English rais - manual for q-20 1 u s e r m a n u a l m a n u e l d ’ u t i l i s a t e u r g e b r u i k e r s h a n d l e i d i n g q - 2 0 n o rd isk mi ljØmÆrkn in g 578 00 5.
W e cannot be held r esponsible for any misprints..
English rais - manual for q-20 3 q-20 revision: 1 date : november 2010 introduction .................................................................................................................4 warranty ...............................................................................................
English rais - manual for q-20 4 date: distributor: introduction thank you for purchasing a rais wood burning stove. These appliances have been approved by hetas ltd as intermittent operating appliances for burning wood logs only. A rais wood burning stove is more than just a heat source: it also sh...
English rais - manual for q-20 5 specifications q-20 nominell output (kw): 5 min./max. Output(kw): 3-7 heating area (m 2 ): ca. 60-105 stove’s width/depth/height (mm): 426 x 426 x 1290 combustion champer’s width/depth/height (mm): 308 x 275 x 558 recommended amount of wood when fuelling (kg): (distr...
English rais - manual for q-20 6 installation instructions the following pages give instructions for the safe and proper installation of this heating appliance in the uk. These instructions cover the basic principles of installation, although detail may need slight modification to suit particular lo...
English rais - manual for q-20 7 convection rais stoves are convection stoves. This means that the stove’s back and side panels are not over-heated. Convection means that there is a circulation of air, which ensures that the heat is distributed more evenly throughout the entire room. The cold air is...
English rais - manual for q-20 8 a single wall metal fluepipe is suitable for connecting the stove to the chimney but is not suitable for using for the complete chimney. The chimney and connecting fluepipe must have a minimum diameter of 150 mm and its dimension should be not less than the size of t...
English rais - manual for q-20 9 installation when installing the wood burning stove, there are some rules which must be followed: the stove must be set up and installed in accordance with all current national and local rules and regulations. Local authorities and a chimney specialist should be cont...
English rais - manual for q-20 10 normal set-up (right-angle) secure base q-20 q-20 glass on 3 sides glass on 2 sides a. Distance to furniture 800 mm 800 mm distance to flammable materials: b. - to the side (door) - wall 600 mm 600 mm c. - to the side (glass) - wall 300 mm 250 mm d. - back - wall 15...
English rais - manual for q-20 11 corner set-up 45° q-20 q-20 glass on 3 sides glass on 2 sides a. Distance to furniture 800 mm 800 mm distance to flammanle materials: b. - to the side (door) - wall 600 mm 600 mm d. - back - wall 50 mm 50 mm e. - to floor 300 mm 300 mm distance to firewall (brick wa...
English rais - manual for q-20 12 360° swivel base a. Distance to furniture 800 mm distance to flammable materials: b. - to the side - wall 800 mm e. - to floor 300 mm distance to firewall (brick wall): b. - to the side - wall 600 mm e. - to floor 300 mm a a e e e e b b.
English rais - manual for q-20 13 f f 300 30 0 80 0 800 installation distance in case of non-combustible wall we recommend a minimum distance to non-combustible material of 50 mm (f) for clea- ning considerations. It should always be possible to access the accessdoor. Using not insulated smoke pipe,...
English rais - manual for q-20 14 operating instructions please note that hetas ltd appliance approval only covers the use of dry sea- soned wood logs on this appliance. Hetas ltd approval does not cover the use of other fuels either alone or mixed with the wood logs, nor does it cover instruc- tion...
English rais - manual for q-20 15 drying and storage drying wood takes time: proper air drying takes approx. 2 years. Here are some tips: store the wood sawn, split and stacked in an airy, sunny place, which is protected against rain (the south side of the house is particularly suitable). Store the ...
English rais - manual for q-20 16 using the wood burning stove adjustment of the air damper - the damper has 3 settings position 1 the damper is almost closed meaning that there is a minimal air intake. Position 2 pull the lever until first click. This position gives full secondary air. During norma...
English rais - manual for q-20 17 important - warning note! Properly installed, operated and maintained this appliance will not emit fumes into the dwelling. Occasional fumes from de-ashing and re-fuelling may occur. However, persistent fume emission is potentially dangerous and must not be tolerate...
English rais - manual for q-20 18 lighting and fuelling ”top-down” lighting start by placing 2-3 pieces wood - approx. 1-1½ kilogram - in the bottom og the burning chamber. Place approx. 1kilogramof dyr firewood, split into kindling sticks., and a couple of alcohol briquettes or similar (1-2). Set t...
English rais - manual for q-20 19 cleaning and care the wood burning stove and the chimney must be serviced by a chimney sweep twice a year. During cleaning and care, the stove must be cold. If the glass is sooty: - moisten a piece of paper or newspaper, dip it in the ash, and rub the sooty glass wi...
English rais - manual for q-20 20 cleaning of the flue ways the smoke converter plate is lifted so that the loop goes off, and pull forware. The smoke converter plate ís now loose and can be taken out gently. Then remove the smoke conducter by lifting it up from the two anchor bolts and out. Remove ...
English rais - manual for q-20 21 interruption of operation smoke spillage around door: could be due to too low draught in the chimney - check whether the flue or chimney is blocked - check whether the extraction hood is switched on; if it is, switch it off and open a win- dow/door in the proximity ...
English rais - manual for q-20 22 accessories and spare parts if spare parts other than those recommended by rais are used, the warranty is voided. All replaceable parts can be bought as spare parts from your rais distributor. See the following spare parts diagrams for the individual products. 73075...
English rais - manual for q-20 23.
English rais - manual for q-20 24 spare part - rais q-20 pos./ref. Quantity part no. / description 1 1 730060190 / 95 top plate without hole 2 1 730060290 / 95 top plate with hole 3 1 730010790 / 95 back panel 4 1 7301090 / 95 door 5 1 7305002 front glass 6 1 7305003 outer front glass 7 1 7305004 ou...
English rais - manual for q-20 25 1 2 5 7 8 9 3 4 10 11 12 14 13 6.
26 français manuel d’utilisateur pour les modéles q-20 sous réserve d’err eurs typographiques..
27 français manuel d’utilisateur pour les modéles q-20 q-20 révision : 1 date : novembre 2010 i ntroduction ............................................................................................................................28 garantie ...........................................................
28 français manuel d’utilisateur pour les modéles q-20 introduction félicitations pour votre nouveau poêle à bois rais ! Un poêle à bois rais est bien plus qu’une simple source de chaleur, c’est aussi un symbole de l’importance que vous accordez à décorer votre intérieur en utilisant des produits de...
29 français manuel d’utilisateur pour les modéles q-20 spécifications q-20 puissance nominale (kw): 5 effet min./max. (kw): 3-7 surface de chauffage (m 2 ): ca. 60-105 poêle largeur/profondeur/hauteur (mm): 426 x 426 x 1290 foyer largeur/profondeur/hauteur (mm): 308 x 275 x 558 quantité de bois reco...
30 français manuel d’utilisateur pour les modéles q-20 convection tous les poêles rais sont des poêles à convection, ce qui veut dire que les parois latérales du poêle ne deviennent jamais trop chaudes. Le principe de convection consiste à faire entrer de l’air froid dans le système à la base du poê...
31 français manuel d’utilisateur pour les modéles q-20 installation les règles suivantes doivent être respectées avant et pendant l’installation : le poêle doit être installé conformément aux codes et règlements de construction nation- aux et locaux. De plus, nous vous recommandons de contacter les ...
32 français manuel d’utilisateur pour les modéles q-20 installation standard (angle droit) socle fixe q-20 q-20 vitres sur 3’côtés vitres sur 2’côtés a. Dégagement 800 mm 800 mm distance de sécurité aux matériaux combustibles: b. - côté (porte) - mur 600 mm 600 mm c. - côté (petite vitre) - mur 300 ...
33 français manuel d’utilisateur pour les modéles q-20 installation d’angle 45° q-20 q-20 vitres sur 3’côtés vitres sur 2’côtés a. Dégagement 800 mm 800 mm distance de sécurité aux matériaux combustibles: b. - côté (porte) - mur 600 mm 600 mm d. - arrière - mur 50 mm 50 mm e. - sol 300 mm 300 mm dis...
34 français manuel d’utilisateur pour les modéles q-20 socle pivotant 360° a. Dégagement 800 mm distance de sécurité aux matériaux combustibles: b. - côté - mur 800 mm e. - sol 300 mm distance mur coupe-feu: b. - côté - mur 600 mm e. - sol 300 mm 300 a a e e e e b b.
35 français manuel d’utilisateur pour les modéles q-20 f f 300 30 0 80 0 800 dégagements par rapport aux matériaux non combustibles : nous recommandons un dégagement minimum par rapport aux matériaux non combus- tibles d’au moins 50 mm (f) de manière à faciliter le nettoyage. La porte de ramonage de...
36 français manuel d’utilisateur pour les modéles q-20 bois de chauffage votre poêle rais a été conçu et agréé conformément à la certification en pour la com- bustion de bois de chauffage coupé et séché. Le bois de chauffage ne devrait contenir que 15-22% d’eau et avoir une longueur maximum d’enviro...
37 français manuel d’utilisateur pour les modéles q-20 séchage et stockage du bois cela prend du temps de faire sécher du bois et le bois de chauffage utilisé comme matériau de chauffage doit avoir séché pendant au moins deux ans pour garantir une combustion optimale. Au moment de faire votre réserv...
38 français manuel d’utilisateur pour les modéles q-20 utilisation du poêle réglage du volet d’air. Le volet d’air possède 3 positions. Position 1 le volet d’air est quasiment fermé et l’alimentation d’air est minimale. Position 2 poussez la poignée vers la droite jusqu’au premier cran. Cette positi...
39 français manuel d’utilisateur pour les modéles q-20 allumage et remplissage allumage dit ”de haut en bas” commencez par placer 2-3 morceaux de bois d’environ 1-1½ kg au fond de la chambre de combustion. Placez par-dessus environ 1 kg de bois sec fendu en buchettes avec 2-3 briquettes d’allu- mage...
40 français manuel d’utilisateur pour les modéles q-20 entretien vous devriez faire contrôler votre cheminée ainsi que votre poêle une fois par an par un ramoneur professionnel. Durant le nettoyage, le contrôle ou la réparation, le poêle doit être froid. Si la vitre de la porte de votre poêle est re...
41 français manuel d’utilisateur pour les modéles q-20 nettoyage des conduits d’évacuation de fumée levez la plaque déflection pour libérer le crochet, puis tirez vers l’avant. La plaque de déflection et maintenant libre et peut être enlevée avec précautions. Soulevez la chicane des deux boulons de ...
42 français manuel d’utilisateur pour les modéles q-20 diagnostic des pannes de la fumée s’échappe par la porte : •iln’yapassuffisammentdetiragedanslacheminée( •assurez-vousquelacheminéeoulaconduited’airnesontpasobstruées •vérifiezsilahottedecuisinefonctionneetsic’estlecas,éteignez-laetouvrezla fenê...
43 français manuel d’utilisateur pour les modéles q-20 accessoires et pièces de rechange si vous utilisez d’autres pièces de rechange que celles recommandées par rais, la garantie devient caduque. En outre, toutes les pièces amovibles du poêle sont proposées en tant que pièces de re- change chez vot...
44 français manuel d’utilisateur pour les modéles q-20 dessin des pièces de rechange q-20 réf. Nombre n° produit / description 1 1 730060190 / 95 plaque supérieure sans orifice 2 1 730060290 / 95 plaque supérieure avec orifice 3 1 730010790 / 95 panneau arrière 4 1 7301090 / 95 porte 5 1 7305002 vit...
45 français manuel d’utilisateur pour les modéles q-20 1 2 5 7 8 9 3 4 10 11 12 14 13 6.
46 flemish gebruikershandleiding voor q-20 onder voorbehoud van drukfouten.
47 flemish gebruikershandleiding voor q-20 q-20 revisie : 1 datum : november 2010 inleiding .....................................................................................................................................48 waarborg ..................................................................
48 flemish gebruikershandleiding voor q-20 inleiding gefeliciteerd met uw nieuwe rais houtkachel! Een rais houtkachel is meer dan zomaar een warmtebron: ze toont aan dat u uw huis wil inrichten met perfect ontworpen kwaliteitsproducten. Om het maximum te halen uit uw nieuwe houtkachel, is het belang...
49 flemish gebruikershandleiding voor q-20 specificaties q-20 nominaal vermogen (kw): 5 min./max. Vermogen(kw): 3-7 verwarmde oppervlakte (m 2 ): ca. 60-105 breedte/diepte/hoogte kachel (mm): 426 x 426 x 1290 breedte/diepte/hoogte stookplaats (mm): 308 x 275 x 558 aanbevolen hoeveelheid hout (kg): (...
50 flemish gebruikershandleiding voor q-20 convectie alle rais kachels zijn convectiekachels, wat betekent dat de zijkanten nooit te heet worden. Bij convectie wordt aan de onderzijde van de kachel koude lucht in het systeem gezogen. Deze lucht gaat dan naar boven door de convectieleiding, die naast...
51 flemish gebruikershandleiding voor q-20 installatie de onderstaande regels moeten worden gevolgd vóór en tijdens de installatie. De installatie van de kachel moet beantwoorden aan alle nationale en lokale regels en voorschriften. Bovendien raden we u aan om vóór de installatie de plaatselijke ove...
52 flemish gebruikershandleiding voor q-20 vrije ruimte tot brandbare wanden contacteer uw architect of de bevoegde overheidsinstanties om te weten of de wand in de buurt van uw kachel brandbaar is. Als de vloer brandbaar is, moet de kachel op niet-brandbaar materiaal worden geplaatst, zoals een sta...
53 flemish gebruikershandleiding voor q-20 hoekmontage 45° q-20 q-20 glas 3 zijden glas 2 zijden a. Afstand tot meubelen 800 mm 800 mm afstand tot brandbare materialen: b. - tot de zijkant (ovendeur) - wand 600 mm 600 mm d. - achteraan - wand 50 mm 50 mm e. - tot de vloer 300 mm 300 mm afstand tot b...
54 flemish gebruikershandleiding voor q-20 360° dreiesokkel a. Afstand tot meubelen 800 mm afstand tot brandbare materialen: b. - tot de zijkant - wand 800 mm e. - tot de vloer 300 mm afstand tot brandmuur: b. - ti de zijkant - wand 600 mm e. - tot de vloer 300 mm a a e e e e b b.
55 flemish gebruikershandleiding voor q-20 f f 300 30 0 80 0 800 vrije ruimte tot niet-brandbare materialen: we bevelen een afstand van minimum 50 mm (f) tot niet-brandbare materialen aan, zo- dat u makkelijk kunt schoonmaken. De reinigingsdeur moet altijd bereikbaar zijn. Bij gebruik van een niet-g...
56 flemish gebruikershandleiding voor q-20 brandhout uw rais kachel is ontworpen en en-gecertificeerd voor het branden van gekliefd en gedroogd brandhout het brandhout mag slechts 15-22% water bevatten en een maximale lengte hebben van ongeveer 28 cm, of de breedte van de stookplaats min 50-60 mm. N...
57 flemish gebruikershandleiding voor q-20 drogen en opslaan hout heeft tijd nodig om te drogen. Hout dat als brandstof wordt gebruikt, moet minstens twee jaar drogen voor een optimale verbranding. Klief het hout vóór u het opslaat en stapel het op een luchtige, droge en zonnige plaats, beschermd te...
58 flemish gebruikershandleiding voor q-20 gebruik van de kachel instellen van de klep. De klep heeft drie mogelijke instellingen. Stand 1 de luchtklep is bijna gesloten, zodat de luchttoevoer minimaal is. Stand 2 schuif het handvat naar rechts tot de eerste inkeping. In deze stand is er volledige t...
59 flemish gebruikershandleiding voor q-20 aanmaken en bijvullen ”top-down” aanmaken leg eerst 2-3 stukken hout (ongeveer 1 tot 1½ kg) op de bodem van de verbrandingska- mer. Leg daarop ongeveer 1 kg droog hout, gekloofd tot aanmaakhout, alsook 2-3 aanmaak- blokjes of iets dergelijks (1-2) zet de lu...
60 flemish gebruikershandleiding voor q-20 onderhoud laat uw schoorsteen en kachel eenmaal per jaar nakijken door een professionele schoorsteenveger. Tijdens het schoonmaken, nakijken of herstellen moet de kachel koud zijn. Als er zich roet bevindt op het glas van de deur, bevochtig dan een stuk pap...
61 flemish gebruikershandleiding voor q-20 schookmaak van de rookkanalen til de rookplaat op, zodat de haak vrijkomt en naar voren getrokken wordt. De rooklaat is nu los en kan er voorzichtig uit genomen worden. Til de rookchicane op van de twee ankerbouten en neem hem eruit. Verwijder vuil en stof ...
62 flemish gebruikershandleiding voor q-20 oplossen van problemen er ontsnapt rook uit de deur: •erisonvoldoendetrekindeschouw( •kijknaofdeschoorsteenofhetrookkanaalverstoptis •kijknaofdekeukenventilatoringebruikis;isdathetgeval,zethemdanuiten open even het raam roet op het glas: •hethoutistevochtig...
63 flemish gebruikershandleiding voor q-20 accessoires en reserveonderdelen indien u gebruik maakt van andere reserveonderdelen dan degene die rais aanbeveelt, vervalt de waarborg. Verder kunnen alle vervangbare onderdelen als reserveonderdelen bij uw rais-verkoper worden aangekocht. 730753390 draai...
64 flemish gebruikershandleiding voor q-20 tekeningen van reserveonderdelen q-20 ref. Aantal productnummer / beschrijving 1 1 730060190 / 95 bovenplaat zonder opening 2 1 730060290 / 95 bovenplaat met opening 3 1 730010790 / 95 achterpaneel 4 1 7301090 / 95 deur 5 1 7305002 voorglas 6 1 7305003 buit...
65 flemish gebruikershandleiding voor q-20 1 2 5 7 8 9 3 4 10 11 12 14 13 6.
Rais a/s industrivej 20 dk-9900 frederikshavn www.Rais.Dk n o rd isk mi ljØmÆrkn in g 5 78 0 05.