RADSON Vido Series Installation, Operating, Maintenance & After Sales Manual

Manual is about: heater/cooler fan convector

Summary of Vido Series

  • Page 1

    Please leave this manual with the end user. Part number: 1370071 product serial number: vido - heating & cooling installation, operating, maintenance & after sales manual vido - chauffer & refroidir manuel d’installation, d’utilisation et de service vido - verwarmen & koelen installatie-, gebruikers...

  • Page 2

    Contents 1.0 introduction 03 2.0 warnings & safety measures 03 3.0 heating system design 03 4.0 unit selection/sizing 04 5.0 location 04 6.0 preparation 05 7.0 fixing 06 8.0 water connection 07 9.0 electrical connection 10 10.0 commissioning procedure 14 11.0 technical data 15 12.0 control system se...

  • Page 3

    03 1.0 introduction 2.0 warnings & safety measures this heater/cooler fan convector is designed for use on central heating systems or heating and cooling systems in homes and commercial environments. Models are available with 2 and 4-pipe connections. The control system provides thermostatic room te...

  • Page 4

    04 3.0 heating system design (continued...) 15mm note: pressure independent balancing and connection sets are available for this product as an accessory. These valve kits will maintain the flow in the unit to the required levels. (see section 15). Nb: pipes should be sized using flow rate and pressu...

  • Page 5

    05 6.0 preparation before proceeding with the installation, remove the carton lid, unpack the contents carefully and check against the checklist below: 1. Heater/cooler unit (chassis) 2. Outer casing 3. Warranty card 4. Instruction manual 5. Fixing kit check contents for concealed shipping damage. T...

  • Page 6

    06 7.0 fixing 236 457 b 236 457 note: do not replace outer cover until connection to system and connection to electrical supply has been completed. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Dimensions (mm) dimensions (mm).

  • Page 7

    07 8.0 water connection before making the pipework connections refer to section 3 for advice on system design. Note: for ease of installation the pipe connections are included with valve kit (see section 15). Connect the unit to the flow and return pipes, pipework can be routed from the floor or thr...

  • Page 8

    08 dimensions 2-pipe 60 h >150 cool out hot out hot in cool in 153 595 523 99 69 29 31 477 380 304 95 141 125 dimensions 4-pipe 8.0 water connection (continued...) dimensions (mm) dimensions (mm).

  • Page 9

    09 8.0 water connection (continued...) ensure all water fittings are secure before filling the system. Fill the system, open the valves fully and check pipe connections for leaks and vent the heat exchanger. Installations with chilled water will require provision for condensate disposal in accordanc...

  • Page 10

    10 9.0 electrical connection warning: this appliance must be earthed. The electrical installation must comply with local or national wiring regulations. L the electrical installation of this appliance should be carried out by a qualified electrician in accordance with current regulations. L this uni...

  • Page 11

    11 9.0 electrical connection (continued...) refer to wiring diagrams below and on page 12-13. After making the electrical connections replace the side cover to the control box. 3. Routing cable transformer l n supply 230v 50hz fan power board control board water sensor 2-pipe air sensor r w y m+ t+ ...

  • Page 12

    12 9.0 electrical connection (continued...) transformer l n supply 230v 50hz fan power board control board water sensor 2-pipe air sensor 2-pipe 1 valve input* 230v 50hz 24v 50hz 24v dc + - r w y m+ t+ t- m- lo med hi bl y w r br 2-pipe 1 valve transformer l n supply 230v 50hz fan power board contro...

  • Page 13

    13 9.0 electrical connection (continued...) transformer l n supply 230v 50hz fan power board control board water sensor 2-pipe air sensor input* 230v 50hz 24v 50hz 24v dc + - r w y m+ t+ t- m- lo med hi bl y w r br hot cold water sensor 4-pipe cooling only 4-pipe 2 valve transformer l n supply 230v ...

  • Page 14

    10.0 commissioning procedure 1. L fill and vent the system. L open all valves fully and vent air from the heat exchanger. L check for leaks at pipe connections. 2. L refit the outer casing and secure with the 2 screws. L switch on the electrical supply. L check the operation of the unit by following...

  • Page 15

    11.0 technical data performance data 2-pipe relative humidity: sensible cooling at 50%. Model flow (l/h) ∆ t20 ∆ t25 ∆ t30 ∆ t35 ∆ t40 ∆ t45 ∆ t50 heat output (watts) cooling (watts) condition 7-12-27 fan speed normal 341 738 940 1146 1355 1567 1781 1997 medium 341 989 1260 1537 1817 2101 2388 2678 ...

  • Page 16

    16 all vido models require an electrical supply of 220-240v 50hz fused at 3a. Electrical data the vido should be sized based on “normal” outputs. Flow rates/pressure losses 100 0.7 1 1.4 1.6 1.9 150 1.4 2.1 2.9 3.2 3.7 220 2.9 4.1 5.5 6.1 7.1 330 6.1 8.5 11.1 12.2 14.2 500 13 17.8 22.9 24.9 28.7 750...

  • Page 17

    17 12.0 control system set-up and operating instruction general description the electronic control system on this unit provides a wide range of options that can be selected according to system complexity and operating requirements. The unit is factory set to ‘easy mode’ giving thermostatic temperatu...

  • Page 18

    18 12.1 unit operation (continued...) easy mode display 1. Heating indicator 2. Cooling indicator 3. Temperature symbol – when this is displayed the current room temperature is displayed 4. Fan speed symbol (fan blades will rotate when active) 5. Comfort setting 6. Power (on/off) 7. Clock setting 8....

  • Page 19

    19 12.2 operating modes use ( ) and ( ) keys to choose from the following parameters. A function is selected when the icon is surrounded by . Function adjustment description availability easy full control operation setup the unit must be programed for operation in heating only, cooling only or heati...

  • Page 20

    20 12.3 installer’s set-up parameters the various parameters that can be defined by the installer are shown in the table below. To access the installation parameters menu, scroll to auto, then press (ok) for 10s. Use ( ) and ( ) keys to highlight the parameter to be adjusted. Press (ok) to toggle th...

  • Page 21

    21 12.5 program mode program menu a quantity of 9 built-in (p1 - p9) and 4 user defined (u1 - u9) timed program options are available to choose from. Each day is divided into 24 one hour periods operating in either comfort setting (21°c default) or night set-back setting (19°c default). Use the (+) ...

  • Page 22

    22 13.0 troubleshooting please follow the troubleshooting guide below before calling for assistance. It is important to make sure that an apparent problem with this unit is not the result of system controls being incorrectly set, that there is no electrical supply to the unit or that the unit is inc...

  • Page 23

    23 14.0 maintenance disconnect from the power supply before carrying out maintenance work. Maintenance should be restricted to occasional removal of dust and lint around the unit. The outer surface may be wiped over with warm water and mild detergent taking care to avoid water entering the grille ar...

  • Page 24

    Item description model 1 control bezel all 2 casing 600x800 600x1000 600x1200 600x1400 600x1600 3 branding clip all 4 heat exchanger not available as a spare 5 power board all 6 control board 2-pipe 4-pipe 7 transformer all 8 motor 600x800, 600x1000 600x1200, 600x1400, 600x1600 9 filter 600x800 600x...

  • Page 25: Vido - Chauffer & Refroidir

    Fr vido - chauffer & refroidir manuel d’installation, d’utilisation et de service.

  • Page 26

    Contenu 1.0 introduction 03 2.0 consignes de sécurité 03 3.0 conception système de chauffage 03 4.0 sélection/dimensionnement des unités 04 5.0 emplacement 04 6.0 préparation 05 7.0 montage 06 8.0 raccordement hydraulique 07 9.0 raccordement électrique 10 10.0 mise en service 14 11.0 données techniq...

  • Page 27

    03 1.0 introduction 2.0 consignes de sécurité ce ventilo-convecteur peut être incorporé dans une installation de chauffage central ou dans un système de climatisation de logements familiaux et d’espaces commerciaux. Disponible en version à 2 tubes et à 4 tubes. La commande vous permet de régler la t...

  • Page 28

    L’appareil peut être monté contre chaque paroi appropriée à la hauteur adéquate. Faites attention à ce que le courant d’air puisse circuler librement dans l’espace à chauffer/refroidir. Lors d’applications de refroidissement, il faut tenir compte d’une possibilité d’évacuer les eaux de condensation,...

  • Page 29

    05 6.0 préparation avant d’entamer l’installation, veuillez enlever l’emballage de carton et désemballer prudemment les divers composants. Contrôlez le contenu à l’aide de la liste ci-dessous: 1. Appareil de chauffage/ refroidissement (châssis) 2. Manteau 3. Carte de garantie 4. Manuel d’utilisation...

  • Page 30

    06 7.0 montage 236 457 b 236 457 note: avant de remonter le manteau, effectuer tous les raccordements hydrauliques et électriques. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Dimensions (mm) dimensions (mm).

  • Page 31

    07 8.0 raccordement hydraulique avant de raccorder les conduites, veuillez consulter section 3 pour des renseignements sur la conception du système. Note: afin de faciliter l’installation, notre kit de vannes comprend déjà les raccords tuyau (voir section 15). Raccordez l’unité aux conduites de dépa...

  • Page 32

    08 dimensions 2 tubes 60 k! Dimensions 4 tubes 8.0 raccordement hydraulique (suite...) dimensions (mm) dimensions (mm) uit in sortie froid sortie chaleur entrÉe chaleur entrÉe froid.

  • Page 33

    09 8.0 raccordement hydraulique (suite...) avant de remplir le système, assurez-vous que tous les raccordements hydrauliques sont étanches. Remplissez le système, ouvrez entièrement les vannes et contrôlez les raccordements tubes pour voir s’il reste des fuites. Désaérez l’échangeur de chaleur. Les ...

  • Page 34

    10 9.0 raccordement électrique avertissement: il faut que cet appareil soit mis à la terre. Il faut que l’installation électrique soit effectuée conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. L l’installation électrique de cet appareil ne peut être réalisée que par un électricien...

  • Page 35

    11 9.0 raccordement électrique (suite...) veuillez consulter les schémas de câblage ci-dessous et aux pages 12-13. Après avoir effectuées les connexions électriques, remontez le couvercle du tableau de commande. 3. Câblage transformer l n supply 230v 50hz fan power board control board water sensor 2...

  • Page 36

    12 9.0 raccordement électrique (suite...) transformer l n supply 230v 50hz fan power board control board water sensor 2-pipe air sensor 2-pipe 1 valve input* 230v 50hz 24v 50hz 24v dc + - r w y m+ t+ t- m- lo med hi bl y w r br 2 tubes 1 vanne transformer l n supply 230v 50hz fan power board control...

  • Page 37

    13 9.0 raccordement électrique (suite...) 4-pijps 2 afsluiters ter 2-pijps 1 afsluiter + gbs transformer l n supply 230v 50hz fan power board control board water sensor 2-pipe air sensor input* 230v 50hz 24v 50hz 24v dc + - r w y m+ t+ t- m- lo med hi bl y w r br hot cold water sensor 4-pipe cooling...

  • Page 38

    10.0 mise en service 1. L remplir et désaérer le système. L ouvrir entièrement les vannes et purger l’air de l’échangeur de chaleur. L contrôler les raccordements tubes pour voir s’il reste des fuites. 2. L replacer et fixer le manteau à l’aide des 2 vis. L mettre sous tension. L contrôler le foncti...

  • Page 39

    11.0 données techniques puissance 2 tubes humidité relative: refroidissement sensible à 50% model débit (l/h) ∆ t20 ∆ t25 ∆ t30 ∆ t35 ∆ t40 ∆ t45 ∆ t50 puissance calorifique (watt) puissance frigorifique (watt) condition 7-12-27 vitesse de ventilation normal 341 738 940 1146 1355 1567 1781 1997 medi...

  • Page 40

    16 alimentation électrique pour tous les modèles vido: 220-240v 50hz, fusible 3a. Données électriques sélectionner l’unité vido sur base des puissances “normales”. Débits/pertes de pression 100 0,7 1 1,4 1,6 1,9 150 1,4 2,1 2,9 3,2 3,7 220 2,9 4,1 5,5 6,1 7,1 330 6,1 8,5 11,1 12,2 14,2 500 13 17,8 2...

  • Page 41

    17 12.0 réglage commande et fonctions généralités la commande électronique de cet appareil vous offre tant d’options suivant la conception du système et les exigences de l’utilisateur. De série l’appareil a été réglé à ‘easy mode’. Ce mode permet la régulation de la température, l’option ventilation...

  • Page 42

    18 12.1 fonctionnement (suite...) affichage easy mode 1. Indicateur chauffage 2. Indicateur refroidissement 3. Température – si cet icône apparaît à l’écran, la température ambiante actuelle est affichée 4. Vitesse ventilateur (les aubes tournent lorsque le ventilateur est activé) 5. Mode confort 6....

  • Page 43

    19 12.2 modes de fonctionnement utilisez les touches de navigation ( ) et ( ) pour faire votre choix des paramètres suivants. Lorsqu’un icône reçoit un cadre illuminé , la fonction en question a été sélectionnée. Fonction réglage description présent easy full réglage mode de fonctionnement l’unité d...

  • Page 44

    20 12.3 paramètres niveau installateur le tableau ci-dessous montre les divers paramètres à régler par l’installateur. L’accès au menu paramétrage se fait en défilant à auto, puis appuyez (ok) pendant 10 secondes. Utilisez les touches de navigation ( ) et ( ) pour mettre en évidence le paramètre à a...

  • Page 45

    21 12.5 programmation menu programmation vous avez le choix de 9 programmes préréglés (p1 - p9) et 4 programmes personnels (u1 – u4) de l’utilisateur. Chaque jour est divisé en 24 périodes d’une heure, tant pour le mode confort (par défaut 21°c), que pour le mode abaissement nocturne (par défaut 19°...

  • Page 46

    22 13.0 en cas de dérangement avant d’appeler de l’assistance technique, veuillez contrôler les points suivants. Il est important de s’assurer qu’un problème apparent n’est pas le résultat d’une commande réglée incorrectement, d’une coupure de courant ou d’un appareil réglé de manière inexacte. Erre...

  • Page 47

    23 14.0 entretien débranchez toujours l’alimentation électrique avant d’effectuer de l’entretien. L’entretien se limite à l’élimination occasionnelle de poussière et de peluches autour de l’appareil. Le manteau peut être lavé à l’eau tiède avec un détergent doux. Faites attention à ce que l’eau n’en...

  • Page 48

    12 9 12 13 10 11 1 2 3 4 5 6 8 7 16.0 pièces détachées 24 item description modèle 1 couvercle commande tous 2 manteau 600x800 600x1000 600x1200 600x1400 600x1600 3 branding clip tous 4 Échangeur de chaleur pas disponible comme pièce détachée 5 tableau électrique tous 6 tableau de commande 2 tubes 4 ...

  • Page 49: Vido - Verwarmen & Koelen

    Nl vido - verwarmen & koelen installatie-, gebruikers- en servicehandleiding.

  • Page 50

    Inhoud 1.0 inleiding 03 2.0 veiligheidsvoorschriften 03 3.0 ontwerp verwarmingssysteem 03 4.0 selectie/dimensionering units 04 5.0 plaatsing 04 6.0 voorbereiding 05 7.0 montage 06 8.0 hydraulische aansluiting 07 9.0 elektrische aansluiting 10 10.0 inbedrijfstelling 14 11.0 technische gegevens 15 12....

  • Page 51

    03 1.0 inleiding 2.0 veiligheidsvoorschriften deze ventiloconvector kan ingepast worden in een centrale verwarmingsinstallatie of in een klimatisatiesysteem in gezinswoningen en commerciële ruimtes. Verkrijgbaar in 2- en in 4-pijpsuitvoering. Met de bediening kan u de ruimtetemperatuur regelen en de...

  • Page 52

    Het toestel mag aan elke geschikte wand op de gepaste hoogte bevestigd worden. Zorg ervoor dat de luchtstroom onbelemmerd in de te verwarmen/koelen ruimte kan circuleren. Bij koeltoepassingen moet u rekening houden met een afvoermogelijkheid voor het condenswater, dit kan ook een invloed hebben op d...

  • Page 53

    05 6.0 voorbereiding voor u met de installatie begint, verwijdert u de kartonnen verpakking en pakt u alles voorzichtig uit. Controleer de inhoud aan de hand van onderstaande checklist: 1. Verwarmings-/koeltoestel (chassis) 2. Mantel 3. Garantiekaart 4. Gebruiksaanwijzing 5. Bevestigingskit controle...

  • Page 54

    06 7.0 montage 236 457 b 236 457 noot: sluit het toestel eerst hydraulisch en elektrisch aan vooraleer u de mantel terugplaatst. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Afmetingen (mm) afmetingen (mm).

  • Page 55

    07 8.0 hydraulische aansluiting gelieve, vooraleer u het leidingwerk aansluit, hoofdstuk 3 te raadplegen voor advies i.V.M. Het systeemontwerp. Noot: om de installatie te vergemakkelijken, bevat de afsluiterkit reeds de leidingaansluitstukken (zie hoofdstuk 15). Sluit de unit aan op de aanvoer- en r...

  • Page 56

    08 afmetingen 2-pijps 60 k! Afmetingen 4-pijps 8.0 hydraulische aansluiting (vervolg...) afmetingen (mm) afmetingen (mm) uit in koude uit warmte uit warmte in koude in.

  • Page 57

    09 8.0 hydraulische aansluiting (vervolg...) controleer of alle hydraulische aansluitingen stevig vastzitten vooraleer u het systeem gaat vullen. Vul het systeem, open de kranen volledig en controleer de leidingaansluitingen op lekken. Ontlucht de warmtewisselaar. Bij installaties met koud water moe...

  • Page 58

    10 9.0 elektrische aansluiting waarschuwing: dit toestel moet geaard worden. De elektrische installatie moet conform de lokale en nationale reglementeringen uitgevoerd worden. L de elektrische installatie van dit apparaat moet uitgevoerd worden door een gekwalificeerd elektromonteur conform de gelde...

  • Page 59

    11 9.0 elektrische aansluiting (vervolg...) raadpleeg de bedradingsschema’s onderaan en op pagina 12-13. Nadat u alles elektrisch aangesloten heeft, plaatst u het deksel van het bedieningspaneel terug. 3. Kabelloop transformer l n supply 230v 50hz fan power board control board water sensor 2-pipe ai...

  • Page 60

    12 9.0 elektrische aansluiting (vervolg...) transformer l n supply 230v 50hz fan power board control board water sensor 2-pipe air sensor 2-pipe 1 valve input* 230v 50hz 24v 50hz 24v dc + - r w y m+ t+ t- m- lo med hi bl y w r br 2-pijps 1 afsluiter transformer l n supply 230v 50hz fan power board c...

  • Page 61

    13 9.0 elektrische aansluiting (vervolg...) 4-pijps 2 afsluiters ter 2-pijps 1 afsluiter + gbs transformer l n supply 230v 50hz fan power board control board water sensor 2-pipe air sensor input* 230v 50hz 24v 50hz 24v dc + - r w y m+ t+ t- m- lo med hi bl y w r br hot cold water sensor 4-pipe cooli...

  • Page 62

    10.0 inbedrijfstelling 1. L vul en ontlucht het systeem. L open alle kranen volledig en ontlucht de warmtewisselaar. L controleer de leidingaansluitingen op lekken. 2. L plaats de mantel terug en maak vast met de 2 schroeven. L schakel de stroomtoevoer aan. L controleer de werking van de unit volgen...

  • Page 63

    11.0 technische gegevens vermogen 2-pijps relatieve vochtigheid: voelbare koeling bij 50% model debiet (l/h) ∆ t20 ∆ t25 ∆ t30 ∆ t35 ∆ t40 ∆ t45 ∆ t50 verwarmingsvermogen (watt) koelvermogen (watt) conditie 7-12-27 ventilator snelheid normaal 341 738 940 1146 1355 1567 1781 1997 medium 341 989 1260 ...

  • Page 64

    16 elektrische voeding voor alle modellen: 220-240v 50hz, zekering 3a. Elektrische gegevens de vido moet geselecteerd worden op basis van de “normale” vermogens. Debieten / drukverliezen 100 0,7 1 1,4 1,6 1,9 150 1,4 2,1 2,9 3,2 3,7 220 2,9 4,1 5,5 6,1 7,1 330 6,1 8,5 11,1 12,2 14,2 500 13 17,8 22,9...

  • Page 65

    17 12.0 instelling bediening en functies algemeen de elektronische bediening op dit toestel biedt ruime keuzemogelijkheden naargelang het systeemontwerp en de functievereisten. Het toestel is standaard ingesteld op ‘easy mode’. Deze modus biedt temperatuurregeling, optie enkel ventileren en klokfunc...

  • Page 66

    18 12.1 werking (vervolg...) scherm in easy mode 1. Indicator verwarmen 2. Indicator koelen 3. Temperatuur – wanneer dit symbool oplicht, wordt de actuele temperatuur op het scherm getoond 4. Ventilatorsnelheid (de schoepen draaien wanneer de ventilator geactiveerd is) 5. Comfortmodus 6. Aan/uit 7. ...

  • Page 67

    19 12.2 functies gebruik de navigatietoetsen ( ) and ( ) om uit onderstaande parameters te kiezen. De functie is geselecteerd wanneer rond het icoontje een kadertje oplicht . Functie instelling beschrijving aanwezig easy full instelling werkingsmodus de unit moet geprogrammeerd zijn in de modus enke...

  • Page 68

    20 12.3 parameterinstellingen op installateursniveau in de tabel hieronder vindt u de verschillende parameters die door de installateur ingesteld kunnen worden. Het parametermenu bereikt u door te scrollen tot auto en dan de toets (ok) gedurende 10 sec in te drukken. Gebruik de navigatietoetsen ( ) ...

  • Page 69

    21 12.5 programmeermodus programmeermenu u heeft de keuze uit 9 vooringestelde (p1 - p9) en 4 door de gebruiker ingestelde (u1 - u9) timerprogramma’s. Elke dag is verdeeld in 24 periodes van een uur, zowel voor de comfortmodus (standaard 21°c) als voor de nachtverlaging (standaard 19°c). Scroll met ...

  • Page 70

    22 13.0 bij storing gelieve eerst onderstaande punten te controleren vooraleer u verdere hulp inroept. U moet er eerst zeker van zijn dat een ogenschijnlijk probleem met het toestel niet het gevolg is van een verkeerd ingestelde bediening, van een afgesloten elektriciteitstoevoer of van een verkeerd...

  • Page 71

    23 14.0 onderhoud schakel altijd de stroomtoevoer uit voor u onderhoudswerkzaamheden aanvat. Qua onderhoud dient u af en toe stof en pluisjes rond het toestel te verwijderen. De mantel mag u reinigen met warm water met een zachte detergent. Let op dat er geen water in de roosters loopt. Filter verva...

  • Page 72

    12 9 12 13 10 11 1 2 3 4 5 6 8 7 16.0 reserveonderdelen 24 item omschrijving model 1 glasplaatje bediening alle 2 mantel 600x800 600x1000 600x1200 600x1400 600x1600 3 branding clip alle 4 warmtewisselaar niet verkrijgbaar als reserveonderdeel 5 elektrisch bord alle 6 bedieningsbord 2-pijps 4-pijps 7...

  • Page 76

    Qwq2miceun007211 - 09/2013 www.Purmoradson.Com.