Raikko Bass Disc Quick Start Manual

Summary of Bass Disc

  • Page 1

    Bass disc bluetooth ® speaker quick start guide.

  • Page 2: Bass Disc Bluetooth

    Kundenservice montag bis freitag von 9.00 uhr –18.00 uhr web www.Raikko.Com email service@raikko.Com tel 0180-333 7 555 01 (teleword, 0,09 eur/min. Festnetz, mobilfunk max. 0,42 eur/min.) lieber kunde, wir bedanken uns, dass sie sich für ein raikko ® produkt entschieden haben. Der raikko ® bass disc...

  • Page 4

    Vermeiden sie extreme lautstärken. Laute musik kann zu gehörschäden führen. Vermeiden sie extreme lautstärken, insbesondere über längere zeiträume. Halten sie das gerät nicht zu nahe an die ohren anderer personen oder haustiere. Dadurch kann das hörvermögen geschädigt werden. Achten sie darauf, dass...

  • Page 5

    KonformitÄtserklÄrung die ce-konformitätserklärung sowie alle weiteren pflichtangaben können unter http://www.Raikko.Com/cert/ abgerufen werden. Garantie für die aktivierung der garantiezeit sowie informationen über produktneuheiten bitten wir sie, das erworbene produkt unter http://www.Raikko.Com/r...

  • Page 7

    Audiowiedergabe die wiedergabefunktion des abspielgeräts kann, sofern es diese funktion unterstützt, über den lautsprecher ferngesteuert werden. Bedienung über die funktionstasten des lautsprechers: drücken sie die taste (a) einmal kurz, um die wiedergabe zu starten bzw. Zu stoppen. Drücken sie die ...

  • Page 9

    Wiedergabe via micro-sd-karte freisprechfunktion/ anrufe annehmen/beenden schalten sie das gerät über den schalter (a) ein. Um die wiedergabe zu aktivieren, stecken sie eine micro-sd-karte in den dafür vorgesehen slot (f) bis diese einrastet. Dabei müssen die kontakte nach unten zeigen. Nachdem sie ...

  • Page 13

    Do not hold the device too close to other people’s ears or pets. This may damage your hearing. Please ensure that the product is not subjected to physical shock. This can damage the device or cause the liquid in the battery to leak. If the liquid comes into contact with your eyes, skin or clothing, ...

  • Page 14

    Warranty to activate the warranty period and to receive information about new products, please register your product at http://www.Raikko.Com/register/ all you need is the serial number, which you will usually find on the frontside/underside of the product. Your raikko ® product has been manufacture...

  • Page 16

    Audio playback the playback function on the audio device can be controlled remotely from the speaker if the audio device supports this feature. Operation using the speaker’s function keys: press key (a) once briefly to start or stop playback. Press key (c) once briefly to change to the next track. P...

  • Page 18

    Playback via micro-sd card speakerphone/answering/ ending calls switch on the device using the switch (a) . To activate playback, insert a micro-sd card in the slot provided (f) until the lock engages. The contacts must face downwards. Once you have inserted the micro-sd card, please press the mode ...

  • Page 22

    évitez les volumes sonores trop élevés. Écouter de la musique à un volume élevé peut endommager votre audition. Évitez les volumes sonores trop élevés, en particulier pendant de longues durées. Ne tenez pas l’appareil à proximité des oreilles d’autres personnes ou d’animaux domestiques. Cela pourrai...

  • Page 23

    Déclaration de conformité la déclaration de conformité ce et toutes les autres mentions obligatoires sont disponibles sous http://www.Raikko.Com/cert/ garantie pour activer le délai de garantie et obtenir des informations sur les nouveautés, nous vous prions d‘enregistrer le produit acquis sous http...

  • Page 25

    Lecture audio tant que l‘appareil est conçu pour le faire, les fonctions de lecture du lecteur peuvent être télécommandées depuis le haut-parleur. Utilisation des touches de fonction du haut-parleur : appuyez une fois brièvement sur la touche (a) pour démarrer ou arrêter la lecture. Appuyez une fois...

  • Page 27

    Lecture via carte micro-sd fonction mains-libres/ accepter/terminer des appels allumez l‘appareil avec le bouton marche-arrêt (a) . Pour activer la lecture, insérez une carte micro-sd dans l‘emplacement prévu à cet effet (f) jusqu‘à ce que la carte soit bien encliquetée. Les contacts doivent être or...

  • Page 29: Bass Disc Bluetooth

    Gentile cliente, la ringraziamo per aver scelto un prodotto raikko ® . Raikko ® bass disc bluetooth è un altoparlante portatile concepito per l’utilizzo all’aperto. Con protezione contro i getti d’acqua secondo lo standard ipx5, robusto e protetto contro la polvere. Bass disc bluetooth ® speaker it ...

  • Page 31

    Evitare livelli di volume estremi. La musica ad alto volume può danneggiare l’udito. Evitare livelli di volume estremi, specialmente per lunghi periodi. Non tenere l’apparecchio troppo vicino alle orecchie di altre persone o animali domestici. Ciò potrebbe danneggiare l’udito. Evitare che il prodott...

  • Page 32

    Dichiarazione di conformitÀ la dichiarazione ce di conformità e tutti gli altri dati obbligatori possono essere richiamati all’indirizzo http://www.Raikko.Com/cert/. Garanzia per l’attivazione del periodo di garanzia e per informazioni sui nuovi prodotti. La preghiamo di registrare il prodotto acqui...

  • Page 34

    Riproduzione audio le funzioni di riproduzione del dispositivo di riproduzione possono essere comandate in remoto dall‘altoparlante, se l‘apparecchio supporta questa funzione. Comando tramite i tasti funzione dell‘altoparlante: premere brevemente una volta il pulsante (a) , per avviare o fermare la ...

  • Page 36

    Riproduzione da scheda micro-sd funzione viva voce/accettazione/ fine chiamate accendere il dispositivo tramite l’interruttore (a) . Per attivare la riproduzione, inserire una scheda micro- sd nell‘apposito slot (f) fino a farla scattare. I contatti della scheda devono essere rivolti verso il basso....

  • Page 40

    Vermijd extreme geluidsvolumes. Luide muziek kan tot gehoorschade leiden. Vermijd extreme – en vooral langdurige – geluidsvolumes. Houd het toestel niet te dicht tegen de oren van andere personen of huisdieren. Dit kan tot gehoorschade leiden. Zorg ervoor dat er niemand tegen het product kan lopen (...

  • Page 41

    Conformiteitsverklaring de ce-conformiteitsverklaring evenals alle andere verplichte gegevens zijn te vinden onder http://www.Raikko.Com/cert/ garantie voor activering van de garantieperiode en informatie over productnieuwtjes adviseren wij u om uw aangekochte product te registreren onder http://www...

  • Page 43

    Audioweergave de weergavefuncties van het afspeelapparaat kunnen, indien het deze functie ondersteunt, op afstand via de luidspreker worden bediend. Bediening van de functietoetsen van de luidspreker: druk de toets (a) één keer kort in om de weergave te starten of te stoppen. Druk de toets (c) één k...

  • Page 45

    Weergave via micro-sd-kaart handsfreefunctie/ oproep aannemen/beËindigen schakel het toestel in via de schakelaar (a) . Om de weergave te activeren, steekt u een micro-sd-kaart in de daarvoor bestemde sleuf (f) tot de kaart zich vergrendelt. De contacten moet daarbij naar boven wijzen. Nadat u de mi...

  • Page 49

    Vyvarujte se nadměrné úrovně hlasitosti. Hlasitá hudba může vést k poškození sluchu. Vyvarujte se nadměrných úrovní hlasitosti, zejména pokud trvají delší dobu. Nedržte zařízení příliš blízko uší jiných osob nebo domácích zvířat. Mohli byste jim způsobit poškození sluchu. Dbejte na to, aby výrobek n...

  • Page 50

    ProhlÁŠení o shodĚ prohlášení o shodě včetně všech povinných údajů lze vyhledat na adrese http://www.Raikko.Com/cert/ záruka pro aktivaci záruční doby včetně informací o novinkách o výrobku vás prosíme, abyste nabytý výrobek zaregistrovali na adrese http://www.Raikko.Com/register/ k tomuto potřebuje...

  • Page 52

    Audio pŘehrÁvÁnÍ přehrávací funkce přehrávače lze, je-li tato funkce podporována, ovládat dálkově přes reproduktor. Obsluha pomocí funkčních tlačítek reproduktoru: jedním krátkým stisknutím tlačítka (a) spustíte, resp. Zastavíte přehrávání. Jedním krátkým stisknutím tlačítka (c) přejdete k další skl...

  • Page 54

    SpojenÍ prostŘednictvÍm micro-sd karty funkce handsfree/pŘijÍmÁnÍ/ ukonČenÍ hovorŮ zapněte přístroj spínačem (a) . Chcete-li aktivovat přehrávání, zasuňte micro-sd kartu do příslušného slotu (f) , až zaskočí. Kontakty přitom musejí směřovat dolů. Po vložení micro-sd karty stiskněte prosím tlačítko m...

  • Page 56: Raikko.Com/fb

    Raikko.Com/fb raikko.Com/youtube.

  • Page 57: Raikko.Com

    Raikko.Com want more information? Scan here. Bda-bass-disc-v1_06_2014.