maintien : a. Comme système de contention d’un patient. Un système de con- tention nécessite une ordonnance médicale; b. Sur des utilisateurs comateux ou agités; c. Comme système de contention dans un véhicule. En cas d’acci- dent ou ...

  • Page 71

    Warning le propriétaire de ce fauteuil roulant a la responsabilité de s’assurer que ce dernier est configuré et ajusté par un technicien professionnel et formé conformément aux conseils d’un consultant en soins de santé. Ce fauteuil roulant peut requérir un entretien périodique ou certains ajustemen...

  • Page 72

    112786 rev. F 15 f r a nÇa i s d. Conseils de nettoyage 1. Peinture de finition a. Nettoyez les surfaces revêtues de peinture avec un savon ou un détergent doux au moins une fois par mois. B. Protégez la peinture en appliquant une couche de cire automobile non abrasive tous les trois mois. 2. Essieu...

  • Page 73

    112786 rev. F 16 f r a nÇa i s f. Montage et retrait des roues arriÈre avertissement n’utilisez pas ce fauteuil sauf si vous êtes absolument certain(e) que les deux essieux à déblocage rapide sont en position bloquée. Un essieu qui n’est pas en position bloquée risque de se détacher pendant l’utilis...

  • Page 74

    112786 rev. F 17 f r a nÇa i s i. Accoudoirs À hauteur rÉglable À montant unique sunrise medical propose divers types d’accoudoirs. Les accoudoirs peuvent être fixes, pivotants et rabattables. Il est possible de détacher ou de faire pivoter les accoudoirs pivotants pour faciliter les transferts laté...

  • Page 75

    112786 rev. F 18 f r a nÇa i s ix. Service du revendeur et rÉglage avertissement le propriétaire de ce fauteuil roulant a la responsabilité de s’assurer que celui-ci est bien configuré et ajusté par un technicien professionnel et formé conformément aux conseils d’un consultant en soins de santé. La ...

  • Page 76

    112786 rev. F 19 f r a nÇa i s 112786 rev. F e. Freins le fauteuil roulant q7 adjustable, q7 active rigid, est expédié avec l’un des quatre types de freins. Les freins sont installés en usine, sauf demande du contraire par le client. Utilisez un couple de serrage de 115 pouces-livres lorsque vous in...

  • Page 77

    112786 rev. F 20 f r a nÇa i s h. Appui-bras coussines pivotants (option) les appuis-bras pivotants peuvent être détachés ou peuvent pivoter pour faciliter les transferts latéraux. Leur hauteur est réglable (de 6 po (15,24 cm) par pas de 1 po (2,54 cm) en déplaçant les boulons (g) vers le haut ou ve...

  • Page 78

    112786 rev. F 21 f r a nÇa i s ix. Service du revendeur et rÉglage j. Installation de la trousse anti-flottement 1. Retirez du fauteuil l’assemblage de la fourche. Pour ce faire, il peut être nécessaire de retirer la roulette. 2. Insérez la bague anti-flottement (a) dans la fente (b) à l’arrière de ...

  • Page 79

    112786 rev. F 22 f r a nÇa i s ix. Service du revendeur et rÉglage l. RÉglage de la hauteur du siÉge À larriÈre renlevez les vis de pression (a) de l’arrière de la plaque d’essieu et la vis à tête ronde (b) située devant. Pour augmenter la hauteur du siège par rapport au sol, ajoutez une pièce inter...

  • Page 80

    112786 rev. F 23 f r a nÇa i s ix. Service du revendeur et rÉglage n. RÉglage de la hauteur du siÈge arriÈre butée d’ajustement de dossier la butée préréglée permet de placer une butée ferme à l’angle désiré. Les orifices situés sur la butée d’ajuste- ment de dossier correspondent à ceux du support ...

  • Page 81

    112786 rev. F 24 f r a nÇa i s ix. Service du revendeur et rÉglage 5. Instructions d’entretien pour la suspension 4-link a. N’appliquez pas de lubrifiant sur les bagues d’extrémité de l’amortisseur ni les serpentins. B. Vous pouvez appliquer du lubrifiant sur les extrémités des bras d’attelage après...

  • Page 82

    112786 rev. F 25 f r a nÇa i s ix. Service du revendeur et rÉglage 2. Inclinaison des roues l’inclinaison des roues, dont la position relative angulaire est illustrée (a), confère une stabilité latérale plus grande grâce à un écartement et un angle plus grands de la base des roues. Elle permet de to...

  • Page 83

    F r a nÇa i s 112786 rev. E 26 ix. Service du revendeur et rÉglage q. Espacement des roues arriÈre l’écartement des roues arrière est mesuré en haut de celles-ci et entre les cannes du dossier, et il est présenté comme dimension (x). En usine, l’espacement est réduit au minimum possible selon les op...

  • Page 84

    112786 rev. F 27 f r a nÇa i s s. RÉglage de l’angle du dossier rabattage et ouverture du dossier 1. Débloquez le dossier en tirant d’un coup sec sur le cordon de déblocage (a). 2. Sans laisser le cordon de déblocage se détendre, faites pivoter le dossier jusqu’à l’angle désiré ou en posi- tion raba...

  • Page 85

    112786 rev. F 28 f r a nÇa i s xi. Garantie limitee sunrise a. Garantie À vie garantie du châssis et traverse de châssis (si applicable) : 1. Bien que le temps de service prévu de ce fauteuil est de cinq ans, sunrise offre une garantie à vie sur le châssis et la traverse de châs- sis contre les défa...

  • Page 86

    112786 rev. F 30 ©2014 sunrise medical (us) llc 4/14 112786 rev. F customer service: 800.333.4000 www.Sunrisemedical.Com pantone 137 cool gray 6 spot color_ 3-color version: spot color_ 2-color version: pantone 137 cool gray 5 cool gray 7 sunrise medical • 2842 business park ave. • fresno, ca 93727 ...