RADEMACHER Rolloport SX5 Operating And Assembly Manual

Summary of Rolloport SX5

  • Page 1

    De garagentorantrieb rolloport sx5 und rolloport sx5 duofern original betriebs- und montageanleitung .....................................................................................................1 artikel-nr. / item no: rolloport sx5: = 4500 90 71 (dreiteilige schiene / three-section rail) ro...

  • Page 2

    2 i de sehr geehrte kunden... ...Mit dem kauf dieses garagentorantriebs haben sie sich für ein qualitätsprodukt aus dem hause rademacher entschieden. Wir danken ihnen für ihr vertrauen. Der rademacher garagentorantrieb ist unter aspekten des größten komforts entstanden. Mit einem kompromisslosen qua...

  • Page 3

    3 i de inhalt i sehr geehrte kunden... .................................2 1. Lieferumfang .................................4 2. Gesamtansicht .................................5 3. Zeichenerklärung .................................6 4. Allgemeine sicherheitshinweise ......................6 5. Richtig...

  • Page 4

    4 1. De garagent orantrieb r ollop or t sx5 und r ollop or t sx5 d uof ern betriebs- und mon tageanleitung .................................................................................................................. 1 ar tik el-nr . / it em no: rollop or t sx5: = 4500 90 71 ( dr eit eilige s c...

  • Page 5

    5 i 1 7 8 9 11 10 3 4 5 6 2 de 2. Gesamtansicht legende 7 = set-taste (s) 8 = anzeige (zweistellig) 9 = einstellungstaste (+) 10 = einstellungstaste (–) 11 = programmiertaste (p) 1 = antrieb, inkl. Beleuchtung 2 = schutzhaube (abnehmbar) 3 = handsender 4 = kontroll-led 5 = 1. Taste des handsenders 6...

  • Page 6

    6 i i de 3. Zeichenerklärung lebensgefahr durch stromschlag. Dieses zeichen weist sie auf gefahren bei arbeiten an elektrischen anschlüssen, bauteilen etc. Hin. Es fordert sicherheitsmaßnahmen zum schutz von gesundheit und leben der betroffenen person. Stop 4. Allgemeine sicherheitshinweise achtung!...

  • Page 7

    7 i de ◆ dieses gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber sowie von personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen fähig- keiten oder mangel an erfahrung und wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und ...

  • Page 8

    8 i de durch unsachgemäße bauliche veränderungen besteht verletzungsgefahr. Nehmen sie keine baulichen veränderungen am an- trieb, dem garagentor oder eventuell vorhandenen sicherheitseinrichtungen vor, die von den in dieser anleitung beschriebenen maßnahmen abweichen. Solche veränderungen gefährden...

  • Page 9

    9 i de ◆ ausschwingende standard-schwingtore ◆ sektionaltore die tore müssen leichtgängig sein und den anforde- rungen folgender normen entsprechen: en 12453 und en 12604. 7. Zulässige garagentotypen schwingtore deckensektionaltore 7.1 unzulässige garagentortypen nicht ausschwingendes kipptor tore, ...

  • Page 10

    10 i de i intelligenter mikrocomputer intelligente, computergesteuerte, exakte hubposi- tionierung, zeitnahe kraftermittlung, rücklauf beim auftreffen auf hindernisse. Antrieb geringer lärm, softstart und softstop schützen den antrieb und gewährleisten eine lange lebensdauer. Displayinformationen be...

  • Page 11

    11 i de der antrieb besitzt eine automatische hinderniser- kennung (durch interne kraftüberwachung). Stößt das tor beim schließen oder Öffnen gegen ein hindernis, stoppt der antrieb automatisch und fährt in die gegenrichtung bis zum jeweiligen endpunkt. Nach der beseitigung des hindernisses können s...

  • Page 12

    12 de 9. Wichtige montagehinweise achtung! Wichtige anweisungen für eine sichere monta- ge. Alle montageanweisungen befolgen. Eine falsche montage kann zu ernsthaften verletzungen führen. Stop während der montage besteht verletzungs- gefahr durch herabstürzen des ungesicherten tores. ◆ achten sie be...

  • Page 13

    13 de 9.1 notwendige werkzeuge sie benötigen folgende werkzeuge: 9.2 entfernen der torverriegelungen 1. Demontieren sie alle senkrechten und waa- gerechten torverriegelungen. Hinweis! Heben sie die „alten“ torverriegelungen gut auf. Falls sie den garagentorantrieb einmal demon- tieren, müssen sie di...

  • Page 14

    14 ✗ de 9.3 maß nehmen 1. Tormitte ausmessen und markieren markieren sie die tormitte wie gezeigt an der torober- kante, am torsturz und an der garagendecke. 2. Abstand zwischen toroberkante und decke ermitteln schließen sie das tor langsam und messen sie den abstand zwischen toroberkante und decke....

  • Page 15

    15 1 2 3 1. 2. De 9.4 zusammenbau der schienen hinweis! Der rolloport sx5 wird mit drei schienen geliefert: ◆ zwei endstücke, inkl. Vormontiertem zahnriemen ◆ ein mittelteil (ohne zahnriemen) mit zwei verbin- dern. 1. Schrauben sie die spannmutter mit einem ge- eigneten steckschlüssel (Ø 10 mm) fest...

  • Page 16

    16 1 2 4 5 3 de 9.6 verbindung des antriebsgehäuses mit der schiene 1. Setzen sie zuerst den vielzahnverbinder (5) ein. 2. Setzen sie die schiene (4) mit dem innenliegen- den ritzel (ab werk in der schiene vormontiert) über den verbinder (5). 3. Stecken sie zwei haltewinkel (2) auf die schiene (4) u...

  • Page 17

    17 1 2 4 5 3 de 9.7 verbindung des antriebsgehäuses mit der schiene (90° montage) alternative montage des antriebs quer zur schiene. Hinweis! Der mikroschalter (3) muss immer am ende der schiene positioniert sein. Daher muss der mikroschalter (3) bei der quermontage des antriebs entsprechend umgeset...

  • Page 18

    18 (a) (c) (d) (b) de sturzmontage die montage sollte vorzugsweise am sturz erfolgen, da so die auftretenden kräfte optimal aufgenommen werden können. Deckenmontage für die deckenmontage sollten sie den sturzwinkel um 90 grad drehen und weiter innen an der garagendecke befestigen. Dadurch kann der g...

  • Page 19

    19 1 2 3 4 5 6 7 4 2.1 de 9.9 (a) montage des sturzwinkels (1) hinweis! Der sturzwinkel (1) muss mittig zum tor montiert werden. Legende 1 = sturzwinkel 2 = schraube (6 x 80 mm) mit sechskantmutter 2.1 = schutzhülse 3 = sechskantschraube (8 x 60 mm) 4 = schiene 1. Zeichnen sie die position des sturz...

  • Page 20

    20 8 10 11 9 12 de 9.11 (c) montage des torwinkels (8) hinweis! ◆ wir empfehlen ihnen den torwinkel (8) vorzugs- weise am torrahmen zu befestigen. ◆ für kunststoff- oder dünnwandige holztore sind zusätzliche verstrebungen nötig, um eine beschä- digung des tores zu vermeiden. Sprechen sie in diesem f...

  • Page 21

    21 13 14 12 9 8 de 1. Die mittenabhängung (13) an geeigneter stelle, möglichst mittig zwischen tor und antriebskopf, montieren. Legende 13 = mittenabhängung 14 = sechskantschrauben (8 x 60 mm) 9.12 (d) montage der mittenabhängung (13) 3. Schrauben sie den torwinkel (8) mit den beilie- genden sechska...

  • Page 22

    22 de 1. Bewegen sie das tor vorsichtig, um den schlitten einzurasten. 2. Stecken sie den netzstecker in die steckdose und schalten sie den strom ein. 3. Das licht geht an und die einheit gibt einen einmaligen signalton von sich und das dis- play zeigt zyklisch ‘0’ an. 9.14 hinweisschilder mit warnh...

  • Page 23

    23 de 5. Ist das tor bis zur gewünschten position heruntergefahren, drücken sie „p“, um den unteren endpunkt zu speichern. 4. Das tor fährt auf oder zu. Die falsche reihenfolge bei der einstellung der endpunkte führt zu fehlfunktionen. Halten sie unbedingt die vorgegebene einstellreihenfolge ein. 1....

  • Page 24

    24 de 1. Drücken sie „+“, in der anzeige erscheint „3“. 2. Drücken sie „p“, „3“ blinkt. 3. Das tor hebt sich automatisch. 5. Das tor senkt sich. 4. Drücken sie nach dem stopp 2 x auf „p“. Hinweis! ◆ mit der einstellung der beiden endpunkte und mit der referenzfahrt zur kraft- messung haben sie die e...

  • Page 25

    25 de hinweis! Der antrieb ist ab werk auf stufe 3 eingestellt. Bei bedarf (z.B. Bei zu niedrigem kraftniveau) können sie die kraftbegrenzung nachträglich anpassen. Ein zu niedriges kraftniveau beeinträchtigt die torbewegung, besonders wenn die mechanische struktur des tores nicht gut ausbalanciert ...

  • Page 26

    26 de wenn der alarm eingeschaltet ist erzeugt der antrieb einen signalton, wenn das tor länger als 10 minuten geöffnet ist. Der signalton ertönt alle 10 minuten für 30 sekunden. Beenden des alarmtons: drücken sie die torsteuerungstaste, um das tor voll- ständig zu schließen. 1. Drücken sie „p“ für ...

  • Page 27

    27 de 10.6 automatische schließzeiteinstellung (für rolloport sx5 duofern auch via homepilot® einstellbar) 5. Drücken sie „+“ und wählen sie die ge- wünschte schließzeit: 6. Drücken sie „p“ um die einstellung zu spei- chern. Überprüfen sie nach einiger zeit des betriebes regelmäßig, ob das tor beim ...

  • Page 28

    28 de mit hilfe dieser funktion können sie die geschwindig- keit der aufbewegung je nach individuellem bedarf einstellen. 1. Drücken sie „p“ für ca. 5 sekunden. 10.8 einstellen der auffahrgeschwindigkeit (für rolloport sx5 duofern auch via homepilot® einstellbar) 3. Drücken sie „p“, die anzeige ist ...

  • Page 29

    29 de funktion nach dem schließen entlastet die back-jump funktion den antriebsstrang durch ein kurzes (10 mm) fahren in gegenrichtung. 1. Drücken sie „p“ für ca. 5 sekunden. 10.9 einschalten der back-jump funktion (für rolloport sx5 duofern auch via homepilot® einstellbar) 3. Drücken sie „p“, die a...

  • Page 30

    30 de hinweis! ◆ bitte beachten, dieser abschließende schritt muss ausgeführt werden, da die gespeicher- ten informationen sonst verloren gehen. 1. Drücken sie nach der referenzfahrt auf „–“ (evtl. Mehrfach drücken) bis „1“ angezeigt wird. 10.10 programmierung abschließen 2. Halten sie „p“ 5 sekunde...

  • Page 31

    31 de 11. Handsender und /oder duofern homepilot® an- und abmelden 1. Drücken sie „s“ für ca. 2 sekunden und lassen sie dann los. 2. Zur quittierung blinken kurz zwei grüne punkte unten in der anzeige. 3. Einen handsender anmelden. ◆ drücken sie 2 x auf die zu- vor eingestellte taste des handsenders...

  • Page 32

    32 de 13. Anschluss elektrischer zusatzeinrichtungen bei allen arbeiten an elektrischen anlagen be- steht lebensgefahr durch stromschlag. ◆ der anschluss von elektrischen zusatzeinrichtun- gen darf nur durch eine zugelassene elektrofach- kraft erfolgen. ◆ ziehen sie vor dem Öffnen der abdeckhaube im...

  • Page 33: ( 1 )

    33 de hinweis! Entfernen sie vor anschluss einer lichtschranke oder eines schlupftürkontakts, jeweils die werkseitig vorhandene brücke. 13.1 anschlussplan für elektrische zusatzeinrichtungen legende ( 1 ) = hauptplatine ( 2 ) = infrarot-lichtschranke sx5 (optional) ( 3 ) = externer taster (optional)...

  • Page 34

    34 de im falle eines stromausfalls: 14. Manueller betrieb des tores wenn der strom wieder da ist: hinweis! Das einkuppeln erfolgt automatisch. Es besteht verletzungsgefahr. Das tor kann beim entriegeln unkontrolliert herunterfallen (z.B. Wenn das tor sich nicht im gleichgewicht befindet). ◆ schließe...

  • Page 35

    35 de hinweise für den einsatz ◆ Überprüfen sie das antriebssystem um festzustel- len, ob es sich beim ersten einsatz des garagentor- antriebs leicht bewegt. ◆ Überprüfen sie nach einiger zeit im gebrauch regelmäßig, ob das tor beim Öffnen/schließen horizontal bleibt und ob die feder genügend kraft ...

  • Page 36

    36 de 16. Wartung durch defekte toranlagen bzw. Sicherheitsein- richtungen besteht verletzungsgefahr. Zu ihrer sicherheit sollten sie die empfohlenen wartungsintervalle für ihre toranlage inkl. Aller sicherheitseinrichtungen einhalten. Wartungsintervall: lassen sie die toranlage vor der ersten inbe-...

  • Page 37

    37 de 17. Technische daten versorgungsspannung: 220 - 240 v / 50 - 60 hz motor: 24 v (dc) gleichstrom antriebsart: zahnriemen stand-by-verbrauch: - rolloport sx5 duofern: - rolloport sx5: zugkraft: max. 900 n / 90 kg torlaufgeschwindigkeit: - aufrichtung: 11 / 15 / 19 cm / sekunde (justierbar) - abr...

  • Page 38

    38 i de 18. Fehlerbehebung fehler ursachen lösung der antrieb funktioniert nicht. 1. Der stecker ist nicht sicher eingesteckt. 2. Die sicherung hat ausgelöst. 1. Netzstecker in steckdose stecken. 2. Ursache von einem techniker prüfen lassen, danach die sicherung wieder einschalten. Der handsender ka...

  • Page 39

    39 i de 19. Ce-zeichen und eg-konformität die garagentorantriebe der serien rolloport sx5 und rolloport sx5 duofern (artikel-nr. 4500 90 71 / 4505 90 71) inklusive handsender, erfüllen die anfor- derungen der geltenden europäischen und nationalen richtlinien. 2006/42/eg maschinenrichtlinie 2014/53/e...

  • Page 40

    40 i de 21. Garantiebedingungen rademacher geräte-elektronik gmbh gibt eine 36- monatige garantie für neugeräte, die entsprechend der einbauanleitung montiert wurden. Von der garantie abgedeckt sind alle konstruktionsfehler, materialfehler und fabrikationsfehler. Ihre gesetzlichen gewährleistungsans...

  • Page 41

    Item no.: rolloport sx5: = 4500 90 71 (three-section rail) rolloport sx5 duofern: = 4505 90 71 (three-section rail) vbd 607-1 (04.16) only for rp sx5 de garagentorantrieb rolloport sx5 und rolloport sx5 duofern original betriebs- und montageanleitung ....................................................

  • Page 42

    42 i en dear customer, with your purchase of this garage door drive, you have decided in favour of a quality product manufactured by rademacher. Thank you for the trust you have placed in us. The rademacher garage door drive has been designed in an effort to achieve the greatest possible ease of ope...

  • Page 43

    43 i en contents i dear customer, ...............................42 1. Scope of delivery ...............................44 2. General view ...............................45 3. Key to symbols ...............................46 4. General safety information ............................46 5. Proper use ...

  • Page 44

    44 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. I 21. De garagent orantrieb r ollop or t sx5 und r ollop or t sx5 d uof ern betriebs- und mon tageanleitung .................................................................................................................. 1 a...

  • Page 45

    45 i 1 7 8 9 11 10 3 4 5 6 2 en 2. General view legend 7 = set button (s) 8 = display (2 digit) 9 = button for adjustment (+) 10 = button for adjustment (–) 11 = programming button (p) 1 = drive, including lighting 2 = cover panel (removable) 3 = manual transmitter 4 = control led 5 = 1 buttons on t...

  • Page 46

    46 i i en 3. Key to symbols risk of fatal electric shock. This sign warns of danger when working on electrical connections, components, etc. It requires that safety precautions be taken to protect the life and health of the person concerned. Stop 4. General safety information caution! For your safet...

  • Page 47

    47 i en ◆ this device may be used by children from 8 years of page upwards as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or with lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the device safely and if they understand what dan...

  • Page 48

    48 i en incorrectly performed structural alterations result in the risk of injury. Do not carry out any structural alterations to the drive, the garage door or any existing safety equipment which deviate from the measures described in this manual. Such alterations endanger the operating safety. 6. I...

  • Page 49

    49 i en ◆ swing out standard up-and-over doors ◆ sectional doors the doors must move smoothly and comply with the regulations of the following standards: en 12453 and en 12604. 7. Approved garage door types up-and-over doors ceiling sectional doors 7.1 inadmissible types of garage door non-swinging ...

  • Page 50

    50 i en i intelligent microcomputer intelligent, computerised, exact positioning of travel, prompt power determination, reverses if obstructions are met. Drive low noise, soft start and soft stop protect the drive and ensure a long service life. Display information operating mode and digital menu sh...

  • Page 51

    51 i en the drive has an automatic obstacle detection system (through internal monitoring of power). If the door encounters an obstruction when closing or opening, the drive stops the door automatically and moves it in the opposite direction until it reaches the corresponding end point. After removi...

  • Page 52

    52 en 9. Important assembly instructions caution! Important instructions for a safe installation. Follow all installation instructions carefully. Incorrect installation can lead to serious injuries. Stop during installation there is a risk of injury due to the unsecured door falling suddenly. ◆ duri...

  • Page 53

    53 en 9.1 required tools you require the following tools for installation: 9.2 remove the door locks 1. Remove all vertical and horizontal door locks and catches. Note! Keep the old door locks in a safe place. In the event that you should remove the garage door drive, you will have to fit these agai...

  • Page 54

    54 ✗ en 9.3 take measurements 1. Measure up and mark the centre of the door. Mark the centre of the door, as shown, on the upper edge of the door, on the door lintel and on the garage ceiling. 2. Determine the distance between the top edge of the door and the ceiling. Close the door slowly and measu...

  • Page 55

    55 1 2 3 1. 2. En 9.4 assembly of the rails note! The rolloport sx5 is supplied with three rails: ◆ two end pieces, including a pre-mounted toothed belt. ◆ a middle piece (without toothed belt) with two connectors. 1. Screw the clamping nut tight with a suitable socket key (Ø 10 mm). 2. Adjust the t...

  • Page 56

    56 1 2 4 5 3 en 9.6 connect the door drive housing to the rail 1. First of all insert the connector (5). 2. Place the rail (4) with the inboard chain sprocket (supplied pre-mounted into the rail) over the connector (5). 3. Place the two fixing brackets (2) over the rail (4) and screw these firmly on...

  • Page 57

    57 1 2 4 5 3 en 9.7 connect the door drive housing to the rail (90° drive assembling) alternative installation of the drive transversely to the rail. Note! The microswitch (3) must always be positioned at the end of the rail. For this reason, the microswitch (3) must be correspondingly moved if the ...

  • Page 58

    58 (a) (c) (d) (b) en installation on the lintel the installation should preferably be on the lintel, as this means that the forces encountered can best be absorbed. Installation on the ceiling for installation on the ceiling, you should rotate the header bracket by 90 degrees and fix it to the ceil...

  • Page 59

    59 1 2 3 4 5 6 7 4 2.1 en 9.9 (a) installation of the header bracket (1) note! The header bracket (1) must be aligned with the mid- point of the door. Legend 1 = lintel bracket 2 = bolt (6 x 80 mm) with hexagon nut 2.1 = protective sleeve 3 = hexagon screw (8 x 60 mm) 4 = rail 1. Mark out the positi...

  • Page 60

    60 8 10 11 9 12 en 9.11 (c) installation of the door bracket (8) note! ◆ we recommend fixing the door bracket (8) to the door frame if possible. ◆ for plastic or thin-walled wooden doors, ad- ditional cross-beams are necessary in order to avoid damaging the door. In this case, consult your door supp...

  • Page 61

    61 13 14 12 9 8 en 1. Fit the middle support (13) clip at a suitable place, as near as possible to the middle point between the door and the drive head. Legend 13 = centre suspension 14 = hexagon screws (8 x 60 mm) 9.12 (d) installation of the middle support clip (13) 3. Screw the door bracket (8) t...

  • Page 62

    62 en 1. Move the door carefully, in order to engage the profile slide. 2. Plug the mains plug into the socket and switch on the electricity. 3. The light goes on and the unit gives a single beep and the display shows ‘0’ at regular intervals. 9.14 attach safety notices with warning information 10. ...

  • Page 63

    63 en 5. If the door has moved downwards to the required position, press "p" to save the lower end point. 4. The door opens or closes. Carrying out the instructions in the wrong order when setting the end points will result in malfunctions. Be sure to keep to the setting order specified. 1. Press "p...

  • Page 64

    64 en 1. Press "+", the display shows "3". 2. Press "p", "3" flashes. 3. The door goes up automatically. 5. The door goes down. 4. After it has stopped, press the "p" button twice. Note! ◆ once you have set the two end points and the reference run for power measure- ment, you have fulfilled the basi...

  • Page 65

    65 en note! The drive is preset to stage 3 by the supplier. If required (e. G. If the power level is too low) you can subsequently adjust the power limiting setting. If the power level is too low, the door movement will be impaired, particularly if the mechanical structure of the door is not well ba...

  • Page 66

    66 en if the alarm is switched on, the drive beeps if the door is open for longer than 10 minutes. The signal tone is emitted for 30 seconds every 10 minutes. To end the beeping: press the door control button to fully close the door. 1. Press "p" for approx. 5 seconds. 10.5 alarm setting (can also b...

  • Page 67

    67 en 10.6 automatic closing time setting (can also be configured for rolloport sx5 duofern via homepilot®) 5. Press "+" and select the required closing time: 6. Press "p" in order to store the setting. After a period of time in use, regularly check to see whether the door is level when opening/ clo...

  • Page 68

    68 en with this function you can set the speed of the upwards movement to your individual requirements. 1. Press "p" for approx. 5 seconds. 10.8 opening speed setting (can also be configured for rolloport sx5 duofern via homepilot®) 3. Press "p", the display is "1". 1 = 11 cm/s opening speed 3 = 19 ...

  • Page 69

    69 en function after closing, the jump-back function relieves the drive components by briefly moving in the opposite direction (10 mm). 1. Press "p" for approx. 5 seconds. 10.9 back-jump function setting (can also be configured for rolloport sx5 duofern via homepilot®) 3. Press "p", the display is "...

  • Page 70

    70 en note! ◆ please note: this concluding step must be carried out, otherwise the information stored will be lost. 1. After the reference run, press "–". (press several times if necessary) until "1" is displayed. 10.10 conclude programming 2. Keep "p" pressed for 5 seconds. 3. "0" will be displayed...

  • Page 71

    71 en 11. Logging on/off manual transmitters and duofern homepilot® 1. Press "s" for approx. 2 seconds and then let go. 2. Two green dots flash briefly at the bottom of the display by way of confirmation. 3. Logging on a manual transmitter. ◆ press 2 x on the previously set button of the manual tran...

  • Page 72

    72 en 13. Connecting additional electrical equipment when working on electrical systems there is a risk of danger to life due to electrocution. ◆ the connection of additional electrical equipment must only be carried out by a qualified electrician. ◆ before opening the protective cover always dis- c...

  • Page 73: ( 1 )

    73 en 13.1 connection diagram for additional electrical equipment emrg gnd door 24 v gn d ir 1 ( 1 ) ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) legend ( 1 ) = main board ( 2 ) = infrared light barrier sx5 (optional) ( 3 ) = external switch (optional) ( 4 ) = pass door contact note! Remove the respective factory installed br...

  • Page 74

    74 en in the case of power failure: 14. Manual door operation if power recovers: note! Engagement occurs automatically. There is a risk of injury. The door can fall down uncontrollably when released (e. G. If the door is not balanced) ◆ close or open the door fully after each release. ◆ the emergenc...

  • Page 75

    75 en notes for use. ◆ check the drive system to determine whether it moves smoothly the first time the garage door drive is used. ◆ after some time in use, check regularly to see whether the door remains horizontal when open- ing and closing and whether the spring has enough power to lift the door....

  • Page 76

    76 en 16. Maintenance defective door systems and safety equipment result in the risk of injury. For your safety, you should comply with the recommended maintenance intervals for your door system, including all safety equipment. Maintenance interval: have the door system inspected by a specialist com...

  • Page 77

    77 en 17. Technical specifications supply voltage: 220 - 240 v / 50 - 60 hz motor: 24 v (dc) drive type: toothed belt standby consumption: - rolloport sx5 duofern: - rolloport sx5: tractive force: max. 900 n / 90 kg speed of door operation: - opening direction: 11 / 15 / 19 cm / second (adjustable) ...

  • Page 78

    78 i en 18. Troubleshooting fault causes solution the drive does not work. 1. The plug is not inserted prop- erly. 2. The fuse has been tripped. 1. Plug the mains plug into the mains socket. 2. Have the cause checked by a qualified engineer, then reset the fuse. The manual transmitter cannot actuate...

  • Page 79

    79 i en 19. Ce mark and ec conformity the garage door drives of series rolloport sx5 and rolloport sx5 duofern (item no. 4500 90 71/4505 90 71) including manual transmitter, meet the requirements of the applicable european and national guidelines. 2006/42/ec machinery directive 2014/53/eu radio equi...

  • Page 80

    80 i en 21. Warranty conditions rademacher geräte-elektronik gmbh provides a 36-month warranty for new systems that have been installed in compliance with the installation instruc- tions. All construction faults, material defects and manufacturing defects are covered by the warranty. Your statutory ...