Rancilio Silvia M User Manual

Summary of Silvia M

  • Page 1

    Silvia m user manual mode d’emploi bedienungsanleitung manuale d’uso manual do utilizador manual de instrucciones.

  • Page 2: Structure

    2 structure estrutura gliederung estructura structure struttura original instructions – use and maintenance original bedienungsanleitung – gebrauch und instandhaltung instructions originales – emploi et entretien ..........................................................................................

  • Page 3: Content

    3 oper at or bediener oper at eur sommaire inhalt content operator bediener operateur general allgemeines généralités Übersicht vue d’ensemble ................................................................................. 4 overview maschine ausser betrieb setzen cesser d’utiliser la machine .......

  • Page 4: Overview

    4 oper at or bediener oper at eur vue d’ensemble Übersicht overview cup tray plateau tasses tassenablage réservoir d‘eau wassertank water tank groupe d’infusion / porte-filtres brühgruppe / siebträger group head / filter holder grille du porte-tasses tassenrost cup-holder grid robinet de vapeur / ea...

  • Page 5: Switch  On / Off

    5 oper at or bediener oper at eur 1 fill water tank (ca. 2 litres) wassertank füllen (ca. 2 liter) remplir le réservoir d‘eau (env. 2 litres) trinkwasser verwenden utiliser de l‘eau potable use fresh water grüne lampe leuchtet le voyant vert est allumé green lamp is on grüne lampe erlischt le voyant...

  • Page 6: Use

    6 oper at or bediener oper at eur utilisation gebrauch use preparing coffee zubereitung von kaffee préparation de boissons au café achtung: heisse oberflächen attention : surfaces brûlantes warning: hot surface 6 remove filter holder, knock it out and lock it again siebträger entfernen, ausklopfen u...

  • Page 7: Use

    7 oper at or bediener oper at eur achtung: heisse oberflächen attention : surfaces brûlantes warning: hot surface switch on the hot water switch heisswasserschalter betätigen activer l‘interrupteur eau chaude switch off the hot water switch heisswasserschalter ausschalten désactiver l‘interrupteur e...

  • Page 8: Use

    8 oper at or bediener oper at eur utilisation gebrauch use achtung: heisse oberflächen attention : surfaces brûlantes warning: hot surface steam wand dampflanze lance vapeur 1 switch on steam switch dampfschalter einschalten activer l‘interrupteur vapeur 2 flush out residual steam condensation konde...

  • Page 9: Use

    9 oper at or bediener oper at eur 10 clean steam wand dampflanze feucht abwischen nettoyer la lance vapeur 11 switch on the hot water switch, open tap slowly heisswasserschalter betätigen, hahn vorsichtig öffnen activer l‘interrupteur eau chaude, ouvrir progressivement le robinet 12 close tap as soo...

  • Page 10: Daily Cleaning

    10 oper at or bediener oper at eur nettoyage quotidien tägliche reinigung daily cleaning do not use abrasive sponges and detergents or solvents! If cleaner is required, follow the instructions on the package! Keine lösungs- und scheuermittel verwenden! Wenn reiniger benötigt wird, angaben auf der ve...

  • Page 11: Daily Cleaning

    11 oper at or bediener oper at eur nettoyage quotidien tägliche reinigung daily cleaning reattach cup-holder grid tassenrost wieder einsetzen replacer la grille du porte-tasses remove cup-holder grid, clean drip tray tassenrost entfernen, tropfschale reinigen retirer la grille du porte-tasses, netto...

  • Page 12

    12 oper at or bediener oper at eur nettoyage hebdomadaire des groupes d’infusion wöchentliche reinigung der brühgruppen weekly cleaning of the group heads the machine has to be under pressure maschine muss unter druck stehen la machine doit être sous pression wiederholen bis klares wasser in tropfsc...

  • Page 13: Storing The Machine

    13 oper at or bediener oper at eur cesser d’utiliser la machine maschine ausser betrieb setzen storing the machine cover the machine and place it in a dry room, not exposed to environmental elements maschine zudecken, an einem trockenen, vor witterungseinflüssen geschützten ort lagern couvrir la mac...

  • Page 14: Pump Pressure Adjustment

    14 gener al allgemeines génér alit és this operation must strictly be conducted only by qualified technical personnel diese arbeit darf nur von einem fachmann durchgeführt werden cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié réglage de la pression de la pompe einstellung des pumpendr...

  • Page 15: Reset The Safety Thermostat

    15 gener al allgemeines génér alit és this operation must strictly be conducted only by qualified technical personnel diese arbeit darf nur von einem fachmann durchgeführt werden cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié to reset the safety thermostat, unplug the machine and wait...

  • Page 16: What If…

    16 gener al allgemeines génér alit és que faire si... Was tun wenn… what if… the machine does not start maschine nicht läuft la machine ne se met pas en marche is the main switch switched on? Ist der hauptschalter eingeschaltet? L’interrupteur de mise en marche est-il activé ? Are the fuse, the plug...

  • Page 17: Technical Data

    17 gener al allgemeines génér alit és caractéristiques techniques technische daten technical data we reserve the right to make technical changes technische Änderungen vorbehalten sous réserve de modifications techniques power supply stromversorgung alimentation électrique 120v~, 60hz 220-240v~, 50/6...

  • Page 18

    18.

  • Page 19: Indice

    19 barista oper ador oper ador Índice Índice indice generale generalidades generalidades barista operador operador visión de conjunto perspectiva geral.............................................................................. 20 vista generale encendido / apagado interruptor on / off ..............

  • Page 20: Vista Generale

    20 barista oper ador oper ador perspectiva geral visión de conjunto vista generale pod adaptable depósito de água depósito del agua serbatoio acqua grupo de cabeças / suporte do filtro grupo de erogación / portafiltro gruppo erogatore/portafiltro grelha de suporte de chávenas rejilla del plano de ta...

  • Page 21: Accensione/spegnimento

    21 barista oper ador oper ador 1 riempire il serbatoio dell‘acqua (ca. 2 litri) llenar el depósito del agua (ca. 2 litros) encher o depósito de água (ca. 2 litros) utilizar agua dulce usar água fresca utilizzare acqua fresca 2 3 accendere l’interruttore encender el interruptor general ligar o interr...

  • Page 22: Uso

    22 barista oper ador oper ador comprobar frecuentemente el nivel del agua en el depósito. Rellenar, si es necesario. Verificar frequentemente o nível de água no depósito. Reencher se necessário! Controllare spesso il livello dell’acqua nel serbatoio. Se necessario riempirlo! Utilização utilización u...

  • Page 23: Uso

    23 barista oper ador oper ador utilização utilización uso espere a que la luz testigo del «elemento calefactor de la caldera» se apague aguarde que a luz laranja «caldeira a aquecer» desligue attendere lo spegnimento della lampada arancione accendere l‘interruttore acqua calda encender el interrupto...

  • Page 24: Uso

    24 barista oper ador oper ador 1 accendere l‘interruttore vapore encender el interruptor del vapor ligar o interruptor de vapor 2 rimuovere residui di condensa hacer salir el agua de condensación residual remover o condensado de vapor residual 3 aspettare che sia generato vapore esperar a que se gen...

  • Page 25: Uso

    25 barista oper ador oper ador utilização utilización uso 10 pulire la lancia vapore limpiar la lanza de vapor limpar o tubo de vapor 7 rimuovere il prodotto quando finito retirar el producto cuando esté listo retirar o produto quando terminar 8 spegnere l‘interruttore vapore apagar el interruptor d...

  • Page 26: Pulizia Giornaliera

    26 barista oper ador oper ador pulire la lancia vapore/erogatore acqua calda limpiar la lanza de vapor / la salida del agua caliente limpar o tubo de vapor / bico de água quente 2 1 pulire la carrozzeria con un panno umido limpiar el exterior con un trapo húmedo limpar a estrutura com um pano húmido...

  • Page 27: Pulizia Giornaliera

    27 barista oper ador oper ador limpeza diária limpieza diaria pulizia giornaliera riposizionare la griglia poggiatazze volver a colocar la rejilla del plano de tazas colocar novamente a grelha de suporte de chávenas rimuovere la griglia poggiatazze, pulire la bacinella di scarico retirar la rejilla ...

  • Page 28

    28 barista oper ador oper ador limpeza semanal dos grupos de cabeças limpieza semanal de los grupos de erogación pulizia settimanale dei gruppi erogatori la macchina deve essere in pressione la máquina deberá estar bajo presión a máquina tem de estar sob pressão non utilizzare strumenti abrasivi e d...

  • Page 29: Messa Fuori Servizio

    29 barista oper ador oper ador coprire la macchina e riporla in un ambiente asciutto, al riparo da intemperie cubra la máquina y colóquela en un recinto seco, no expuesta a elementos medioambientales cobrir a máquina e colocá-la num local seco, não exposto aos elementos ambientais 6 1 svuotare il se...

  • Page 30

    30 gener ale gener alidades gener alidades 3 regolare la pressione ajustar la presión regular a pressão atornillar / destornillar 1 vuelta como máximo aparafusar / desaparafusar, no máximo, 1 volta avvitare / svitare al massimo di 1 giro 5 posizionare e fissare il piano scaldatazze colocar y fijar l...

  • Page 31

    31 gener ale gener alidades gener alidades questa operazione deve assolutamente essere effettuata solo da personale tecnico qualificato esta operación deberá ser efectuada exclusivamente por personal técnico cualificado este trabalho tem de ser forçosamente realizado apenas por pessoal técnico devid...

  • Page 32: Cosa Fare Se…

    32 gener ale gener alidades gener alidades e se... Que hacer si… cosa fare se… la macchina non si avvia la máquina no funciona a máquina não arranca l’interruttore generale è inserito? ¿el interruptor general está activado? O interruptor principal está ligado? Fusibile, spina e cavo sono integri? ¿e...

  • Page 33: Dati Tecnici

    33 gener ale gener alidades gener alidades ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas reservamo-nos o direito a proceder a alterações técnicas dados técnicos datos técnicos dati tecnici alimentazione suministro de energía el...

  • Page 34

    34.

  • Page 35

    35.

  • Page 36: Contacts

    Rev . A g 06 /2015 contacts contatti ansprechpartner contactos contacts contactos headquarters, production plant and r&d centers www.Ranciliogroup.Com facebook.Com/ranciliogroup rancilio group channel egro suisse ag bahnhofstrasse 66 5605 dottikon – switzerland ph. +41 (0)56 616 95 95 fax +41 (0)56 ...