Quiko MOOVY QK-M1200 Use And Maintenance Manual

Manual is about: Quiko MOOVY Series AUTOMATIONS FOR SLIDING GATES

Summary of MOOVY QK-M1200

  • Page 1

    E n g l i s h i t a l i a n o manual e d’ uso e m an ut en zi on e use and m ainte nan ce m an ua l moovy automations for sliding gates automazioni per cancelli scorrevoli moovy automations for sliding gates use and maintenance manual.

  • Page 2

    Dimensions: a=height; b=length; c=width 1- before installing the automation before installing the automation, you must check that: - the wheels of the gate are attached to make the gate stable and must be in good condition; - the entire length of the fixed rail must be free of obstacles, straight an...

  • Page 3

    3 e n g l i s h 2- materials for installation fig. 1 1. Gearmotor 2. Counterplate 3. Limit switches brackets (cammes) 4. M4 rack 5. M10 anchor bolts 3- positioning the counterplate dig a concrete foundation base following measurements shown on fig. 2, 3. Position the counterplate making sure it is p...

  • Page 4

    4 fig. 3.

  • Page 5

    5 e n g l i s h fig. 4 6- positioning the limit switches brackets (cammes) fig. 5 manually position the gate completely open and fasten the limit switch brackets (1) (2) onto the rack so that the limit switch lever exceeds the length of the brackets by approximately two/thirds. Repeat the operation ...

  • Page 6

    6 7- unlocking the motor manually fig.6 release instruction in case of fault or power failure, insert the key in the lever lock and turn it of 90°cw. Pull and turn the lever approx. 90°until it stops and the gate move manually. ! Warning: perform locking and lock release operations with motor cut of...

  • Page 7

    7 e n g l i s h 9- typical installation fig. 9 connections cables cables section sqmm 1 power supply 3x1,5 2 tx photocell on post 2x0,75 3 rx photocell on post 4x0,75 4 tx photocells 2x0,75 6 rx photocells 4x0,75 5 key selector 3x1 7 flashing lamp 2x1 8 aerial rg59 for the electrical connections ref...

  • Page 8

    8 general advice install a gate’s safety system that complies with current regulations. Choose short routes for cables and keep power cables separate from control ones. Install the control card in a waterproof box. Please refer to current regulations when setting the gear motor’s maximum torque. We ...

  • Page 9

    10 declaration of compliance (by the installer) the undersigned: address: in charge of the set-up, declares that the product: gate type: location: are in compliance with the essential safety requirements of the regulations: ! Regulation 89/392ce on machinery and its subsequent amendments; ! Emc regu...

  • Page 10

    11 e n g l i s h.

  • Page 11

    Manua le d ’us o e m an ut en zio ne.

  • Page 12

    I t a l i a n o manua le d ’us o e m an ut en zio ne moovy automazioni per cancelli scorrevoli moovy automations for sliding gates use and maintenance manual.

  • Page 13

    Dimensioni: a=altezza; b=lunghezza; c=spessore 1- prima dell’installazione prima di procedere all’installazione dell’automazione occorre verificare che: - le ruote del cancello siano montate in modo da rendere stabile il cancello, e che siano in buono stato; - la rotaia di scorrimento sia libera, di...

  • Page 14

    15 i t a l i a n o 2- materiali per l’installazione fig. 1 1. Motoriduttore 2. Piastra di fondazione 3. Coppia di finecorsa (camme) 4. Cremagliera modulo 4 5. Coppia di tasselli m10 (o bulloni m10x25) 3- posizionamento della piastra di fondazione predisporre uno scavo delle dimensioni illustrate nel...

  • Page 15

    16 fig. 3.

  • Page 16

    17 i t a l i a n o fig. 4 6- posizionamento delle camme finecorsa fig. 5 posizionare le camme finecorsa come in fig. 5 e ciascuna vicino ad un estremo della cremagliera. Portare manualmente l’anta in posizione completamente aperta e fissare le staffe finecorsa sulla cremagliera in modo che il fineco...

  • Page 17

    18 7- sblocco manuale fig.6 per le manovre di emergenza (black out) e nelle fasi di installazione del motoriduttore occorre procedere allo sbloccaggio dell’albero di uscita come segue: inserire la chiave in dotazione nella serratura posta nella leva di sbloccasggio e ruotare la chiave di 90°in senso...

  • Page 18

    19 i t a l i a n o 9- impianto tipo fig. 9 cavi di collegamento sezione cavi 1 alimentazione motoriduttore 3x1,5 2 collegamento fotoc. Trasmitt. Su colonnina 2x0,75 3 collegamento fotoc. Ricevente. Su colonnina 4x0,75 4 collegamento fotoc. Trasmittente 2x0,75 6 collegamento fotoc. Ricevente 4x0,75 5...

  • Page 19

    20 raccomandazioni di carattere generale integrare la sicurezza del cancello conformemente alla normativa vigente. Scegliere percorsi brevi per i cavi e separare i cavi di potenza dai cavi di comando. Effettuare una corretta messa a terra dell’impianto. Per la messa a punto della coppia massima del ...

  • Page 20

    22 dichiarazione di conformita’ (da parte dell’installatore) il sottoscritto: ________________________________________________________________________ indirizzo: ________________________________________________________________________ in qualità di responsabile della messa in funzione dichiara che i...

  • Page 21

    23 i t a l i a n o.

  • Page 22: Www.Kaputnyitunk.Hu

    The manufacturer can technically improve the quality of its products without any prior notice. Il fabbricante può apportare ai suoi prodotti 1095 budapest, mester u. 34. Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550, 216-7017, 216-7018 fax: 218-5542 mobil: 30 940-1970, 20 949-2688 1141 budapest, fogarasi út 7...