Rampage AV-301N Owner's manual

Other manuals for AV-301N: Owner's Manual
Manual is about: DETACHABLE FRONT PANEL AM/FM/MPX RADIO WITH STEREO CASSETTE PLAYER

Summary of AV-301N

  • Page 1

    Detachable front panel am/fm/mpx radio with stereo cassette player radio am/fm/mpx avec lecteur de cassettes stÉrÉo À panneau de commande dÉtachable radio am/fm/mpx con panel frontal desmontable y tocacintas estÉreo o o o o owner's ma wner's ma wner's ma wner's ma wner's manual nual nual nual nual m...

  • Page 2

    -1- operating instructions 3 tone control press this button to select full tone range or de- creased treble setting. 4 left/right balance control rotate this knob to the left or right to obtain the desired balance between the left and right channel speakers. 1 on-off switch press this button to turn...

  • Page 3

    -2- 9 local/distant selector (dx/lo) this selector switch is incorporated to allow maxi- mum reception in both weak and strong fm signal areas. For normal reception conditions and when receiving a wide range of signals including weak or distant stations, the switch should be set to the distant posit...

  • Page 4

    Note: the antenna trimmer only affects am re- ception, and will have no effect on fm reception. The trimmer only needs to be adjusted when the radio is first installed and at any time a change is made to the vehicle antenna (replacing the mast, etc.). Bm cassette door hold the cassette with the expo...

  • Page 5

    -4- attaching the front panel detaching the front panel engage right side first release button bp front panel release knob this knob is used to release the mechanism that holds the front panel to the chassis. To detach the front panel, press the button so that the left side of the panel is released....

  • Page 6

    Care and maintenance the radio portion of your new sound system does not require any maintenance. We recommend you keep this manual for general reference of the many features found in this unit. As with any cassette player, the cassette section of this sound system does require a minimum of maintena...

  • Page 7

    -6- audiovox corporation (the company) warrants to the original retail purchaser of this product that should this product or any part thereof, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship within 12 months from the date of original purchase, such defect(s) will be r...

  • Page 8

    Installation instructions this unit is designed for installation in cars, trucks, and vans with an existing radio opening. In many cases, a special installation kit will be required to mount the radio to the dashboard. These kits are available at electronics supply stores and car stereo specialist s...

  • Page 9

    Universal installation -8- screw stud perforated strap screw nut fasten this end to screw stud on rear of chassis bend top tabs upward mounting sleeve existing dash opening (file edges to fit if necessary-do not over file) note: if dash is solid, use mounting sleeve as a template & cut opening nut b...

  • Page 10

    -9- antenna socket on rear of radio wiring di wiring di wiring di wiring di wiring di a a a a agr gr gr gr gr a a a a a m m m m m white w/black stripe white gray w/black stripe gray use wire nuts or solder and tape all splices left speaker black red grounded metal part of car body (remove any paint)...

  • Page 11

    -10- left front speaker right front speaker white to radio gray left rear speaker right rear speaker 4 spe 4 spe 4 spe 4 spe 4 spe a a a a a k k k k k er sy er sy er sy er sy er system wiring stem wiring stem wiring stem wiring stem wiring note: connect all other wires as shown on page 9. Use wire n...

  • Page 12

    Mode d'emploi -11- 1 touche d'alimentation appuyer sur cette touche pour mettre l'unité sous ou hors tension. 2 rÉglage du volume pour augmenter le niveau sonore, appuyer sur le côté marqué + de la commande. Pour reduire le niveau sonore, appuyer sur le côté marqué - de la commande. 3 rÉglage de ton...

  • Page 13

    -12- 5 sÉlecteur am/fm appuyer sur ce bouton pour passer de la bande am à la bande fm. 6 syntonisation manuelle la station peut être changée manuellement en tournant le bouton. Lorsque cette commande est utilisée pour sélectionner une station, toujours la régler afin de recevoir le plein signal (exa...

  • Page 14

    -13- bm fente d’insertion de cassette tenir la cassette avec le bord exposé de la bande vers la droite et insérer dans la fente de cassette. Appuyer à fond jusqu’à ce que la cassette soit engagée. La lecture commencera immédiatement. Remarque: vérifier que la bande est entroulée fermement sur les bo...

  • Page 15

    RÉinstallation du panneau frontal insÉrer le cÔtÉ droit en premier bouton de dÉblocage bp bouton de dÉblocage du panneau frontal amovible ce bouton permet de libérer le mécanisme qui maintien le panneau frontal de l'appareil a son chassis. Pour libérer le panneau, appuyer sur le bouton afin de libér...

  • Page 16

    Soins et entretein lecteur de cassettes 1. Ne pas employer de cassettes de 120 minutes (c-120). 2. Nettoyer le mécanisme de déroulement de la cassette et la tête de lecture au bout de 30 heures de fonctionnement et, en tout état de cause, au moins une fois tous les deux mois, au moyen d'une cartouch...

  • Page 17

    Audiovox corporation (la société) garantit à l’acheteur initial du produit que si tout ou partie de ce produit, en cours d’utilisation et sous des conditions normales, venait à présenter des vices de matière primitive ou des défauts de fabrication, dans les 12 mois suivant la date d’achat initial, c...

  • Page 18

    Directives d’installation cet appareil est conçu pour être installé dans une voiture, un camion ou une fourgonnette étant déjà doté d’une ouverture pour la radio. Dans bien des cas, il faudra un nécessaire spécial d’installation pour monter la radio au tableau de bord. Ces nécessaires sont vendus da...

  • Page 19

    Installation universelle -18- radio ouverture actuelle dans le tableau de bord (limer les bords pour accomoder l’unite si necessaire - ne pas limer trop loin) remarque : si le tableau de bord est plein, utiliser la gaine de montage comme gabarit et decouper l’ouverture replier les pattes inferieures...

  • Page 20

    -19- prise d'antenne au dos de la radio schema de cabl schema de cabl schema de cabl schema de cabl schema de cabla a a a age ge ge ge ge blanc raye noir blanc gris raye noir gris utiliser des ecrous a fil du souder et appliquer du ruban isolant a toutes les epissures haut-parleur gauche noir rouge ...

  • Page 21

    -20- haut-parleur avant gauche haut-parleur avant droit blanc Á la radio gris haut-parleur arriere gauche haut-parleur arriere droit sy sy sy sy systeme des 4 h steme des 4 h steme des 4 h steme des 4 h steme des 4 h aute-p aute-p aute-p aute-p aute-pa a a a a rleurs rleurs rleurs rleurs rleurs rema...

  • Page 22

    Instrucciones de operaciÓn -21- 3 control de tonos aplaste este boton para seleccionar completo alcanse o para disminuir el triple. 4 control de equilbirio acÚstico izquierdo/ derecho le permite ajustar el balance estereofónico entre el altavoz izquierdo y el derecho. Girelo hacia la derecha para ac...

  • Page 23

    9 commutador de recepcion local-dis- tant este conmutador de dos posiciones, permite una recepción óptima de señales de fm, tanto débiles como fuertes. Cuando la emisora sintonizada es débil (distante) se aprieta el botón hacia adentro lo que proporciona la señal máxima al receptor. Cuando se está e...

  • Page 24

    -23- compensador de antena será requerido a menos que la antena, cable de la antena, o longitud del mástil de la antena se cambie, en cuyo caso, el compensador deberá ser reajustado como se describe arriba. Bm ranura para cassettes sostenga el cassette con el borde de la cinta expuesta hacia la dere...

  • Page 25

    -24- colocacion del panel delantero conecte el lado derecho primero perilla de desconexion desmontaje del panel delantero bp botÓn de desconexiÓn del panel delantero este botón se usa para soltar el mecanismo que sujeta el panel delantero al chasis. Para desmontar el panel delantero, apriete el botó...

  • Page 26

    Cuidado y mantenimiento la parte correspondiente a la radio de su nuevo sistema de audio no requiere ningún mantenimiento. Le recomendamos guardar este manual para consultarlo más adelante para usarlo como referencia general en relación con las muchas funciones que tiene esta unidad. Al igual que cu...

  • Page 27

    Garantia limitada de 12 meses audiovox corporation (la compañía) garantiza al comprador minorista original del presente producto que en el caso de que este producto o cualquiera de las partes del mismo, bajo circunstancias y condiciones de uso normal, tuviera algún defecto, tanto en el material como...

  • Page 28

    Instrucciones de instalaciÓn esta unidad está diseñada para instalarse en automóviles, camiones y camionetas que ya tengan un lugar para una radio. En muchos casos, se necesitará un juego de instalación especial para montar la radio en el tablero. Estos juegos se consiguen en tiendas de artículos el...

  • Page 29

    Instalacion universal -28- tornillo correa perforada tornillo tuerca fije este extremo al tornillo de la parte trasera del chasis soporte de montaje abertura que existe en el tablero (lome los bordes para adaptarla si es necesario-no lime demasiado) nota: si el tablero es solido, use el chasis de la...

  • Page 30

    -29- zocalo para la antena de la parte trasera de la radio di di di di di a a a a agr gr gr gr gr a a a a a ma de cable ma de cable ma de cable ma de cable ma de cable a a a a a do do do do do blanco con raya negra blanco gris con raya negra gris use tuercas metalicas o suelda y cubra con cinta todo...

  • Page 31

    -30- altavoz delantero izquierdo altavoz delantero derecho blanco a la radio gris altavoz trasero izquierdo altavoz trasero derecho sy sy sy sy systema de 4 al stema de 4 al stema de 4 al stema de 4 al stema de 4 alt tt tta a a a avoz voz voz voz voz nota: conecte todos los demÁs cables como se ilus...

  • Page 32

    128-5605 si © 2000 audiovox corporation, hauppauge, n.Y. 11788 monday - friday 8:30am - 7:00pm eastern saturday 9:00am - 5:00pm eastern in usa & canada only línea directa para cuestiones de instalacion, disponible solo en estados unidos y canadá for installation help call toll free 1-800-645-4994.