RADSON vido Installation, Operating And Maintanance Manual

Summary of vido

  • Page 1

    Vido installation, operating, maintenance & after sales manual en anleitung zu einbau, bedienung, wartung und kundendienst de manuel d’installation, d’utilisation et de maintenance fr installatie-, bedienings-, onderhouds- en nazorghandleiding nl instrukcja monta Ż u, u Ż ytkowania, konserwacji oraz...

  • Page 2

    Warning: all vido models must be earthed. Do not cover or obstruct the air inlet or outlet grille. 1.0 safety information 02 2.0 installation 03 3.0 water connection 03 4.0 electrical connection 03 5.0 controls (control unit only) 04 6.0 troubleshooting 08 7.0 appendices 32 contents 1.0 safety infor...

  • Page 3

    3.0 water connection for the correct installation of this unit it is essential that fixing is carried out in such a way that it is suitable for intended use and predictable misuse. A number of elements need to be taken into consideration including the fixing method used to secure it to the wall, the...

  • Page 4

    5.0 controls display 1. Heating indicator 2. Cooling indicator 3. Temperature symbol – when this is displayed the current room temperature is displayed 4. Fan speed symbol (fan blades will rotate when active) 5. Comfort setting 6. Power (on/off) 7. Clock setting 8. Room temperature 9. Time 10. Day o...

  • Page 5

    5.0 controls (continued...) operating modes use ( ) and ( ) keys to choose from the following parameters. A function is selected when the icon is surrounded by . Function adjustment description availability easy full control operation setup the unit must be programed for operation in heating only, c...

  • Page 6

    5.0 controls (continued...) installer’s set-up parameters to access the installation parameters menu, scroll to auto (while in full mode), then press (ok) for 10s. Use ( ) and ( ) keys to highlight the parameter to be adjusted. Press (ok) to toggle the parameter setting, when the value starts to bli...

  • Page 7

    5.0 controls (continued...) user program menu select u1-u4 (fig 9, b) using the (+) and (-) keys and press (ok) to enter a user defined program. Fig 9, c shows what day the program is setting (with 1 representing monday), while fig 9, d indicates what hours are being programmed. Pressing (+) will se...

  • Page 8

    Warnung: alle vido-modelle müssen geerdet werden. Den lufteinlass und das auslassgitter nicht bedecken oder verstellen. 1.0 informationen zur sicherheit 08 2.0 einbau 09 3.0 wasseranschluss 09 4.0 elektrischer anschluss 09 5.0 bedienung (nur steuereinheit) 10 6.0 problembehebung 13 7.0 anhänge 32 in...

  • Page 9

    Für den korrekten einbau dieser einheit ist es wesentlich, dass die befestigung in einer für die beabsichtigte verwendung und zur vorbeugung gegen vorhersehbare falsche verwendung geeigneten art und weise vorgenommen wird. Vor abschluss des einbaus muss eine reihe von aspekten berücksichtigt werden,...

  • Page 10

    5.0 bedienung anzeige 1. Heizungsanzeige 2. Kühlungsanzeige 3. Temperatursymbol - wenn dieses angezeigt wird, wird die aktuelle raumtemperatur angezeigt 4. Gebläsedrehzahlsymbol (gebläseflügel drehen sich, wenn aktiv) 5. Komforteinstellung 6. Ein/aus 7. Uhreinstellung 8. Raumtemperatur 9. Uhrzeit 10...

  • Page 11

    5.0 bedienung (fortsetzung...) betriebsmodi mit den tasten ( ) und ( ) aus den folgenden parametern auswählen. Eine funktion ist ausgewählt, wenn das symbol von einem umgeben ist. Funktion einstellung beschreibung verfügbarkeit einfach voll steuerungskonfiguration die einheit muss für den betrieb al...

  • Page 12

    5.0 bedienung (fortsetzung...) konfigurationsparameter für den installateur für den zugriff auf das installationparametermenü zu auto blättern (im vollmodus), danach 10 sekunden lang (ok) drücken. Mit den tasten ( ) und ( ) die einzustellenden parameter hervorheben. (ok) drücken, um die parameterein...

  • Page 13

    5.0 bedienung (fortsetzung...) 13 de 5.0 6.0 6.0 problembehebung benutzerprogrammmenü mit den tasten (+) und (-) programm u1-u4 (abb. 9, b) wählen und (ok) drücken, um ein benutzerdefiniertes programm zu starten. Abb. 9, c, zeigt, welcher tag im programm eingestellt wird (1 steht dabei für montag), ...

  • Page 14

    Avertissement : tous les modèles vido doivent être mis à la terre. Ne pas couvrir ou obstruer l’entrée d’air ou la grille de sortie. 1.0 consignes de sécurité 14 2.0 installation 15 3.0 raccordement au circuit d’eau 15 4.0 raccordements électriques 15 5.0 commandes (panneau de contrôle uniquement) 1...

  • Page 15

    2.0 installation 4.0 raccordements électriques l l’installation électrique doit respecter les réglementations locales ou nationales de raccordement et doit être effectuée par un technicien qualifié. L cet appareil est fourni avec des fils d’essai standard. Les enlever et les mettre au rebut. L un so...

  • Page 16

    5.0 commandes Écran 1. Indicateur pour le mode chauffage 2. Indicateur pour le mode climatisation 3. Symbole température - si affiché, la température ambiante est indiquée 4. Symbole de vitesse de ventilation (rotation des ailettes du ventilateur si activé) 5. Programmation confort 6. Alimentation/p...

  • Page 17

    5.0 commandes (suite...) modes de fonctionnement appuyer sur les touches ( ) et ( ) pour sélectionner les paramètres suivants. La fonction est sélectionnée lorsque l’icône est encadrée par . Fonction action description mode disponible easy full configuration du mode de fonctionnement l’appareil doit...

  • Page 18

    5.0 commandes (suite...) paramètres de configuration de l’installateur pour accéder au menu des paramètres d’installation, atteindre le menu auto (en full mode) et appuyer sur (ok) pendant 10 secondes. Appuyer sur les touches ( ) et ( ) pour sélectionner le paramètre à configurer. Appuyer sur (ok) p...

  • Page 19

    6.0 recherche de panne 19 fr 5.0 6.0 6.0 recherche de panne menu programmation utilisateur sélectionner u1-u4 (fig 9, b) avec les touches (+) et (-) et appuyer sur (ok) pour personnaliser un programme. La fig 9, c indique le jour programmé (1 représente le lundi). La fig 9, d correspond à la program...

  • Page 20

    Waarschuwing: alle vido-modellen dienen te worden geaard. Het luchtinlaat- of -uitlaatrooster niet bedekken of blokkeren. 1.0 veiligheidsinstructies 20 2.0 installatie 21 3.0 wateraansluiting 21 4.0 elektrische aansluiting 21 5.0 bediening (alleen met regeling) 22 6.0 foutoplossing 25 7.0 bijlagen 3...

  • Page 21

    3.0 wateraansluiting voor de juiste installatie van dit apparaat is het essentieel dat de montage zo wordt uitgevoerd dat het geschikt is voor het bedoeld gebruik en voorspelbaar misbruik. Alvorens de installatie te voltooien, dient men een aantal elementen in overweging te nemen, waaronder de monta...

  • Page 22

    5.0 bediening display 1. Verwarmingsindicator 2. Koelindicator 3. Temperatuursymbool - als dit erbij staat, wordt de huidige kamertemperatuur getoond 4. Symbool voor ventilatorsnelheid (bladen roteren indien actief) 5. Comfortinstelling 6. Power (aan/uit) 7. Klokinstelling 8. Kamertemperatuur 9. Tij...

  • Page 23

    5.0 bediening (vervolg...) bedieningsmodi functie afstelling beschrijving beschikbaarheid eenvoudig volledig configuratie besturing het apparaat dient te worden geprogrammeerd voor bedrijf bij alleen verwarmen, alleen koelen of verwarmen en koelen. Configuratie besturing scroll naar vaste ventilator...

  • Page 24

    5.0 bediening (vervolg...) configuratieparameters installateur om toegang te krijgen tot het menu installatieparameters, scrollt u naar auto (in volledige modus) en houdt u (ok) 10s ingedrukt. Gebruik de ( ) en ( ) toets om de af te stellen parameter te selecteren. Druk op (ok) om de parameterinstel...

  • Page 25

    5.0 bediening (vervolg...) 25 nl 5.0 6.0 menu gebruikersprogramma’s selecteer met de (+) en (-) toets u1-u4 (fig 9, b) en druk op (ok) om een door de gebruiker gedefinieerd programma in te voeren. Fig 9, c toont welke dag door het programma wordt ingesteld (1 staat voor maandag), terwijl fig 9, d la...

  • Page 26

    Ostrze Ż enie: wszystkie modele konwektorów vido musz ą by ć uziemione. Nie zakrywa ć ani nie zastawia ć kratki wlotu ani wylotu powietrza. 1.0 instrukcje bezpiecze ń stwa 26 2.0 monta ż 27 3.0 podł ą czenie do wody 27 4.0 podł ą czenie do pr ą du 27 5.0 regulacja (wył ą cznie moduł regulacji) 28 6....

  • Page 27

    3.0 podł ą czenie do wody aby zapewni ć prawidłowy monta ż urz ą dzenia, istotne jest jego zamocowane w sposób odpowiedni pod wzgl ę dem zamierzonego u ż ycia i przewidywanego bł ę dnego u ż ycia. Przed zako ń czeniem monta ż u nale ż y wzi ąć pod uwag ę ró ż ne kwestie, w tym sposób mocowania urz ą...

  • Page 28

    5.0 regulacja wy ś wietlacz 1. Kontrolka ogrzewania 2. Kontrolka chłodzenia 3. Symbol temperatury – je ś li jest wy ś wietlany, pokazywana jest bie żą ca temperatura w pomieszczeniu 4. Symbol pr ę dko ś ci wentylatora ( je ś li jest aktywny, łopatki wentylatora obracaj ą si ę ) 5. Ustawienie komfort...

  • Page 29

    5.0 regulacja (ci ą g dalszy...) tryby pracy u ż y ć przycisków ( ) i ( ), aby wybra ć spo ś ród nast ę puj ą cych parametrów. Funkcja została wybrana, je ż eli jej ikona jest otoczona przez . Funkcja regulacja opis dost ę pno ść Łatwy pełny konfiguracja pracy elementów sterowania urz ą dzenie musi ...

  • Page 30

    5.0 regulacja (ci ą g dalszy...) parametry konfiguracyjne instalatora aby uzyska ć dost ę p do menu parametrów instalacji, przej ść do auto (w trybie pełnym), a nast ę pnie nacisn ąć przycisk (ok) i przytrzyma ć przez 10 sekund. U ż y ć przycisków ( ) i ( ) , aby pod ś wietli ć parametr do zmiany. N...

  • Page 31

    5.0 regulacja (ci ą g dalszy...) 31 pl 5.0 6.0 6.0 rozwi ą zywanie problemów menu programów u ż ytkownika wybra ć u1–u4 (rys. 9, b) za pomoc ą przycisków (+) i (-) i nacisn ąć przycisk (ok) , aby przej ść do programu zdefiniowanego przez u ż ytkownika. Rys. 9, c przedstawia dzie ń , który jest progr...

  • Page 32

    H > 150 ◆ * cool out * hot out † hot in * cool in † 153 ◆ 595 ◆ 523 ◆ 99 † 69 † 29 ◆ 31 ◆ 477 † 380 † 304 ◆ 95 ◆ 141 † 125 † appendix 60 * dimensions (mm) ◆ 2p/4p † 4p * type bn/bc only fig 4. Fig 3. Fig 2. 1 2 3 5 4 tools required: fig 1. 6 7 * * type fn/fc only * type bn/bc only * 32 vi do in st a...

  • Page 33

    Appendix (continued...) (a - 297) a - 297 239* 89** 457 5c 5d 5e 5f 5a 5b dimensions (mm) (a = 800/1000/1200/1400/1600) fig 5. * type bn/bc ** type fn/fc 33 appen dic es vi do in st alla t ion, oper a t ing, m a in t enanc e & aft er s ales m a n u al 01.04.2016 issu e 1 30085 vido installation manu...

  • Page 34

    Appendix (continued...) 8a 8b fig 6. Fig 7. 8c fig 8. 34 power board / netzteil / carte d’alimentation / voedingsplaat / płytka zasilacza cable entry points / kabeleintrittspunkte / entrées câbles / kabeldoorvoeren / punkty prowadzenia kabli power supply / stromversorgung / alimentation / voeding / ...

  • Page 35

    Appendix (continued...) a fig 9. B c d control unit only. 35 appen dic es vi do in st alla t ion, oper a t ing, m a in t enanc e & aft er s ales m a n u al 01.04.2016 issu e 1 30085 vido installation manual new web.Qxp 20/04/2016 17:14 page 36.

  • Page 36

    Appendix (continued...) b 1. Vido fc/bc - control unit 2. Vido fn/bn - no control unit fig 10b. Fig 10a. 36 vi do in st alla t ion, oper a t ing, m a in t enanc e & aft er s ales m a n u al 01.04.2016 issu e 1 30085 vido installation manual new web.Qxp 20/04/2016 17:14 page 37.

  • Page 37

    Appendix (continued...) power supply stromversorgung / alimentation / voeding / zasilanie ec adaptor ec-adapter / adaptateur ec / ec-adapter / adapter ec motor motor / moteur / motor / silnik teminal block anschlussklemmenleiste / bornier / klemmenblok / kostka zaciskowa power board netzteil / carte...

  • Page 38

    Appendix (continued...) performance data 2-pipe (type bn/bc/fn/fc) relative humidity: sensible cooling at 50%. Model flow (l/h) Δ t20 Δ t25 Δ t30 Δ t35 Δ t40 Δ t45 Δ t50 heat output (watts) cooling (watts) condition 7-12-27 fan speed* normal 341 738 940 1146 1355 1567 1781 1997 medium 341 989 1260 1...

  • Page 39

    Appendix (continued...) technical information model fan speed all vido models rated by an electrical supply of 100-240v 50/60hz fused at 3a. Electrical data 600 600 600 600 600 153 153 153 153 153 800 1000 1200 1400 1600 20.3 19.7 21.9 21.4 20.3 34.5 32.1 33.3 35.2 34.6 43.8 41.4 41.6 43.9 43.8 33.2...

  • Page 40

    Technische informationen modell gebläse- drehzahl alle vido -modelle sind für eine stromversorgung mit 100-240 v 50/60 hz ausgelegt und mit 3a abgesichert. Elektrische daten 600 600 600 600 600 153 153 153 153 153 800 1000 1200 1400 1600 20.3 19.7 21.9 21.4 20.3 34.5 32.1 33.3 35.2 34.6 43.8 41.4 41...

  • Page 41

    Caractéristiques techniques modèle vitesse de ventilation tous les modèles vido sont dimensionnés pour un fonctionnement avec une alimentation électrique de 100-240 v, 50/60 hz, avec fusible de 3a. Caractéristiques électriques 600 600 600 600 600 153 153 153 153 153 800 1000 1200 1400 1600 20.3 19.7...

  • Page 42

    Technische informatie model ventilat- orsnelheid alle vido -modellen zijn gekeurd met een elektrische voeding van 100-240v 50/60hz en een zekering van 3a. Elektrische gegevens 600 600 600 600 600 153 153 153 153 153 800 1000 1200 1400 1600 20.3 19.7 21.9 21.4 20.3 34.5 32.1 33.3 35.2 34.6 43.8 41.4 ...

  • Page 43

    Informacje techniczne model pr ę dko ść wentylatora wszystkie modele vido przeznaczone s ą do pracy ze znamionowym zasilaniem elektrycznym 100–240v 50/60hz z bezpiecznikiem 3a. Dane elektryczne 600 600 600 600 600 153 153 153 153 153 800 1000 1200 1400 1600 20.3 19.7 21.9 21.4 20.3 34.5 32.1 33.3 35...

  • Page 44

    01.04.2016 issu e 1 www.Purmoradson.Com 30085 vido installation manual new web.Qxp 20/04/2016 17:13 page 1.