RADEMACHER 9700 Installation And Operation Manual

Summary of 9700

  • Page 1

    Rademacher vbd 462-2-d/es/f/gb/nl (02.07) d einbau- und bedienungsanleitung rollotron ® pro comfort es instrucciones de montaje y manejo rollotron ® pro comfort f notice de montage et d’utilisation rollotron ® pro comfort gb installation and operation manual rollotron ® pro comfort nl montage- en be...

  • Page 2: Www.Eurofinestra.Com

    D es f gb nl ...Mit dem kauf des rollladenantriebs rollo- tron ® pro comfort haben sie sich für ein qualitätsprodukt aus dem hause rademacher entschieden. Wir danken ihnen für ihr vertrau- en. Dieser neue rollladenantrieb ist sowohl unter aspekten des größten komforts und der optimalen bedienbarkeit...

  • Page 3: Www.Eurofinestra.Com

    3 iiiii d es f gb nl stellschraube zum einstellen des dcf- funkempfangs befestigungslöcher umlenkrolle gurteinlass display auf-taste menü-taste ab-taste befestigungslöcher steckanschluss für lichtsensor blendenstopfen reset-taste ok-taste (bestätigung) auto/manu-taste wickelrad befestigungshaken zug...

  • Page 4: Www.Eurofinestra.Com

    4 iiiii d es f gb nl danger of fatal electric shock this symbol advises of the danger involved when wor- king on electrical connections, components etc. It requires that safety measured be taken to protect the health and life of the person con- cerned. Key to symbols explication des symboles verklar...

  • Page 5: Www.Eurofinestra.Com

    5 d es f gb nl inhaltsverzeichnis Índice de contenidos table of contents contenu inhoudsopgave gesamtansicht/bedienelemente ............ 3 zeichenerklärung ................................. 4 diese anleitung... ................................. 7 allgemeine sicherheitshinweise .............. 8 richt...

  • Page 6: Www.Eurofinestra.Com

    6 d es f gb nl inhaltsverzeichnis Índice de contenidos table of contents contenu inhoudsopgave zufallsautomatik ein-/ausschalten ........ 42 uhrzeit/datum einstellen .................... 43 endpunkte einstellen .......................... 45 tastensperre ein-/ausschalten .............. 46 expertenmod...

  • Page 7: Www.Eurofinestra.Com

    7 iiiii d es f gb nl deze handleiding... Diese anleitung... ...Beschreibt ihnen die mon- tage, den elektrischen an- schluss und die bedienung ihres rollladenantriebs..... Bitte lesen sie diese anleitung voll- ständig durch und beachten sie alle sicherheitshinweise, bevor sie mit den arbeiten beginne...

  • Page 8: Www.Eurofinestra.Com

    8 iiiii d es f gb nl bei allen arbeiten an elektrischen anlagen besteht lebensgefahr durch stromschlag. ◆ der elektrische anschluss und alle arbeiten an elek- trischen anlagen müssen durch eine zugelassene elektrofachkraft nach den anschlusshinweisen in dieser anleitung erfolgen, s. Seite 17. ◆ führ...

  • Page 9: Www.Eurofinestra.Com

    9 iiiii d es nl gb f allgemeine sicherheitshinweise indicaciones generales de seguridad general safety instructions consignes générales de sécurité algemene veiligheidsinstructies ◆ es darf kindern nicht er- laubt werden, mit der rollladensteuerung zu spielen. ◆ beobachten sie während der einstellun...

  • Page 10: Www.Eurofinestra.Com

    10 iiiii d es f gb nl als hersteller übernehmen wir keine garantie bei der verwen- dung herstellerfremder bautei- le und daraus entstehender fol- geschäden. Alle reparaturen am rol- lotron ® pro dürfen nur vom au- torisierten kundendienst durch- geführt werden. Richtige verwendung como fabricantes, ...

  • Page 11: Www.Eurofinestra.Com

    11 iiiii d es nl gb f wichtig ◆ verwenden sie nur gurt- bänder in den zulässigen längen. Werden längere gurtbänder eingezogen, kann das zur beschädi- gung des rollotron ® pro führen. Importante ◆ utilice sólo cintas de las longitudes autorizadas. Si se emplearan cintas más largas, esto pro- duciría ...

  • Page 12: Www.Eurofinestra.Com

    12 iiiii d es f gb nl funktionsübersicht vista de conjunto de las funciones vue d’ensemble des fonctions overview of functions functieoverzicht 9700/9705/9740 ◆ manuelle bedienung ◆ auto/manu-umschaltung ◆ standardschaltzeit für auf ( ▲) und ab (▼) ◆ wochenprogramm inkl.: - werktags- und wochen- end...

  • Page 13: Www.Eurofinestra.Com

    13 iiiii d es nl gb f maße nehmen prüfen sie, ob der gurtkasten ausreichend platz für den rollotron ® pro bietet. Vor dem einbau antes del montaje before installation avant le montage voor de montage 1. ▲ ▲ m ok reset radem acher auto manu reset ▲ ▲ m ok rademacher auto manu maßzeichnung für rollotr...

  • Page 14: Www.Eurofinestra.Com

    14 iiiii d es f gb nl 2. Sie brauchen folgende werkzeuge: ◆ schraubendreher ◆ kreuzschlitz- schraubendreher ◆ schere ◆ zollstock oder maßband ◆ stift necesita las siguien- tes herramientas : ◆ destornillador ◆ destornillador de cruz ◆ tijeras ◆ metro plegable o cinta métrica ◆ lápiz you will need th...

  • Page 15: Www.Eurofinestra.Com

    15 iiiii d es nl gb f vor dem einbau antes del montaje before installation avant le montage voor de montage 4. Gurtband vorbereiten schneiden sie das gurtband ca. 20 cm unterhalb des gurt- kastens ab. Schlagen sie das ende des gurtbandes ca. 2 cm um und schneiden sie in die mitte einen kurzen schlit...

  • Page 16: Www.Eurofinestra.Com

    16 iiiii d es f gb nl safety instructions for the electrical connection consignes de sécurité concern. Le branchement électrique veiligheidsaanwijzingen bij elektrische aansluiting sicherheitshinweise zum elektrischen anschluss bei allen arbeiten an elektrischen anlagen besteht lebensgefahr durch st...

  • Page 17: Www.Eurofinestra.Com

    17 iiiii d es nl gb f electrical connection branchement électrique elektrische aansluiting elektrischer anschluss conexión eléctrica 1. Hinweis der elektrische anschluss des rollotron ® pro kann sowohl über ein kabel mit netzste- cker als auch über eine fest verlegte zuleitung erfolgen. Das beiliege...

  • Page 18: Www.Eurofinestra.Com

    18 iiiii d es f gb nl 1. 2. 4. Gurtband einziehen und befestigen schalten sie die netzversorgung ein. Drücken sie die auf- taste solange, bis der befestigungshaken in der montageöff- nung gut erreichbar ist. Eventuell müssen sie vor- her einen softwarereset, vornehmen. * es besteht verletzungs- gefa...

  • Page 19: Www.Eurofinestra.Com

    19 iiiii d es nl gb f drücken sie die auf- taste solange, bis sich das gurtband einmal ganz um das wickel- rad gewickelt hat. Netzversorgung wieder einschalten. Wichtig ziehen das gurtband beim aufwickeln so stramm, dass sich die umlenkrolle mitdreht. Setzen sie anschlie- ßend die beiliegende gurtba...

  • Page 20: Www.Eurofinestra.Com

    20 iiiii d es f gb nl den rollotron ® pro einbauen schieben sie den rol- lotron ® pro in den gurt- kasten und schrauben sie ihn mit den beilie- genden schrauben fest. Bauen sie den rollotron ® pro gerade ein, damit sich das gurt- band korrekt aufwickeln kann. Achten sie darauf, dass der rollotron ® ...

  • Page 21: Www.Eurofinestra.Com

    21 iiiii d es nl gb f grundprinzip der menüführung nach den grundeinstellungen * können sie das „ menü“ auf- rufen, um die einzelnen funkti- onen ihres rollotron ® pro aus- zuwählen und nach ihren wün- schen einzustellen. So können sie funk- tionen aufrufen und ein- stellen: menü aufrufen oder verla...

  • Page 22: Www.Eurofinestra.Com

    22 iiiii d es f gb nl 1. Strom einschalten das funkuhr-symbol (dcf) blinkt solange, bis ein funk- signal empfangen wird. (das kann bis zu 5 minu- ten dauern.) beim empfang eines dcf-si- gnals werden folgende funk- tionen automatisch einge- stellt: ◆ datum ◆ uhrzeit ◆ wochentag anzeige bei erstinstal...

  • Page 23: Www.Eurofinestra.Com

    23 iiiii d es nl gb f ok 2.B guter dcf-empfang bestätigen und automatisch weiter mit: oberen endpunkt ein- stellen (s. 3.A). Das symbol für die endpunkt- einstellung „endp“ blinkt. Oder/o/ou/or/of ▲ kein oder geringer dcf-empfang 1 bis 2 striche im display bestätigen und auto- matisch weiter mit: uh...

  • Page 24: Www.Eurofinestra.Com

    24 iiiii d es f gb nl ok 3.B oberen endpunkt speichern und weiter zum einstellen des unteren endpunktes. ▲ 4.A 4.B ok unteren endpunkt einstellen taste gedrückt halten, der rollladen fährt runter. Taste loslassen, sobald der gewünschte, untere end- punkt erreicht ist. Der un- tere endpunkt ist jetzt...

  • Page 25: Www.Eurofinestra.Com

    25 iiiii d es nl gb f 5. Schaltzeit für „auf ( ▲ ▲ ▲ ▲ ▲)“ eingeben 1. Stunden einstellen und weiter mit ok 2. Minuten einstellen und weiter mit ok ok / 6. Schaltzeit für „ab ( ▼ ▼ ▼ ▼ ▼)“ eingeben (stunden/minuten) ok / 7. Die grundeinstellung- en sind abgeschlossen die normalanzeige erscheint. Hin...

  • Page 26: Www.Eurofinestra.Com

    26 iiiii d es f gb nl automatikbetrieb alle automatikfunktionen sind eingeschaltet z.B. ◆ schaltzeiten ◆ sonnenautomatik ◆ dämmerungsautomatik etc. Auto manu alle automatikfunktionen sind ausgeschaltet, es ist nur der manuelle betrieb möglich. Automatikbetrieb ein-/ausschalten iiiii 1. Auto manu 1 s...

  • Page 27: Www.Eurofinestra.Com

    27 iiiii d es nl gb f standardschaltzeiten auf/ab gleiche schaltzeiten für alle wochentage die eingestellten Öffnungs- und schließzeiten gelten an allen wochentagen. Standardschaltzeiten auf/ab ändern iiiii das menü öffnen standardschaltzeiten ( ) öffnen 1. M ok Öffnungszeit ( ▲ ▲ ▲ ▲ ▲) einstellen ...

  • Page 28: Www.Eurofinestra.Com

    28 iiiii d es f gb nl wochenprogramm im wochenprogramm können sie individuelle Öffnungs- und schließzeiten einstellen. Programa semanal en el programa semanal, se puede ajustar cada hora de apertura y cierre. 1 x Öffnungszeit gültig von mo. Bis fr. 1 x schließzeit gültig von mo. Bis fr. 1 x Öffnungs...

  • Page 29: Www.Eurofinestra.Com

    29 iiiii d es nl gb f das menü öffnen wochenprogramm ( ) wählen und öffnen 1. 2. Wochenprogramm einstellen iiiii hinweis beim aktivieren des wochen- programms werden zunächst die standardschaltzeiten aus- geschaltet (off). ◆ danach sind nur die im wochenprogramm einge- stellten schaltzeiten aktiv. ◆...

  • Page 30: Www.Eurofinestra.Com

    30 iiiii d es f gb nl wochenprogramm einstellen betriebsart wählen = wochenprogramm ausschalten oder = werktags-/ wochenend- programm oder = einzeltagesprogramm 3. Ok betriebsart bestätigen 3.A / ▲ werktags-/wochen- endprogramm ein- stellen: 1. Öffnungszeit für mo. Bis fr. 2. Schließzeit für mo. Bis...

  • Page 31: Www.Eurofinestra.Com

    31 iiiii d es nl gb f wochenprogramm einstellen einzeltagespro- gramm einstellen Öffnungs- und schließzei- ten für jeden einzelnen wochentag von montag bis sonntag einstellen. Jede eingabe mit ok bestätigen. 4.A zurück zur normal- anzeige ok / m ▲ 5. Sonnenautomatik helligkeitsabhängige steuerung di...

  • Page 32: Www.Eurofinestra.Com

    32 iiiii d es f gb nl automatic lowering if the light sensor detects 10 minutes of uninterrupted direct sunshine, the roller shutter is lowered until its shadow covers the light sensor. Descente automatique si le capteur capte la lumière du soleil pendant 10 minutes sans interruption, le volet roula...

  • Page 33: Www.Eurofinestra.Com

    33 iiiii d es nl gb f function of the auto ma- tic sunlight protection fonction de la solaire automatique funktion der sonnenautomatik funcionamiento del automatismo solar when the weather constantly changes from sunlight to cloudy, the delay times of 10 and 20 minutes may be exceeded. Bij wisselend...

  • Page 34: Www.Eurofinestra.Com

    34 iiiii d es f gb nl setting the automatic sunlight protection régler la fonction solaire automatique sonnenautomatik einstellen 4. Ajustar automatismo solar grenzwert einstellen = istwert (31 - 45) aktuell gemessene helligkeit = einstellbarer grenz- wert, blinkend: 31 = wenig sonne 45 = viel sonne...

  • Page 35: Www.Eurofinestra.Com

    35 iiiii d es nl gb f dämmerungsautoma- tik über lichtsensor iiiii dämmerungs- automatik die dämmerungsautomatik bewirkt ein automatisches schließen des rollladens. Der rollotron ® pro ver- fügt über zwei dämme- rungsfunktionen: ◆ über lichtsensor* ◆ über astrofunktion (plz + datum) automatischer ti...

  • Page 36: Www.Eurofinestra.Com

    36 iiiii d es f gb nl beispiel 2 1. Eingestellte schließzeit: 2. Eintritt der dämmerung: 3. Der rollladen schließt sich automatisch um: beispiel 1 1. Eingestellte schließzeit: 2. Eintritt der dämmerung: 3. Der rollladen schließt sich automatisch um: hinweis soll der tieflauf ihres rollla- dens durch...

  • Page 37: Www.Eurofinestra.Com

    37 iiiii d es nl gb f ◆ 12 uhr mittags (der lichtsensor muss eingesteckt sein) ◆ bei sonnenschein ◆ beim Öffnen des dämmerungsmenüs sperrzeiten beachten wurde ihr rollladen durch die dämmerungsautomatik ge- schlossen und anschließend mit einem manuellen fahr- befehl wieder geöffnet, wird die dämmeru...

  • Page 38: Www.Eurofinestra.Com

    38 iiiii d es f gb nl dämmerungs- automatik über .. ...Lichtsensor einstellen das menü öffnen (die astrofunktion muss ausgeschaltet sein*, s. Nächste seite). Dämmerungsautoma- tik ( ) wählen und öffnen 1. 2. M ok dämmerungsautoma- tik einschalten on = ein off = aus (werksein- stellung) 3. Ok grenzwe...

  • Page 39: Www.Eurofinestra.Com

    39 iiiii d es nl gb f dämmerungs- automatik über ... ...Lichtsensor einstellen 4.A + 4.B + 5. Grenzwert bestätigen/ zurück zur normalan- zeige ok > m Übernehmen sie die aktuelle helligkeit, bei der ihr rollladen abgesenkt werden soll, als grenzwert. Adopte la claridad actual (crepúsculo) para la que...

  • Page 40: Www.Eurofinestra.Com

    40 iiiii d es f gb nl ◆ auch die astrofunktion be- wirkt ein automatisches schließen des rollladens. ◆ der zeitpunkt für den ab- befehl ist von der jahres- zeit und von der geogra- phischen lage abhängig. ◆ die astrofunktion kann nur ausgeführt werden, wenn sie vorher im ex- pertenmodus einmalig ihr...

  • Page 41: Www.Eurofinestra.Com

    41 iiiii d es nl gb f 5. Ok 6. M astrofunktion ein-/ ausschalten 3. Ok dämmerungsautoma- tik einschalten on = ein off = aus * verzögerungszeit einstellen mit hilfe der verzögerungs- zeit können sie die schließ- zeit der dämmerungsauto- matik um +/- 60 minuten verändern (schrittweite = 10 min.) 4. / ...

  • Page 42: Www.Eurofinestra.Com

    42 iiiii d es f gb nl zufallsautomatik diese einstellung bewirkt eine verzögerung der eingestellten schaltzeiten um 0 bis 30 mi- nuten. Hinweis die zufallsautomatik gilt nicht für die dämmerungszeiten. Das menü öffnen zufallsautomatik ( ) wählen und öffnen 1. 2. 3. Zufallsautomatik ein- oder ausscha...

  • Page 43: Www.Eurofinestra.Com

    43 iiiii d es nl gb f uhrzeit einstellen/ datum eingeben wurde bei der inbetriebnahme kein zeitsignal empfangen, haben sie die aktuelle uhrzeit und das datum bereits während der grundeinstellungen einge- stellt. Sie können datum und/ oder uhrzeit wie hier gezeigt, jederzeit auch über das menü einste...

  • Page 44: Www.Eurofinestra.Com

    44 iiiii d es f gb nl tijd instellen / datum invoeren uhrzeit einstellen/ datum eingeben 3.B aktuelle minuten einstellen und bestätigen / ok 4.A analog zur uhrzeit, datum ( ) einstellen ◆ tag / monat / jahr 4.B ok / ok m > ajustar análogamente la hora y fecha ( ) ◆ día / mes / año ajustar y confirma...

  • Page 45: Www.Eurofinestra.Com

    45 iiiii d es nl gb f endpunkte einstellen oder korrigieren bei der inbetriebnahme des rollotron ® pro haben sie die endpunkte bereits eingestellt, s. Seite 23/24. Bei bedarf können sie jederzeit die end- punkte auch im menü aufru- fen und ändern. Das menü öffnen endpunkte ( ) wählen und öffnen 1. 2...

  • Page 46: Www.Eurofinestra.Com

    46 iiiii d es f gb nl tastensperre ein- oder ausschalten die tastensperre bietet schutz vor unbeabsichtigten einstel- lungen. M ok + 1. Tastensperre ( ) einschalten normalanzeige mit aktiver tastensperre. Anzeige nach dem drücken der m - taste. Danach blinkt 3 s lang das schloss-symbol in der an- ze...

  • Page 47: Www.Eurofinestra.Com

    47 d es f gb nl expertenmodus im expertenmodus stehen ihnen verschiedene funktionen zur verfügung, um den programm- ablauf des rollotron ® pro an ihre wünsche an- zupassen. Die einstellungen sind nicht zwingend und nur einmalig für die grundeinstellung auszufüh- ren. Menü/funktion 1 = kontrasteinste...

  • Page 48: Www.Eurofinestra.Com

    48 iiiii d es f gb nl epertenmodus auf- rufen/menüpunkte ... Beispiel/ejemplo/exemple/example/voorbeeld ...Wählen und einstellen das menü öffnen expertenmodus ( ) wählen 1. 2. 3. Expertenmodus öffnen tastenfolge unbedingt einhalten: 2 s lang gedrückt halten. Mantener pulsado 2 s maintenir un appui d...

  • Page 49: Www.Eurofinestra.Com

    49 iiiii d es nl gb f nächsten menüpunkt (1 - 6) auswählen und öffnen oder 6. 6.A m oder/o/ou/or/of epertenmodus auf- rufen/menüpunkte... ... Wählen und einstellen beispiel/ejemplo/exemple/example/voorbeld ok / expertenmodus ver- lassen und zurück zur normalanzeige Übersicht aller menüpunkte und ......

  • Page 50: Www.Eurofinestra.Com

    50 iiiii d es f gb nl menüpunkt 2 automatische som- mer-/winterzeit-um- schaltung Übersicht aller menüpunkte und ... ...Parameter im expertenmodus parameter 0 und 1 0 = deaktiviert 1 = aktiviert * menüpunkt 3 abschaltung der dcf- funkuhr parameter 0 und 1 0 = dcf-funkuhr aus 1 = dcf-funkuhr ein * 0 ...

  • Page 51: Www.Eurofinestra.Com

    51 iiiii d es nl gb f Übersicht aller menüpunkte und ... ...Parameter im expertenmodus menüpunkt 4 anzeige der dcf-em- pfangsqualität parameter 0 bis 5 kei- ne einstellmöglichkeit 0 = kein empfang 5 = guter empfang hinweis es dauert eine kurze zeit, bis die anzeige erfolgt. Menüpunkt 5 umschaltung z...

  • Page 52: Www.Eurofinestra.Com

    52 iiiii d es f gb nl Übersicht aller menüpunkte und ... ...Parameter im expertenmodus um den rollotron ® pro gegen unbeabsichtigte eingaben zu schützen, können sie eine au- tomatische tastensperre akti- vieren. 2 minuten ohne eingabe ist die automatische tasten- sperre eingeschaltet und er- folgt 2...

  • Page 53: Www.Eurofinestra.Com

    53 iiiii d es nl gb f einstellungen löschen softwarereset alle vier tasten 8 sekunden lang gleichzeitig drücken. 1. + m ok + + + es erscheinen kurz nacheinander folgende anzeigen: ◆ versionsnummer ◆ anzeige aller symbole ◆ anzeige aus 2. 3. Tasten loslassen alle einstellungen sind gelöscht. Es gelte...

  • Page 54: Www.Eurofinestra.Com

    54 iiiii d es f gb nl nach einem hardwarereset bleiben, bis auf die uhrzeit und das datum, alle ein- stellungen erhalten. Wichtig nie die resettaste bei laufen- dem motor drücken, sonst verstellen sich die endpunkte. Hardwarereset resettaste (s. Seite 3) vor- sichtig mit einem dünnen (nicht zu spitz...

  • Page 55: Www.Eurofinestra.Com

    55 iiiii d es nl gb f den rollotron ® pro be- dienen/ handbetrieb die bedienung von hand ist in jeder betriebsart möglich und hat vorrang vor den auto- matikfunktionen. Rollladen öffnen der rollladen fährt bis zum oberen endanschlag rollladen stoppen auto manu rollladen schließen der rollladen fährt...

  • Page 56: Www.Eurofinestra.Com

    56 iiiii d es f gb nl 1. Removal of the rollotron ® pro démonter le rollotron ® pro de rollotron ® pro demonteren den rollotron ® pro ausbauen desinstalar el rollotron ® pro close the roller shutter completely. Delete the end stop po- sitions. Hold all the buttons pressed for 8 seconds. Press and ho...

  • Page 57: Www.Eurofinestra.Com

    57 iiiii d es nl gb f es besteht verletzungs- gefahr durch das wickel- rad. Fassen sie nicht bei laufen- dem motor in die montage- öffnung. Ziehen sie immer den netzstecker, bevor sie in die montageöffnung fas- sen. Strom abschalten und die netzverbindung lösen. Es besteht lebensge- fahr durch strom...

  • Page 58: Www.Eurofinestra.Com

    58 iiiii d es f gb nl if the rollotron ® pro should fail completely and the motor will not run, you can pull the belt completely out of the rollotron ® pro with the help of the disengaging bracket, without having to cut the belt. Have the unit checked by rademacher service if total failure should oc...

  • Page 59: Www.Eurofinestra.Com

    59 iiiii d es nl gb f you can clean the rollotron ® pro using a damp cloth. Please do not use aggressive or abrasive cleaning materials. Check your rollotron ® pro and all components regularly for signs of damage: ◆ the deflection roller on the roller shutter box must move easily. ◆ the belt should ...

  • Page 60: Www.Eurofinestra.Com

    60 iiiii d es f gb nl was tun, wenn... ? Lösung: sie müssen die endanschläge neu einstellen.* mögliche ursache: die einstellung des oberen endanschlags stimmt nicht. ...Der rollladen nach der montage nicht ganz hochfährt. * s. Seite 45 ¿qué hacer si... ? Solución: debe reajustar los topes.* ...La pe...

  • Page 61: Www.Eurofinestra.Com

    61 iiiii d es nl gb f what to do if... ? Possible causes: ◆ insulation material has come loose and is ob- structing the roller shutter. ◆ the roller shutter is too light. Que faire si... ? Cause possible: ◆ le matériau isolant s’est défait et coince le volet roulant. ◆ le volet roulant est trop lége...

  • Page 62: Www.Eurofinestra.Com

    62 iiiii d es f gb nl what to do if... ? Que faire si... ? Wat te doen wanneer... ? Was tun, wenn... ? ¿qué hacer si... ? Solution: ◆ reset the software in accordance with the in- structions on page 53 and test the rollotron ® pro with the factory de- fault settings. ◆ should the rollotron ® pro sti...

  • Page 63: Www.Eurofinestra.Com

    63 iiiii d es nl gb f what to do if... ? Possible cause: ◆ the down button (▼) is pressed too long when setting the lower end stop position.The roller shutter slats are closed, but the belt continues to unwind and is no longer pulled taut across the deflection roller. ◆ the belt has stretched and th...

  • Page 64: Www.Eurofinestra.Com

    64 iiiii d es f gb nl ... Kein dcf-empfang möglich ist und das dcf-symbol blinkt? What to do if... ? Que faire si... ? Wat te doen wanneer... ? Was tun, wenn... ? ¿qué hacer si... ? Lösung: versuchen sie den empfang durch vorsichtiges drehen der stellschraube zu verbessern, s. Seite 22. Tip! Auch an...

  • Page 65: Www.Eurofinestra.Com

    65 iiiii d es nl gb f ce mark and conformity the rollotron ® pro com- fort, roller shutter drive (art. No. 9700/9705/9740) fulfils the requirements of the relevant european and natio- nal guidelines. The conformity has been proved and the corresponding declarations and documen- tation are available ...

  • Page 66: Www.Eurofinestra.Com

    66 iiiii d es f gb nl * minuten ** umdrehungen *** nur für trockene räume **** stunden # bei netzausfall * minutos ** vueltas *** sólo para habita- ciones secas **** horas # en caso de caída del suministro * minutes ** rotations *** uniquement pour les locaux à l’abri de l’humidité **** heures # en ...

  • Page 67: Www.Eurofinestra.Com

    67 iiiii d es nl gb f time: date: switching times, standard programme: up (hours) down (hours) automatic: switching times, weekly timer: up (hours) down (hours) limiting values : automatic sun protection autom. Twilight operation autom. Random operation: weekly timer: heure : date : horaires de mise...

  • Page 68: Www.Eurofinestra.Com

    68 iiiii d es f gb nl zugkraftdiagramm zuggewicht [kg] gurtbanddicke 1,0 mm gurtbanddicke 1,3 mm gurtbanddicke 1,5 mm gurtbandlänge [m] gurtbandlängen für artikel nr. 9700/9740 gurtbandlängen für = = = = = = = peso tracción [kg] grosor de cinta 1,0 mm grosor de cinta 1,3 mm grosor de cinta 1,5 mm lo...

  • Page 69: Www.Eurofinestra.Com

    69 iiiii belgien 101 antwerpen 102 brügge 103 brüssel 104 luettich 105 mechelen 106 mons 107 oostende dänemark 108 aalborg 109 ringsted 110 esbjerg 111 horsens 112 kolding 113 koppenh. 114 svendborg 115 randers england 116 aberdeen 117 birmingham 118 bristol 119 glasgow 120 london 121 manchester 122...

  • Page 70: Www.Eurofinestra.Com

    70 iiiii time zones table belgium 101 antwerp 102 bruges 103 brussels 104 luettich 105 mechelen 106 mons 107 ostend denmark 108 aalborg 109 ringsted 110 esbjerg 111 horsens 112 kolding 113 copenh 114 svendborg 115 randers england 116 aberdeen 117 birmingham 118 bristol 119 glasgow 120 london 121 man...

  • Page 71: Www.Eurofinestra.Com

    71 iiiii d es nl gb f accessories deflection roller article no. 3590/3595 electrical cable with european plug article no. 3880 length delivered = 1.5 m optionally available in the following lengths: 2 m / 3 m / 5 m combination double plug article no. 3742 = white 3745 = brown mini cable channel 2 m ...

  • Page 72: Www.Eurofinestra.Com

    72 d es f gb nl guarantee conditions rademacher geräte-elektronik gmbh offers a 36 month guarantee for new devices that have been installed in accordance with the installation manual. The guarantee covers all design faults, material faults and fabrication faults. Conditions de garantie rademacher ge...

  • Page 73: Www.Eurofinestra.Com

    73 iiiii d es f gb nl kontaktadresse: dirección de contacto: notre adresse: contact address: contactadres: rademacher geräte-elektronik gmbh abteilung service buschkamp 7 d-46414 rhede so erreichen sie uns: así puede contactarnos: pour nous contacter: you can contact us by: zo kunt u ons bereiken: t...

  • Page 74: Www.Eurofinestra.Com

    Technische Änderungen, druckfehler und ir rtümer behalten wir uns vor . / nos reser vamos el derecho a cambios técnicos sin previo aviso, fallos de imprenta y equivocaciones. / sous réser ve de modifications techniques, de fautes d’impression et d’er reurs. / subject to alteration. Er ror s and prin...

  • Page 75: Www.Eurofinestra.Com

    Iiiii d es f gb nl display-gesamt- übersicht wochentage ziffernanzeige aktueller lichtwert umschaltung automatik-/ handbetrieb von links nach rechts: - auf-/ab-schaltzeiten - wochenprogramm - sonnenprogramm - dämmerungs- programm - zufallsprogramm uhr- und datumsein- stellung endpunkteinstellung exp...

  • Page 76: Www.Eurofinestra.Com

    Iiiii d es f gb nl short instructions notice brève korte handleiding kurzanleitung instrucciones de inicio rápido m ➟ ➟ ➟ ➟ ➟➟ ➟ ➟ ➟ ➟ ok + m (3 s) ➟ ➟ ➟ ➟ ➟ 1 ➟ ➟ ➟ ➟ ➟ ok ➟ ➟ ➟ ➟ ➟ 0 ... 20 ➟ ➟ ➟ ➟ ➟ ok ➟ ➟ ➟ ➟ ➟ m kontrast einstellen funktionen aufrufen und einstellen: tastensperre ein-/ ausschal...