Quickie QXi Owner's Manual

Other manuals for QXi: Owner's Manual

Summary of QXi

  • Page 1

    O w n e r ’ s m a n u a l quickie ® qxi supplier: this manual must be given to the rider of this wheelchair. Rider: before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference. M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s quickie ® qxi distribuidor: este manual debe ser entregado...

  • Page 2

    120346 rev. B 2 q xi sunrise medical listens thank you for choosing a quickie wheelchair. We want to hear your ques- tions or comments about this manual, the safety and reliability of your chair, and the service you receive from your sunrise supplier. Please feel free to write or call us at the addr...

  • Page 3

    120346 rev. B 3 q xi ii. Table of contents i. Introduction ............................................................... 2 ii. Table of contents ...................................................... 3 iii. Your chair and its parts ....................................... 4 iv. Notice - read before...

  • Page 4

    120346 rev. B 4 q xi iii. Your chair and its parts iv. Notice– read before use a. Choose the right chair & safety options sunrise provides a choice of many wheelchair styles to meet your needs. This product is intended for single person use only . Final selection of the type of wheelchair, options a...

  • Page 5

    V. General warnings a. Weight limits warning never exceed the weight limit specified by sunrise medical. The weight capacity provided by your manufacturer is for the combined weight of a rider and items carried using on-board storage. If you do exceed the weight limit, damage to your chair, a fall, ...

  • Page 6

    120346 rev. B 6 q xi v. General warnings warning if your chair is not equipped with the transit option: 1. Never let anyone sit in this chair while in a moving vehicle. A. Always move the rider to an approved vehicle seat. B. Always secure the rider with proper motor vehicle restraints. 2. In an acc...

  • Page 7

    120346 rev. B 7 q xi vi. Safety warnings: falls & tip-overs a. Center of balance warning the point where this chair will tip forward, back or to the side depends on its center of balance and stability. How your chair is set up, the options you select and the changes you make may increase the risk of...

  • Page 8

    120346 rev. B 8 q xi vi. Safety warnings: falls & tip-overs g. Escalators warning never use this chair on an escalator, even with an attendant. If you do, a fall or tip-over is likely. If you fail to heed this warning you and others that may be assisting you, are at a high risk of severe injury. H. ...

  • Page 9

    120346 rev. B 9 q xi vi. Safety warnings: falls & tip-overs i. Transfers warning it is dangerous to transfer on your own. It requires good balance and agility. Be aware that there is a point during every transfer when the wheelchair seat is not below you. To avoid a fall: 1. Work with your health ca...

  • Page 10

    120346 rev. B 10 q xi k. Climbing a curb or single step warning for attendant: follow these steps to help the rider climb a curb or single step going backward: 1. Stay behind the chair. 2. Continue backward until the rear wheels contact the face of the curb or step. Lift and roll the rear wheels to ...

  • Page 11

    Vii. Warnings: components & options 120346 rev. B 11 q xi a. Anti-tip tubes warning anti-tip tubes can help keep your chair from tipping over backward in normal conditions. 1. Sunrise recommends the use of anti-tip tubes: 2. When locked in place (in the “down” position) anti-tip tubes should be betw...

  • Page 12

    120346 rev. B 12 q xi vii. Warnings: components & options g. Positioning belts (optional) warning use positioning belts only to help support the rider’s posture. Improper use of these belts may cause severe injury to or death to the rider. 1. Make sure the rider does not slide down in the wheelchair...

  • Page 13

    Viii. Use and maintenance 120346 rev. B 13 q xi warning the owner of this chair is responsible for making sure that it has been setup and adjusted by a trained service professional under the advice of a healthcare advisor. The chair may require periodic maintenance or certain in-use adjustments that...

  • Page 14

    120346 rev. B 14 q xi f. To mount & remove rear wheels warning do not use this chair unless you are sure both quick-release axles are locked. An unlocked axle may come off during use and cause a fall. 1. To install wheel a. Depress quick-release button (a) fully. This will release tension on ball be...

  • Page 15

    120346 rev. B 15 q xi viii. Use and maintenance 2. Adjusting anti-tip tube wheel the anti-tip tube wheels may have to be raised or lowered to achieve proper clearance 1 1/2" to 2". A. Press the anti-tip wheel release pin(a) so that the release pin is drawn inside. B. Raise or lower to one of the thr...

  • Page 16

    120346 rev. B 16 q xi viii. Use and maintenance 2. Flipping armrest back and removing armrest a. Depress the release latch (3) and pull arm toward back of wheelchair. B. To remove, pull up on armrest. Pin securing armrest will automatically release. C. To return armrest to operating position, push a...

  • Page 17

    120346 rev. B 17 q xi m. Elevating / articulating legrest (optional) 1. Installation or removal to install or remove elevating / articulating legrest see instructions for swing-away footrest installation. 2. Elevation adjustment a. To raise legrest, lift to desired position. Legrest will automatical...

  • Page 18

    120346 rev. B 18 q xi viii. Use and maintenance p. Folding and unfolding warning possible pinch point! Be careful. 1. If seat sling is not present during folding or unfolding, pinch top of seat rail securely without wrapping fingers around the seat rail. 2. Use flat palms to depress the chair if ope...

  • Page 19

    120346 rev. B 19 q xi notes.

  • Page 20

    Ix. Dealer service and adjustment 120346 rev. B 20 q xi warning the owner of this chair is responsible for makiing sure that it has been setup and adjusted by a trained serv- ice professional under the advice of a healthcare advisor. Service and/or adjustments should only be done with the advice of ...

  • Page 21

    120346 rev. B 21 q xi 2. Adjusting wheel camber a. Remove rear wheels b. Using a 10mm wrench loosen both bolts (a) to the point where the camber sleeve and be rotated (b) c. Rotate camber sleeve (b) 180 degrees to change the camber from 0° to 3°. Note–notch on sleeve in up position is 0°. Notch on s...

  • Page 22

    120346 rev. B 22 q xi f. Wheel locks the quickie qxi wheelchair is shipped with one of four types of wheel locks. Wheel locks are installed at the factory unless you have requested otherwise. Use a torque setting of 144 in.-lbs. When setting up wheel locks. 1. High-mount push-to-lock or pull-to-lock...

  • Page 23

    120346 rev. B 23 q xi i. Armrest receiver attachment 1. Mounting a. Place armrest receiver hardware with clamp (b) onto the side frame. B. Using a 10mm wrench install fasteners (d) . Torque to 144 in-lbs. C. Install armrest into receiver (a) to ensure proper alignment. Loosen and retightened fastene...

  • Page 24

    120346 rev. B 24 q xi k. Swing-in/swing-out hangers and footrests 1. Height adjustment note–it is recommended that you maintain a minimum of 2.0 inches between the lowest point on the footrest and the floor. A. Loosen set screw (a) using a 3/16 inch hex key. B. Slide footrest extension up or down in...

  • Page 25

    120346 rev. B 25 q xi p. Seating and seat sling upholstery the seat sling can be adjusted through the use of hook and loop material beneath the seat. Seat sling also includes a folding strap on the seat to assist in folding the chair. Note–the seat sling folding strap is not intended as a carrying s...

  • Page 26

    120346 rev. B 26 q xi s. Sideguard hardware (optional) 1. Installation of side guard hardware a. Position outer receiver hardware (a) on frame. B. On corresponding inside of the frame position inner clamping hardware (b) c. Insert two bolts (c) with washer(e)and tighten using 3/16 inch hex key d. Yo...

  • Page 27

    120346 rev. B 27 xii. Sunrise limited warranty a. For lifetime frame and cross-brace (if applicable) warranty: 1. Although the anticipated useful service time of this wheel- chair is five years, sunrise guarantees the frame and cross brace against defects in material and workmanship for life or for ...

  • Page 28

    O w n e r ’ s m a n u a l quickie ® qxi supplier: this manual must be given to the rider of this wheelchair. Rider: before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference. M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s quickie ® qxi distribuidor: este manual debe ser entregado...

  • Page 29

    120346 rev. B 2 e sp aÑ o l sunrise medical escucha le agradecemos su preferencia por la silla de ruedas quickie. Nos gustaría recibir sus preguntas o comentarios acerca de este manual, de la seguridad y fiabilidad de su silla, o del servicio que ha recibido de su distribuidor sunrise. No dude en es...

  • Page 30

    120346 rev. B 3 e sp aÑ o l ii. Tabla de contenidos i. Introduction ............................................................... 2 ii. Tabla de contenidos ................................................ 3 iii. Su silla y sus partes..................................................... 4 iv. Aviso...

  • Page 31

    120346 rev. B 4 e sp aÑ o l iii. Your chair and its parts iv. Aviso - lea este manual antes de usar el producto a. Elija las opciones de seguridad y el modelo de silla adecuados sunrise ofrece una variedad de estilos diferentes de sillas de ruedas para sat- isfacer sus necesidades. Este producto fue...

  • Page 32

    V. Advertencias generales a. LÍmites de peso advertencia nunca sobrepase el límite de peso especificado por sunrise medical. La capacidad de peso proporcionada por el fabricante es para el peso combina- do de un usuario y los elementos acarreados en el almacenamiento a bordo. Si sobrepasa el límite ...

  • Page 33

    120346 rev. B 6 e sp aÑ o l v. Advertencias generales 2. En caso de accidente o parada súbita, el usuario podría ser lanzado de la silla. Los cinturones de la silla de ruedas no prevendrán esto, y los cinturones y las correas pueden causar lesiones adicionales. 3. Nunca transporte esta silla en el a...

  • Page 34

    120346 rev. B 7 e sp aÑ o l vi. Advertencias de seguridad: caÍdas y volcaduras a. Centro de equilibrio advertencia el punto donde esta silla se volcará hacia delante, atrás o lateralmente depende de su centro de equilibrio y estabilidad. La manera como esté ajustada su silla, las opciones que selecc...

  • Page 35

    120346 rev. B 8 e sp aÑ o l vi. Advertencias de seguridad: caÍdas y volcaduras f. CÓmo moverse hacia atrÁs advertencia tenga mucho cuidado cuando mueva su silla hacia atrás. Su silla es más estable cuando usted se impulsa hacia delante. Puede perder el control o volcarse si una rueda trasera golpea ...

  • Page 36

    120346 rev. B 9 e sp aÑ o l vi. Advertencias de seguridad: caÍdas y volcaduras i. CÁmbiese advertencia es peligroso realizar un cambio de asiento sin ayuda. Se necesita buen equilibrio y agilidad. Tenga en cuenta que existe un punto durante cada cambio en que el asiento de la silla de ruedas no está...

  • Page 37

    120346 rev. B 10 e sp aÑ o l k. Subir a una acera o escalÓn sencillo advertencia para los ayudantes: siga estos pasos para ayudar al usuario de la silla de ruedas a subir una acera o escalón hacia atrÁs: 1. 1. Permanezca detrás de la silla. 2. Continúe retrocediendo hasta que las ruedas traseras hag...

  • Page 38

    Vii. Advertencias: componentes y opciones 120346 rev. B 11 e sp aÑ o l a. Tubos contra volcaduras advertencia los tubos contra volcaduras pueden ayudar a evitar que su silla se vuelque hacia atrás en condiciones normales 1. Sunrise recomienda el uso de tubos contra volcaduras: 2. Cuando están asegur...

  • Page 39

    120346 rev. B 12 e sp aÑ o l vii. Advertencias: componentes y opciones g. OpciÓn con cinturones de posicionamiento (optional) advertencia use los cinturones de posicionamiento solamente para ayudar a sopor- tar la posición del usuario. El uso inapropiado de los cinturones puede provocar lesiones sev...

  • Page 40

    Viii. Uso y mantenimiento 120346 rev. B 13 e sp aÑ o l advertencia el dueño de esta silla es el responsable de garantizar que un profesional de servicios capacitado, asesorado por un profesional de la salud, ha armado y ajustado la silla de ruedas. Es posible que la silla requiera un mantenimien- to...

  • Page 41

    120346 rev. B 14 e sp aÑ o l f. Para montar y quitar las ruedas traseras advertencia no use esta silla a menos que esté seguro de que ambos ejes de liberación rápida estén asegurados. Un eje no asegurado puede salirse durante el uso y provocar una caída. 1. Para instalar la rueda a. Oprima completam...

  • Page 42

    120346 rev. B 15 e sp aÑ o l viii. Uso y mantenimiento g. Seguros de las ruedas advertencia los seguros para las ruedas se instalan en sunrise y una persona calificada del servicio debe ajustarlos. Inspeccione semanalmente los seguros de las ruedas según la tabla de mantenimiento. No use la silla a ...

  • Page 43

    120346 rev. B 16 e sp aÑ o l viii. Uso y mantenimiento i. Reposabrazos sunrise medical ofrece varios tipos de reposabrazos diferentes. Reposabrazos fijos, giratorios y replegables hacia atrás. Los reposabrazos replegables hacia atrás pueden retirarse o pueden replegarse hacia atrás para permitir cam...

  • Page 44

    120346 rev. B 17 e sp aÑ o l k. Reposabrazos giratorios, acojinados los reposabrazos giratorios pueden retirarse o pueden girar hacia atrás para permitir los cambios laterales. Los reposabrazos giratorios removibles se instalan deslizando el reposabrazos (a) en el receptáculo (b) del bastidor del re...

  • Page 45

    120346 rev. B 18 e sp aÑ o l viii. Uso y mantenimiento n. TapicerÍa del asiento y eslinga del asiento la eslinga del asiento se puede ajustar con el material de retención de velcro (b) debajo del asiento. La eslinga del asiento también incluye una correa en el asiento para ayudar a plegar la silla. ...

  • Page 46

    120346 rev. B 19 e sp aÑ o l viii. Uso y mantenimiento q. Sugerencias para el 1. Guarde su silla en un área limpia y seca. De lo contrario, las piezas podrían oxidarse o sufrir corrosión. 2. 2. Antes de usar su silla, asegúrese de que funcione correctamente. Inspeccione y realice manten- imiento de ...

  • Page 47

    Ix. Ajuste y servicio del distribuidor 120346 rev. B 20 e sp aÑ o l advertencia el dueño de esta silla es el responsable de garantizar que un profesional de servicios capacitado, asesorado por un profesional de la salud, ha armado y ajustado la silla de ruedas. El mantenimiento y/o los ajustes solo ...

  • Page 48

    120346 rev. B 21 e sp aÑ o l e. Repita el mismo procedimiento en el lado opuesto de la silla de ruedas. Mediante el uso del sistema de carril del bastidor en la parte interna del bastidor inferior (c), o una cinta de medir indexada desde la porción vertical trasera del bastidor, cerciórese de que am...

  • Page 49

    120346 rev. B 22 e sp aÑ o l f. Seguros de las ruedas la silla de ruedas quickie qxi se envía con uno de los cuatro tipos de seguros de las ruedas. Éstos se instalan en la fábrica, a menos que haya pedido algo diferente. Use un parámetro de tensión de 16,3 nm (144 pulg.-libras) para ajustar los segu...

  • Page 50

    120346 rev. B 23 e sp aÑ o l i. Accesorio del receptÁculo del reposabrazos 1. Montaje a. Coloque el accesorio receptor del reposabrazos con la abrazadera (b) en el bastidor lateral. B. Instale los pernos (d) con una llave de 10 mm. Use un parámetro de tensión de 144 pulg.-lb (16.3 nm). C. Instale el...

  • Page 51

    120346 rev. B 24 e sp aÑ o l k. Sostenes y reposapiÉs giratorios hacia adentro y haciaafuera 1. Ajuste de la altura nota–se recomienda que mantenga un mínimo de 5 cm (2 pulg.) de distancia entre el punto más bajo del reposapiés y el piso. A. Afloje el tornillo de ajuste (a) con una llave hexagonal d...

  • Page 52

    120346 rev. B 25 e sp aÑ o l p. TapicerÍa del asiento y de la eslinga del asiento la eslinga del asiento se puede ajustar con el material de retención de velcro debajo del asiento. La eslinga del asiento también incluye una correa en el asiento para ayudar a plegar la silla. Nota–la correa de plegad...

  • Page 53

    120346 rev. B 26 e sp aÑ o l s. Accesorios del protector lateral (opcional) 1. Instalación del equipo protector lateral a. A. Vuelva a colocar el accesorio receptor exterior (a) en el bastidor. B. En la parte interna correspondiente del bastidor coloque el accesorio de abrazadera interior (b). C. In...

  • Page 54

    120346 rev. B 27 e sp aÑ o l xii. GarantÍa limitada de sunrise a. De por vida garantía del armazón y del soporte transversal (si corresponde): 1. Aunque el tiempo de vida útil previsto de esta silla es de cinco años, sunrise garantiza al comprador original del armazón y del soporte transversal, si c...

  • Page 55

    O w n e r ’ s m a n u a l quickie ® qxi supplier: this manual must be given to the rider of this wheelchair. Rider: before using this wheelchair read this entire manual and save for future reference. M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s quickie ® qxi distribuidor: este manual debe ser entregado...

  • Page 56

    120346 rev. B 2 f r a nÇa i s sunrise medical est À votre Écoute merci d'avoir choisi un fauteuil roulant quickie. Nous sommes à l’écoute de vos questions et commentaires sur ce manuel, la sécurité et la fiabilité de votre fauteuil et le service offert par votre fournisseur sunrise. N’hésitez pas à ...

  • Page 57

    120346 rev. B 3 f r a nÇa i s ii. Table des matiÈres i. Introduction ............................................................... 2 ii. Table des matiÈres......................................................... 3 iii. Votre fauteuil et ses piÈces ................................... 4 iv. Avis - ...

  • Page 58

    120346 rev. B 4 f r a nÇa i s iii. Votre fauteuil et ses piÈces iv. Avis - À lire avant toute utilisation a. Choisissez le fauteuil et les options de sÉcuritÉ les mieux adaptÉs À vos besoins sunrise propose de nombreux modèles de fauteuils roulants pour répondre à vos besoins. Ce produit est conçu p...

  • Page 59

    V. Avertissements d'ordre gÉnÉral a. Limites de poids avertissement ne dépassez jamais la limite de poids indiquée par sunrise medical. La capacité maximale en termes de poids indiquée par le manufacturier représente le poids combiné du passager et des articles transportés dans les compartiments de ...

  • Page 60

    120346 rev. B 6 f r a nÇa i s v. Avertissements d'ordre gÉnÉral l. SÉcuritÉ en voiture dans la mesure du possible, le passager doit être transféré sur le siège con- struit par l’équipementier du véhicule et il faut utiliser les ceintures de sécurité de celui-ci. Sunrise medical fournit un système de...

  • Page 61

    120346 rev. B 7 f r a nÇa i s vi. Avertissements en matiÈre de sÉcuritÉ : chutes et basculements m. Lorsque vous avez besoin d’aide avertissement À l’intention du passager : veillez à ce que chaque personne qui vous aide lise et respecte tous les avertissements et instructions applicables. À l’inten...

  • Page 62

    120346 rev. B 8 f r a nÇa i s vi. Avertissements en matiÈre de sÉcuritÉ : chutes et basculements d. SoulÈvement des roulettes avant avertissement le soulèvement des roulettes avant peut se produire si les roues avant, qui sont normalement en contact avec le sol, décollent du sol, sous l'effet d'une ...

  • Page 63

    120346 rev. B 9 f r a nÇa i s 8. Pour réduire le risque de chute ou de basculement : a. Penchez-vous ou faites pression avec votre corps vers l'amont. Cela vous permet de vous adapter au changement de centre d'équilibre causé par la pente ou la descente. B. Continuez d'appuyer sur les mains courante...

  • Page 64

    120346 rev. B 10 f r a nÇa i s 10 9 vi. Avertissements en matiÈre de sÉcuritÉ : chutes et basculements j. Trottoirs et marches avertissement avant de rouler sur des bordures de trottoir ou de monter une seule marche, demandez toujours de l'aide au préalable. Les bordures de trottoir et les marches r...

  • Page 65

    Vii. Avertissements : composants et options 120346 rev. B 11 f r a nÇa i s a. Tubes anti-basculement avertissement dans la plupart des situations, les tubes anti-basculement servent à empêcher votre fauteuil 1. Sunrise vous conseille d’utiliser des tubes anti-basculement : 2. Lorsqu'ils sont bloqués...

  • Page 66

    120346 rev. B 12 f r a nÇa i s vii. Avertissements : composants et options 2. Pour éviter de trébucher ou de tomber durant un transfert: a. Veillez à ce que vos pieds ne se prennent pas entre les repose- pieds. B. Évitez de peser sur les repose-pieds car cela pourrait faire bas- culer le fauteuil en...

  • Page 67

    120346 rev. B 13 f r a nÇa i s j. Roues arriÈre avertissement un changement dans le montage des roues arrière affectera le centre d'équilibre de votre fauteuil. 1. Plus vous avancez les essieux arrière, plus votre fauteuil risque de basculer en arrière. 2. Consultez votre conseiller en soins de sant...

  • Page 68

    120346 rev. B 14 f r a nÇa i s d. Conseils de nettoyage 1. Peinture de finition a. Nettoyez les surfaces revêtues de peinture avec un savon ou un détergent doux au moins une fois par mois. B. Protégez la peinture en appliquant une couche de cire automobile non abrasive tous les trois mois. 2. Essieu...

  • Page 69

    120346 rev. B 15 f r a nÇa i s viii. Utilisation et entretien f. Montage et retrait des roues arriÈre avertissement n’utilisez pas ce fauteuil sauf si vous êtes absolument certain(e) que les deux essieux à déblocage rapide sont en position bloquée. Un essieu qui n’est pas en position bloquée risque ...

  • Page 70

    120346 rev. B 16 f r a nÇa i s viii. Utilisation et entretien 2. Réglage des roulettes de tube anti-basculement les roulettes du tube anti-basculement doivent être abaissées ou relevées pour obtenir le dégagement néces- saire par rapport au sol de 3,8 à 5,1 cm (1 1/2 à 2 po) a. Appuyez sur la goupil...

  • Page 71

    120346 rev. B 17 f r a nÇa i s 2. Rabattre et retirer l’accoudoir a. Appuyez sur le loquet de détachement (3) et tirez l’accoudoir vers l’arrière du fauteuil roulant. B. Pour retirer l’accoudoir, tirez-le vers le haut. La goupille qui maintient l’accoudoir en place se dégagera automatiquement. C. Po...

  • Page 72

    120346 rev. B 18 f r a nÇa i s viii. Utilisation et entretien m. Appui-jambes ÉlÉvateur / articulÉ (en option) 1. Installation ou retrait des appuie-jambes élévateurs / articulé pour installer ou enlever l’appuie-jambe élévateur / articulé, reportez-vous aux instructions portant sur l’in- stallation...

  • Page 73

    120346 rev. B 19 f r a nÇa i s viii. Utilisation et entretien p pliage et dÉpliage avertissement point de pincement possible! Faites attention. 1. Si la sangle du siège n’est pas installée lors du pliage ou du dépliage du fauteuil, appuyez sur le dessus du rail du siège en faisant très attention de ...

  • Page 74

    Ix. RÉglages et services offerts par le fournisseur agrÉÉ 120346 rev. B 20 f r a nÇa i s avertissement le propriétaire de ce fauteuil roulant a la responsabilité de s’assurer que celui-ci est bien configuré et réglé par un technicien professionnel et formé conformément aux avis d’un conseiller en so...

  • Page 75

    120346 rev. B 21 f r a nÇa i s e. Répétez ces étapes de l’autre côté du fauteuil. Au moyen du rail d’armature situé à l’intérieur de l’ar- mature inférieure (c), ou d’un ruban à mesurer partant de la partie verticale arrière de l’armature, assurez-vous avant emploi que les deux côtés du fauteuil rou...

  • Page 76

    120346 rev. B 22 f r a nÇa i s f. Freins de roues le fauteuil roulant quickie qxi est expédié avec l’un des quatre types de freins. Les freins sont installés en usine, sauf demande contraire du client. Utilisez un couple de serrage de 16,27 nm (144 po lb) lorsque vous installez les freins. 1. Réglag...

  • Page 77

    120346 rev. B 23 f r a nÇa i s i. Fixation du support de l’accoudoir 1. Montage a. Installez les pièces du montant de l’accoudoir sur l’armature latérale au moyen du collier (b). B. Avec une clé de 10 mm, installez les écrous (d). Serrez à un couple de 16,27 nm (144 po lb). C. Insérez l’accoudoir da...

  • Page 78

    120346 rev. B 24 f r a nÇa i s k. Supports et repose-pieds pivotants vers l’intÉrieur/extÉrieur 1. Réglage de la hauteur remarque – il est recommandé de maintenir une hauteur minimale de 5,1 cm (2 po) entre le point du repose-pied le plus bas et le sol. A. Desserrez la vis de réglage (a) à l’aide d’...

  • Page 79

    120346 rev. B 25 f r a nÇa i s p. Garnissage du siÈge et de la sangle du siÈge il est possible d’ajuster la sangle du siège à l’aide de la bande à crochets et boucles située sous le siège. La sangle du siège comporte également une bande pliante fixée sur l’assise pour faciliter le pliage du fauteuil...

  • Page 80

    120346 rev. B 26 f r a nÇa i s s. Quincaillerie des protections latÉrales (en option) 1. Installation de la nouvelle quincaillerie des protections latérales a. Positionnez la quincaillerie du support extérieur (a) sur l’armature. B. À l’intérieur de l’armature (à la position correspondante), placez ...

  • Page 81

    Xii. Garantie limitÉe sunrise 120346 rev. B 27 f r a nÇa i s a. Garantie À vie garantie sur l’armature et la traverse (le cas échéant) 1. Bien que la durée de vie utile prévue de ce fauteuil est de cinq ans, sunrise garantit l'armature et la traverse contre tout défaut de matériau et de fabrication ...

  • Page 82

    ©2015 sunrise medical (us) llc 1.15 120346 rev. B customer service: 800.333.4000 www.Sunrisemedical.Com pantone 137 cool gray 6 spot color_ 3-color version: spot color_ 2-color version: pantone 137 cool gray 5 cool gray 7 sunrise medical • 2842 business park ave. • fresno, ca 93727 • usa in canada (...