R82 Kudu 1 User Manual

Summary of Kudu 1

  • Page 1

    710 mm (27¾”) kudu user guide 2017-07-rev 10 en 12182 en 12183 iso 7176-19 support.R82.Org kudu user guide.

  • Page 2

    Support.R82.Org 3 26 4 - 5 27 6 28 7 - 8 30 - 33 9 mm (inch) 34 - 35 10 www.Support.R82.Com 999609xxxx - 2013.03 xxxxxxx/01 2. 3. 5. 6. 4. 1. Www.Support.R82.Com 999609xxxx - 2013.03 xxxxxxx/01 2. 3. 5. 6. 4. 1. 36 - 37 11 - 12 english deutsch 39 - 41 42 - 44 13 nederlands dansk 45 - 47 48 - 50 14 n...

  • Page 3

    3 support.R82.Org kudu 3+4 kudu 1 kudu 2.

  • Page 4

    4 support.R82.Org 05 2. 3. 5. 6. 4. 10° -5° 0° 1..

  • Page 5

    5 support.R82.Org 05 2. 3. 5. 6. 4. 1..

  • Page 6

    6 support.R82.Org 05 2. 3. 5. 6. 4. 1..

  • Page 7

    7 support.R82.Org 05 2. 3. 5. 6. 4. 1..

  • Page 8

    8 support.R82.Org 05 01, 05 2. 3. 5. 6. 4. 1..

  • Page 9

    9 support.R82.Org 5 mm 5 mm 01 2. 3. 5. 6. 4. 1..

  • Page 10

    10 support.R82.Org 1. 5 mm - 2,5 nm 5 mm 05 2. 3. 5. 6. 4..

  • Page 11

    11 support.R82.Org 2. 5. 6. 4. 1. 05 3..

  • Page 12

    12 support.R82.Org 01 2. 3. 5. 6. 4. 1..

  • Page 13

    13 support.R82.Org 2. 3. 5. 6. 4. 1..

  • Page 14

    14 support.R82.Org 2. 3. 5. 6. 4. 1..

  • Page 15

    15 support.R82.Org 05 2. 3. 5. 6. 4. 1. Decelerating drum brake drum brake.

  • Page 16

    16 support.R82.Org 8 mm 8 mm 8. 9. 11. 12. 10. 7..

  • Page 17

    17 support.R82.Org 05 2. 4. 5. 3. 1. 20 mm 85 psi/6 bar.

  • Page 18

    18 support.R82.Org 01 3 mm - 2,5 nm 3 mm 2. 3. 5. 6. 4. 1..

  • Page 19

    19 support.R82.Org 05 05 05 2. 3. 6. 4. 1. 05 5. Max.

  • Page 20

    20 support.R82.Org 05 2. 3. 6. 4. 1. 05 5..

  • Page 21

    21 support.R82.Org 1. 40° 2. 3. 6. 4. 5..

  • Page 22

    22 support.R82.Org 1. 40° 2. 3. 4..

  • Page 23

    23 support.R82.Org 1. 5 mm 2. 5. 3. 5 mm - 2,5 nm 4..

  • Page 24

    24 support.R82.Org 3. 3. 6. 4. 4. 5. 13 mm 13 mm - 2,5 nm 8. 6. 10. 11. 9. 7. 20 mm.

  • Page 25

    25 support.R82.Org 12½” 16” 20” 22” 24” 6” √ √ √ √ √ 7” - - - √ √ min psi - 35 85 85 85 max psi 26 65 145 145 145 handrim diameter 445 mm (17½”) 480 mm (18¾”) 530 mm (20¾”) 1. 6” 20” 22” 24” 1. - - √ 2. - √ - 3. √ - - 6” 12½” 16” 1. - √ 2. √ - 7” 20” 22” 24” 1. - - - 2. - - √ 3. - √ - 1. 2. 3. 1. 2....

  • Page 26

    26 support.R82.Org 4. 4. 4. 2. 4. 5. 4. 3. 4. 1. Max 1,5 kg max 21 kg.

  • Page 27

    27 support.R82.Org 4. 4. 4..

  • Page 28

    28 support.R82.Org b a (xx)xxxxxxxxxxxxxx(xx)xxxxxx(xx)xxxxxx xxxxxxx dmr ver.: xxxx art. No.: xxxxxxx product: xxxx - size x max load: xxx kg max load: xxx kg c a b c.

  • Page 29

    29 support.R82.Org.

  • Page 30

    30 support.R82.Org en: consult instructions. The latest version of the instruc- tions is always available on the r82 website and can be printed in larger sizes de: bedienungsanleitung. Die neueste version dieser anleitung ist auf der r82 internetseite verfügbar und steht zum download bzw. Ausdruck z...

  • Page 31

    31 support.R82.Org en: warning: this symbol ap- pears in the user guide along with a number referring to the instructions below. It draws at- tention to situations where the product or the user or carer’s safety may be in danger 01 = entrapment hazards 02 = tilting hazards 03 = transportation in mot...

  • Page 32

    32 support.R82.Org en: prohibition: do not stand on the foot support de: verbot: nicht auf der fußstütze stehen nl: waarschuwing: gebruik de voetenplaat niet voor staande transfers dk: forbud: brug ikke fod- støtten som trædeplade no: forbudt!: ikke bruk fotstøtten som trinn sv: förbud: använd inte ...

  • Page 33

    33 support.R82.Org en: manual cleaning: keep clean to maintain optimum function de: manuelle reinigung: halten sie das produkt sauber um eine optimale funktionstüchtigkeit zu gewährleisten nl: handmatige reiniging: schoonhouden om een opti- male werking te behouden dk: manuel rengøring: skal holdes ...

  • Page 34

    34 support.R82.Org mm (inch) 1 2 3 4 effective seat width 260 (10¼”) 300 (11¾”) 340 (13¼”) 380 (14¾”) effective seat depth 220-320 (8½-12½”) 270-370 (10½-14½”) 310-410 (12-16”) 350-450 (13½-17½”) backrest height 370-460 (14½-18”) 400-520 (15½-20¼”) 430-580 16¾-22½”) 430-630 (17¾-24½”) footrest to se...

  • Page 35

    35 support.R82.Org mm (inch) 1 2 3 4 folded width 610 (23¾”) 650 (25¼”) 690 (27”) 730 (28½”) folded height 625 (24½”) 625 (24½”) 625 (24½”) 625 (24½”) mass of heavies part 13 kg (28,7 lb) 15 kg (33 lb) 17 kg (37,5 lb) 19 kg (41,9 lb) leg to seat surface angle, centrally mounted 55-180° 55-180° 55-18...

  • Page 36

    36 support.R82.Org www.Support.R82.Com 999609xxxx - 2013.03 xxxxxxx/01 2. 3. 5. 6. 4. 1. Www.Support.R82.Com 999609xxxx - 2013.03 xxxxxxx/01 2. 3. 5. 6. 4. 1. Www.Support.R82.Com 999609xxxx - 2013.03 xxxxxxx/01 2. 3. 5. 6. 4. 1. 9996097001 www.Support.R82.Com 999609xxxx - 2013.03 xxxxxxx/01 2. 3. 5....

  • Page 37

    37 support.R82.Org www.Support.R82.Com 999609xxxx - 2013.03 xxxxxxx/01 2. 3. 5. 6. 4. 1. 9996097011 www.Support.R82.Com 999609xxxx - 2013.03 xxxxxxx/01 2. 3. 5. 6. 4. 1. 9996097012 www.Support.R82.Com 999609xxxx - 2013.03 xxxxxxx/01 2. 3. 5. 6. 4. 1. Www.Support.R82.Com 999609xxxx - 2013.03 xxxxxxx/...

  • Page 38

    38 support.R82.Org.

  • Page 39

    39 support.R82.Org english we appreciate your choice of a new product from r82 - a worldwide supplier of technical aids and appliances for children and teenagers with special needs. To fully benefit from the options offered by this product please read this user guide before use and save it for futur...

  • Page 40

    40 support.R82.Org safety signs, symbols and instructions placed on this product must never be covered or removed and must remain present and clearly legible throughout the entire lifetime of the product. Immediately replace or repair illegible or damaged signs, symbols and instructions. Contact you...

  • Page 41

    41 support.R82.Org service information maintenance of a medical device is wholly the responsibility of the owner of that device. Failure to maintain a device in accordance with the instructions may invalidate the device’s warranty. Furthermore, failure to maintain a device may compromise the clinica...

  • Page 42

    42 support.R82.Org deutsch de herzlichen glückwunsch und vielen dank für die wahl des neuen produktes von r82 - einem weltweiten lieferanten fûr hilfsmittel und therapiegeräte für behinderte kinder und jugendliche. Um alle möglichkeiten des produktes kennen zu lernen, empfehlen wir ihnen, diese bedi...

  • Page 43

    43 support.R82.Org 43 sicherheitshinweise zeichen, symbole und anleitungen sind auf diesem produkt angebracht und müssen auch während der gesamten lebensdauer des produktes angebracht bleiben und deutlich lesbar sein. Beschädigte, unlesbare oder entfernte zeichen, symbole oder anleitung müssen sofor...

  • Page 44

    44 support.R82.Org serviceinformationen die verantwortlichkeit für die wartung des medizinischen hilfsmittels bzw. Therapiegerätes liegt in der verantwortung des eigentümers bzw. Besitzers des produktes. Die nichteinhaltung der wartungen bzw. Der wartungsintervalle gemäß dem zeitplan der bedienungsa...

  • Page 45

    45 support.R82.Org nl nederlands wij waarderen uw keus voor deze voorziening van r82 - een wereldwijde leverancier van technische hulpmiddelen en apparatuur voor kinderen en jongeren met een beperking. Om optimaal gebruik te maken van alle mogelijkheden die deze voorziening biedt, raden wij u aan de...

  • Page 46

    46 support.R82.Org veiligheid de op deze voorziening aangebrachte stickers, aanduidingen en instructies mogen nooit afgedekt of verwijderd worden en moeten gedurende de gehele levensduur van de voorziening op hun plek blijven zitten en duidelijk leesbaar zijn. Vervang of herstel onleesbare of bescha...

  • Page 47

    47 support.R82.Org onderhoudsinformatie het onderhoud van de voorziening is geheel en al de taak van de bezitter van het hulpmiddel. Als een hulpmiddel niet volgens de instructies wordt onderhouden, kan dat de garantie op het hulpmiddel ongeldig maken. Verder kan het niet-onderhouden van een hulpmid...

  • Page 48

    48 support.R82.Org dansk dk tillykke med dit nye produkt fra r82 som leverer tekniske hjælpemidler til handicappede børn og teenagere i hele verden. For at få fuldt udbytte af de muligheder produktet tilbyder, anbefaler vi, at du læser denne user guide omhyggeligt før brug og gemmer den til fremtidi...

  • Page 49

    49 support.R82.Org sikkerhed skilte, symboler og instruktioner placeret på dette produkt må aldrig blive dækket eller fjernet, og skal være læselige i hele produktets levetid. Ulæselige eller beskadigede tegn, symboler og instruktioner skal straks erstattes eller repareres. Kontakt din lokale forhan...

  • Page 50

    50 support.R82.Org service information vedligeholdelse af medicinsk udstyr påhviler helt og holdent ejeren af det pågældende produkt. Undladelse af at vedligeholde et produkt i henhold til vejledningen kan medføre, at garantien bortfalder. Desuden kan undladelse påvirke den kliniske tilstand eller s...

  • Page 51

    51 support.R82.Org no norsk gratulerer med kjøpet av ditt nye produkt fra r82, som leverer tekniske hjelpemidler til bevegelseshemmede barn og unge i store deler av verden. For å få fullt utbytte av mulighetene som tilbys av dette produktet, anbefaler vi at du leser denne user guide før bruk og oppb...

  • Page 52

    52 support.R82.Org sikkerhet merker, symboler og instruksjoner som er plassert på dette produktet skal aldri tildekkes eller fjernes, og må være til stede og lett leselige i hele produktets levetid. Uleselige eller skadede merker, symboler og instruksjoner skal erstattes eller repareres umiddelbart....

  • Page 53

    53 support.R82.Org serviceinformasjon vedlikehold av medisinsk utstyr er eierens ansvar. Hvis det er mangelfullt vedlikehold av produktet i henhold til bruksanvisningen, kan dette ugyldiggjøre garantier knyttet til produktet. Ytterligere unnlatelse av vedlikeholdet kan påvirke den kliniske tilstande...

  • Page 54

    54 support.R82.Org svenska sv grattis till ditt köp av en ny produkt från r82, en global leverantör av hjälpmedel för funktionsnedsatta barn och ungdomar. För att till fullo kunna dra nytta av alla funktioner som den här produkten har att erbjuda rekommenderar vi att du läser den här user guide inna...

  • Page 55

    55 support.R82.Org säkerhet skyltar/etiketter, symboler och instruktioner på produkten får aldrig täckas över eller tas bort, utan måste förbli synliga och möjliga att läsa under hela produktens livslängd. Byt ut eller lappa ihop oläsliga eller skadade skyltar/etiketter, symboler och instruktioner o...

  • Page 56

    56 support.R82.Org serviceinformation underhållet av en medicinteknisk produkt är helt ägarens ansvar. Om instruktionerna gällande underhåll inte följs kan detta göra att garantin upphör att gälla. Dessutom kan underlåtenhet att underhålla produkten äventyra det kliniska tillståndet eller säkerheten...

  • Page 57

    57 support.R82.Org fin suomi onnittelut uuden r82 tuotteen hankinnasta -maailmanlaajuiselta lasten ja nuorten teknisten apuvälineiden toimittajalta. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttäjää apuvälineen oikeassa käytössä. Lukekaa tämä user guide ennen käyttöä ja pitäkää se tallessa tuleva...

  • Page 58

    58 support.R82.Org turvallisuus tuotteen merkkejä, symboleja ja ohjeita ei saa peittää tai siirtää, ja ne tulee olla selkeästi esillä ja luettavissa koko tuotteen käyttöiän ajan. Vaihda tai korjaa välittömästi epäselvät tai vahingoittuneet merkit, symbolit ja ohjeet. Ota yhteyttä paikalliseen edusta...

  • Page 59

    59 support.R82.Org huoltotietoja tämän lääkintälaitteen kunnossapitovastuu on laitteen omistajalla. Laitteen ohjeistuksen mukaisen kunnossapidon laiminlyönti voi aiheuttaa takuun mitätöinnin. Lisäksi kunnossapidon laiminlyönti voi vaarantaa laitteen tai käyttäjän ja/tai huoltajan turvallisuutta. 1.P...

  • Page 60

    60 support.R82.Org espaÑol es agradecemos que haya elegido un nuevo producto de r82 – un proveedor mundial en ayudas y aparatos técnicos para niños y jóvenes con necesidades especiales. Para sacar el máximo partido de todas las opciones que ofrece este producto, lea este user guide antes de usarlo y...

  • Page 61

    61 support.R82.Org seguridad los signos, símbolos e instrucciones colocados en este producto no deben ser cubiertos o retirados y deben permanecer presentes y fácilmente legibles a lo largo de toda la vida útil del producto. Reemplace o repare de inmediato los signos ilegibles o dañados, los símbolo...

  • Page 62

    62 support.R82.Org información de mantenimiento el mantenimiento de un dispositivo médico es responsabilidad total del propietario de ese dispositivo. En caso de no mantener un dispositivo de acuerdo con las instrucciones la garantía del mismo puede quedar invalidada. Además, la falta de mantenimien...

  • Page 63

    63 support.R82.Org fr franÇais félicitations pour l’acquisition de notre nouveau produit r 82- fabricant mondialement reconnu pour ses solutions techniques d’aides et matériel destiné aux enfants et adolescents handicapés. Afin de bénéficier pleinement des possibilités offertes par ce produit, il es...

  • Page 64

    64 support.R82.Org sécurité les pictogrammes et les symboles, indiqués sur ce produit ne doivent en aucun cas être masqués ou retirés et doivent restés présents et clairement lisibles durant toute la durée de vie du produit. Ces symboles ou instructions doivent être immédiatement remplacés en cas de...

  • Page 65

    65 support.R82.Org informations relatives à l’entretien la maintenance d’une aide technique médicale est pleinement sous la responsabilité du propriétaire de ce produit. La garantie appliquée au produit peut être invalidée au cas où l’entretien et la maintenance n’ont pas été accomplis de façon conf...

  • Page 66

    66 support.R82.Org italiano it vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto della ditta r82, fornitore a livello mondiale di ausili tecnici ed apparecchi per bambini e ragazzi con bisogni speciali. Per beneficiare appieno delle possibilità offerte da questo prodotto è necessario leggere questo use...

  • Page 67

    67 support.R82.Org sicurezza segni, simboli e istruzioni poste su questo prodotto non devono mai essere coperti o rimossi e devono rimanere presenti e chiaramente leggibili per l’intera vita del prodotto. Sostituire o riparare immediatamente segni, simboli e istruzioni illeggibili o danneggiati. Con...

  • Page 68

    68 support.R82.Org informazioni sull’assistenza la manutenzione di un dispositivo medico è completa responsabilità del proprietario del dispositivo. La mancata manutenzione del dispositivo in conformità con le istruzioni può invalidare la garanzia del dispositivo. Inoltre, la non corretta manutenzio...

  • Page 69

    69 support.R82.Org pt portuguÊs parabéns por adquirir o seu novo produto r82 - um fornecedor internacional de instrumentos e aparelhos técnicos auxiliares para crianças e jovens com necessidades especiais. Para beneficiar por completo das opções oferecidas por este produto, é impreterível ler o pres...

  • Page 70

    70 support.R82.Org segurança os sinais, os símbolos e as instruções existentes neste produto não podem ser cobertos ou removidos e têm de permanecer bem legíveis ao longo de todo o tempo de vida útil do produto. Substitua ou repare imediatamente os sinais, os símbolos e as instruções ilegíveis ou da...

  • Page 71

    71 support.R82.Org informações do serviço a manutenção de um dispositivo médico é da total responsabilidade do proprietário desse dispositivo. A não realização da manutenção de um dispositivo de acordo com as instruções pode invalidar a garantia sobre o dispositivo. Além disso, se não realizar a man...

  • Page 72

    72 support.R82.Org portuguÊs do brasil portuguÊs do brasil br parabéns por comprar o nosso novo produto da r82, um fornecedor mundial de assistências técnicas e aparelhos para crianças e adolescentes com necessidades especiais. Para obter os benefícios completos das opções oferecidas por este produt...

  • Page 73

    73 support.R82.Org segurança os sinais, símbolos e instruções colocados neste produto nunca devem ser cobertos ou removidos, devendo estar presentes e claramente legíveis durante toda a sua vida útil. Substitua ou conserte imediatamente sinais, símbolos e instruções ilegíveis ou danificados. Entre e...

  • Page 74

    74 support.R82.Org informações de serviços a responsabilidade pela manutenção de um equipamento médico é totalmente de seu proprietário. A não- manutenção de um equipamento de acordo com suas instruções pode invalidar a garantia do mesmo. Além disso, a não-manutenção de um equipamento pode compromet...

  • Page 75

    75 support.R82.Org ru РОССИЯ Поздравляем Вас с приобретением Вашего нового изделия от r82 — компании, поставляющей по всему миру технические приспособления и устройства для детей и подростков со специфическими потребностями. Чтобы в полной мере воспользоваться преимуществами данного изделия, перед е...

  • Page 76

    76 support.R82.Org Безопасность Знаки, условные обозначения и инструкции, размещенные на данном изделии, ни в коем случае нельзя закрывать или удалять — они должны оставаться на изделии в читаемом виде на протяжении всего срока его службы. Незамедлительно замените или восстановите знаки, условные об...

  • Page 77

    77 support.R82.Org Информация об обслуживании Техническое обслуживание данного медицинского устройства полностью является ответственностью его владельца. Следствием несоблюдения требований в отношении технического обслуживания данного устройства в соответствии с инструкциями может стать аннулировани...

  • Page 78

    78 support.R82.Org polski pl gratulujemy zakupu nowego produktu firmy r82 — światowego dostawcy środków pomocy technicznej i urządzeń dla dzieci i młodzieży ze specjalnymi potrzebami. Aby w pełni korzystać z możliwości oferowanych przez ten produkt, należy przeczytać tę user guide przed przystąpieni...

  • Page 79

    79 support.R82.Org bezpieczeństwo oznaczeń, symboli i instrukcji umieszczonych na produkcie nie wolno zasłaniać ani usuwać; muszą one być obecne i czytelne przez cały czas użytkowania produktu. Nieczytelne lub zniszczone oznaczenia, symbole lub instrukcje należy natychmiast wymienić. W tej sprawie n...

  • Page 80

    80 support.R82.Org informacje dotyczące czynności serwisowych obowiązek konserwacji urządzenia medycznego leży całkowicie po stronie jego właściciela. Brak wykonywania konserwacji urządzenia zgodnie z instrukcją może spowodować utratę gwarancji. Ponadto może zagrozić warunkom klinicznym i bezpieczeń...

  • Page 81

    81 support.R82.Org cz Česky oceňujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti r82, která je světovým výrobcem technických pomůcek a zařízení pro invalidní děti a mládež. Abyste využili všech výhod a možností, které vám tento produkt nabízí, doporučujeme vám pročíst si před použitím tyto user gu...

  • Page 82

    82 support.R82.Org bezpečnost znaky, symboly a instrukce umístěny na totmto zařízení nesmějí být nikdy trvale zakryty nebo odstraněny a musí být udržovány v původním stavu po celou dobu životnosti výrobku. Ihned vyměňte nebo opravte poškozené znaky, symboly a instrukce. Kontaktujte vašeho místního d...

  • Page 83

    83 support.R82.Org servisní informace Údržba zdravotnického zařízení je zcela na odpovědnosti majitele daného zařízení. Pokud nebude údržba zařízení prováděna dle pokynů, může to vést ke zneplatnění záruky, vztahující se na dané zařízení. Dále může nedostatečná údržba tohoto zařízení poškodit klinic...

  • Page 84

    84 support.R82.Org 84 中國 恭喜您已经购买了r82的产品,r82是一家为儿童和青少年生产专业辅具器械的公司。为 了能最大限度地从该产品中受益,请您务必在使用产品前阅读此操作手册。 用途及适应症 组合车架是一种轮椅基架,适用于定制的 座椅系统。使用者和护理者都会从其众 多的内在功能和简单的操作性中获益。组 合车架适合那些需要单人座椅系统的用 户,比如运动功能在3-5级的脑瘫患儿。 组合车架共有四种型号,既适用于室内使 用,也适用于室外使用。如果安装带标 记的传输件,kudu就可用于带核准4点绑 带系统和核准3点护带的前向运输机动车 辆。kudu可用于运输体重范围从18公斤至...

  • Page 85

    85 support.R82.Org sn 安全性 产品上的任何符号、标记及说明在产品的整个使用期限内,不得撕毁、覆盖,须始终保 持其完好、清晰。如有损毁,请立刻联系当地代理商及时更换。 护理人员 • 使用产品前,请务必仔细阅读所有说 明,并保存好以便将来参照。对产品 的不当使用,可能会给使用者带来严 重的伤害。 • 对产品高低的调节请依使用说明进 行。 • 确保使用者在使用时有人照看,当儿 童使用时,务必有成人看管。 • 调节前要了解所有有最大标记的地方 (调节上限)。 • 维修或重新安装部件时,请务必使用 r82公司原厂的配件或装置,并且按 照安装说明或供应商规定的方法进行 安装。 • 如...

  • Page 86

    86 support.R82.Org sn sn 保养信息 医疗设备的保养是设备所有者的义务,如果没有按照说明对设备进行保养,将不享受质 保;另外,不对设备进行保养可能会对用户的使用或安全性以及护理人员带来危害。 第一次 • 使用前请仔细阅读用户手册,并将其 保存在安全的地方,以备将来参考 • 附带的工具就存放在产品上,以防丢 失。 日 常 • 用干布擦拭产品。 • 通过外观检查,及时修理或更换损坏 的或磨损的零件。 • 确保所有的紧固件都在恰当的位置并 正确地安装了。 • 检查所有固定处和带扣看有无零配件 磨损的迹象。 • 调节前要了解所有有最大标记的地方 (调节上限)。 每 周 • 确保所...

  • Page 87

    87 support.R82.Org 日本 本製品は、r82社(デンマーク)の長年にわたる経験によって開発されました。ご使用前に 本取扱説明書を良くお読みいただき、大切 に保管してください。 使用目的 kudu は、体に正しくフィットし快適な姿 勢をサポートする、構造と機能を兼ね備 えた車椅子です。kudu は、cp、gmfcs レ ベル3~5のお子様など、屋内用および屋外 用の実用的な車椅子が必要な方に最適で す。kudu のサイズは4種類あり、お子様の 成長にあわせて調節が可能なダイナミック な機能を備えています。ラベルの付いた輸 送固定具で取り付けられている場合は、ク ーズーは承認された...

  • Page 88

    88 support.R82.Org jp 安全性 本製品に配置されている、サイン、記号、説明は隠したり、取除いたりせず常に見える状 態に保ってください。判読できない、損傷した場合は、すぐに交換又は修復してくださ い。詳しくはお買い求めいただいた販売店にご相談ください。 介助者 • ご使用前に本取扱説明書を良くお読み いただき、大切に保管してください。 誤ったご使用方法はお怪我の原因にな ります。 • 持上げる際は、正しい方法で行ってく ださい。 • 必ず大人の方の監視下の元でご使用く ださい。 • 調整する前に最大マークの表示に注意 してください • 修理/交換の際は、r82社製純正部品を ...

  • Page 89

    89 support.R82.Org jp サービス情報 医療機器のメンテナンスは所有者の責任において行ってください。規定のメンテナンスが 行われないと、保証が無効になる場合があります。また、適切なメンテナンスが行われな い場合、ご利用者様・介助者の方の安全性が損なわれる可能性があります。 ご使用初日 • ご使用前に本取扱説明書を良くお読み いただき、大切に保管してください。 誤ったご使用方法はお怪我の原因にな ります。 • 付属工具は大切に保管してください。 毎日 • 乾いた布を使用して製品を拭いてく ださい • 目視で点検をしてください。損傷や摩 耗した部品を修理または交換してく ださい ...

  • Page 90

    90 support.R82.Org ΕΛΛΗΝΙΚΗ Συγχαρητήρια για την αγορά του νέου σας προϊόντος από την r82 - τον παγκόσμιο προμηθευτή τεχνικών βοηθημάτων και συσκευών για παιδιά και εφήβους με ειδικές ανάγκες. Για επωφεληθείτε πλήρως από τα χαρακτηριστικά αυτού του προϊόντος, πρέπει να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο ...

  • Page 91

    91 support.R82.Org gr Ασφάλεια Τα σήματα, τα σύμβολα και οι οδηγίες που φέρει το προϊόν δεν θα πρέπει ποτέ να καλύπτονται ή να αφαιρούνται. Πρέπει να μένουν στη θέση τους και να είναι ευανάγνωστα καθ’ όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Φροντίστε να αντικαθιστάτε άμεσα τα σήματα, τα σύμβολα ή τις οδ...

  • Page 92

    92 support.R82.Org gr Πίνακας καθηκόντων συντήρησης Η συντήρηση μίας ιατροτεχνολογικής συσκευής αποτελεί απόλυτη ευθύνη του κατόχου αυτής της συσκευής. Η παράλειψη της συντήρησης σύμφωνα με τις οδηγίες μπορεί να οδηγήσει σε ακύρωση της εγγύησης. Επίσης, η παράλειψη της συντήρησης μπορεί να αποβεί σε...

  • Page 93

    Support.R82.Org.

  • Page 94

    Nothing compares to a smile! Distributor: m1015 reserving our rights for printer’s error or discontinued products please find an updated edition on our website r82.Org © 2016 r82 a/s all rights reserved the r82 logo and the icons are registered trademarks of r82 a/s find your local dealer r82.Org su...