Rain Bird WTA 2875 Owner's Manual

Manual is about: ELECTRONIC WATER TIMER

Summary of WTA 2875

  • Page 1

    F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P1 gb . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P9 d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P17 e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P25 i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P33 p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P41 nl . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 2

    Note 2 f programmateur d'arrosage rain bird wta 2875 merci d'avoir choisi rain bird . Nous vous recommandons de lire attentivement les instructions ci-dessous pour utiliser dans les meilleures conditions vôtre nouveau programmateur d'arrosage rain bird. Votre programmateur d'arrosage rain bird wta 2...

  • Page 3

    Note 3 f f enfin le bouton blanc (d) permet un démarrage manuel de l'arrosage. L'indicateur lumineux (e) permet de s'assurer du bon fonctionne- ment de votre programmateur. 2. Installation des piles et mise À l'heure remarque : avant de ranger le programmateur pour une période prolongée retirer les ...

  • Page 4

    Note 3. Programmer votre arrosage automatique: 4 flêche a régler le cadran horaire noir (a) sur l'heure du début d'arrosage désirée (face à la flêche). Le cadran horaire noir (a) est réglable par pas de 1 heure. Puis régler le cadran de temps d'arrosage blanc (b) sur la durée d'arrosage désirée (fac...

  • Page 5

    56 e 6. Lage batterij aanwijzing: als de “low batt /set clock led” knippert, is er een probleem : - batterij bijna op : het led (e) lampje knippert tot de batterijen helemaal op zijn of zijn vervangen. N l wij raden u in ieder geval aan om de batterijen op z'n minst een keer per jaar te vervangen aa...

  • Page 6

    55 d c a e optie 2 : als u gelijk wilt beginnen met sproeien zonder op de geprogram- meerde starttijd te wachten - maar met dezelfde gepogrammeerde bere- geningsduur gebruikt in de automatische beregening (30 seconden tot 2 uur), druk dan 1 keer op de kleine witte knop (d) gemarkeerd met “manual/1st...

  • Page 7

    54 let op: het led lampje knippert telkens wanneer als u op de knop drukt. Uw timer is nu geprogrammeerd om automatisch te sproeien u kunt nu de rain bird wta 2875 aan de kraan schroeven. Schroef het zwarte hulpstuk in de doos aan de onderkant in het huis van de timer. Het hulpstuk accepteert instee...

  • Page 8

    53 draai daarna de kleine witte knop (c) op de gewenste sproeifrequentie. De eerste sproeidag : om de eerste dag in een sproeicyclus in te stellen, moet u de frequentieknop (c) op “1st day/reset” zetten. U kunt daarna beslissen waneer de eerste sproeicyclus moet starten door op de kleine witte “manu...

  • Page 9

    3. Het programmeren van uw automatische beregening zet de zwarte draaiknop (a) op het uur dat u het beregenen wil starten. Het uur moet onder het pijltje staan. De zwarte draaiknop (a) is gemarkeerd in periodes van 1- uur. 52 pijltje a zet vervolgens de witte draaiknop (b) op de gewenste sproeitijd ...

  • Page 10

    De kleine witte knop (d) wordt gebruikt om handmatig het sproeien te starten. Led (e) geeft aan dat uw timer op de juiste wijze werkt. 2. Batterijen plaatsen en klok instellen 51 n l 10 rain bird wta 2875 water timer thank you for choosing rain bird . We recommend that you carefully read the followi...

  • Page 11

    50 n l rain bird wta 2875 kraancomputer dank u voor het kiezen van rain bird . Wij raden u aan de volgende instructies zorgvuldig door te lezen om volledig gebruik te maken van de mogelijkheden van uw nieuwe rain bird kraancomputer. Uw rain bird wta-2875 kunt u direct op een standaard buitenkraan sc...

  • Page 12

    F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P1 gb . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P9 d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P17 e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P25 i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P33 p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P41 nl . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 13

    48 e 6. Detecao de pilha fraca: se o led (piloto) pilha fraca/definir relógio ("low batt/set clock") piscar, é sinal de que há um problema: - pilhas fracas : o led (piloto) (e) piscará até que as pilhas estejam completamente descarregadas ou sejam substituídas. P de qualquer forma, recomendamos que ...

  • Page 14

    47 d c a e opção 2 : você deseja regar imediatamente, sem esperar pela hora programada- porém com o mesmo tempo programado para a irrigação automática (de 30 segundos a 2 horas). Pressione o pequeno botão branco (d) manual / primeiro dia (“manual / 1st day”) uma vez. A rega iniciará, funcionará pelo...

  • Page 15

    46 nota: o led (piloto) piscará cada vez que você pressionar o botão. Seu temporizador já está programado para a rega automática agora você poderá enroscar o rain bird wta 2875 na torneira. Enrosque o adaptador preto da caixa ao botão do temporizador. O adaptador aceita conectores de mangueira de en...

  • Page 16

    45 gire o pequeno botão branco (c) para a freqüência desejada de rega. Primeiro dia de rega: para definir o primeiro dia de um ciclo de rega, coloque o botão de freqüência (c) na posição “primeiro dia/redefinição” (“1st day/reset”). Então você poderá decidir o início do ciclo da primeira rega pressi...

  • Page 17

    3.Programacao da irrigacao automatica: 44 seta a coloque o mostrador preto (a) com a hora em que você quer iniciar a rega. A hora deverá estar abaixo da seta. O mostrador preto (a) é marcado em incrementos de 1 hora. Acerte o mostrador branco (b) com a hora desejada para o início da rega abaixo da s...

  • Page 18

    Pequeno botão branco (d) usado para iniciar a rega manualmente. Led (e) indica o funcionamento apropriado do temporizador. 2.Colocacao das pilhas e acerto do relogio: 43 p 18 d rain bird wta-2875 zeitschaltuhr fÜr bewÄsserung mit dieser rain bird zeitschaltuhr für bewässerung haben sie eine gute wah...

  • Page 19

    42 p temporizador de rega rain bird wta 2875 obrigado por escolher rain bird. Recomendamos ler cuidadosamente as seguintes instruções para aproveitar a máxima capacidade de seu novo temporizador de rega rain bird. O temporizador de rega rain bird wta-2875 é instalado parafusando-o diretamente em uma...

  • Page 20

    F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P1 gb . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P9 d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P17 e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P25 i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P33 p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P41 nl . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 21

    40 e 6.Segnalazione di batteria scarica: se il led “low batt /set clock” lampeggia, può significare: - le batterie sono scariche : il led (e) lampeggia sino a che le batterie non saranno completamente scariche o sostituite. I comunque, vi consigliamo di sostituire le batteria almeno una volta all'an...

  • Page 22

    39 d c a e opzione 2 : desiderate irrigare immediatamente senza dover aspettare la par- tenza programmata del ciclo irriguo - ma con lo stesso ciclo irriguo pro- grammato nell'irrigazione automatica (da 30 secondi a 2 ore). Premere una volta il pulsante bianco piccolo (d) contrassegnato con la dicit...

  • Page 23

    38 nota: il led lampeggerà ogni volta si che premerà il pulsante. Il vostro programmatore è ora programmato per irrigare automaticamente ora potete avvitare il wta 2875 rain bird wta 2875 al rubinetto. Avvitare l'adattatore nero nell'apposita sede posta nella parte inferiore del programmatore. L'ada...

  • Page 24

    37 quindi ruotare il selettore bianco piccolo (c) sulla frequenza irrigua desiderata. Primo giorno di irrigazione: per impostare il primo giorno in un ciclo irriguo, regolare il selettore della frequenza (c) su “1st day / reset”. Quindi potrete decidere quando dovrebbe iniziare il primo ciclo irrigu...

  • Page 25

    3. Programmazione della vostra irrigazione automatica 36 freccia a regolare la ghiera nera (a) sull'ora in cui desiderate abbia inizio l'irrigazione. L'ora desiderata dovrebbe essere sotto la freccia. La ghiera nera (a) riporta le ore con incrementi di un ora. Quindi regolare la ghiera bianca (b) su...

  • Page 26

    Il pulsante bianco piccolo (d) permette di iniziare manualmente l'irrigazione. Il led (e) indica il corretto funzionamento del vostro programmatore a batteria. 2. Installazione delle batterie e regolazione dell’orologio 35 i 26 e programador de grifo rain bird wta 2875 gracias por adquirir un progra...

  • Page 27

    34 i programmatore a batteria rain bird wta 2875 grazie per aver scelto rain bird. Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni qui di seguito riportate prima di utilizzare i vostro nuovo programmatore a batteria rain bird con elettrovalvola incorporata per meglio conoscere tutte le sue potenzi...

  • Page 28

    F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P1 gb . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P9 d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P17 e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P25 i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P33 p . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P41 nl . . . . . . . . . . . . . . . ...

  • Page 29

    32 e 6. Detection de bateria baja: si parpadea el piloto led “low batt /set clock”, existe un problema: - batería baja: el piloto led ( e ) parpadea hasta que se acaba comple- tamente la carga de las pilas o son reemplazadas. E de cualquier manera, recomendamos reemplazar las pilas al menos una vez ...

  • Page 30

    31 d c a e opción 2 : si desea regar inmediatamente sin esperar al tiempo de arranque seleccionado, pero el mismo tiempo de riego utilizado en el riego automático (de 30 segundos a 2 horas). Presione el botón pequeño blanco (d) con la leyenda “manual/1st day” una vez. El riego arrancará, funcionará ...