Range Master 52916 User Manual

Manual is about: 30" BARREL, WITH OFFSET SMOKER

Summary of 52916

  • Page 1

    1 user manual manual del usuario 30" barrel grill with offset smoker parrilla de barril de 30” con ahumador lateral english . . . . . . . 2 español . . . . . . 28.

  • Page 2: Contents

    2 contents important safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 exploded view . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 parts list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 hardware & to...

  • Page 3: Safe Grill Placement

    3 out door use only! Never use indoors! Carbon monoxide hazard burning charcoal inside may be fatal. It gives off carbon monoxide, which has no odor. Never burn charcoal in enclosed spaces . Read and follow all of the manufacturer’s instructions before beginning assembly or operation. Failure to do ...

  • Page 4: Grill Preparation Safety

    4 preparation grill preparation safety warning • do not use this grill without the ash catcher (if available), ash pan, or ash tray in place. • do not use this grill unless all parts are in working condition and properly installed. Charcoal lighting safety warning • we recommend a charcoal chimney s...

  • Page 5: Grill Use Safety

    5 preparation grill use safety warning • do not use the grill in windy conditions. • never leave a hot grill unattended. • grill is hot when in use . To avoid burns: • do not attempt to move the grill while lit or still hot. • always wear protective gloves or oven mitts. • do not touch any hot grill...

  • Page 6: After-Use Safety

    6 after-use safety warning • always allow grill and all components to cool completely before handling . • do not remove ashes or used coals from the grill until they are fully extinguished. • to extinguish charcoal, close all vents and place lid on grill until coals are completely out. • never leave...

  • Page 7: Exploded View

    7 explodedview exploded view.

  • Page 8: Parts List

    8 partslist parts list 1) rearwheelleg (1pc) 2) rearstationary leg(1pc) 3) frontwheelleg (1pc) 4) frontstationary leg(1pc) 5) wireshelf(1pc) 6) leftsupportleg (1pc) 7) wheels(2pcs) 8) axle(1pc) 9) bowl(1pc) 10) frontshelf supporting piece(2pcs) 11) frontshelf (1pc) 12) airvent(2pcs) 13) sideshelf br...

  • Page 9: Hardware & Tools

    9 hardware&tools hardware & tools a) m6*42screws (x12) b) m6flangenuts (x14) c) m6*12screws (x18) d) m6*20(x2) e) m6*18flat washers(x2) f) m5*10screws (x6) g) hingepins(x2) h) cotterpinson hingepin(x2) i) cotterpinson warmingrack (x2) j) m10locknuts (x2) k) m5*15(x4) l) m5*10screws (x9) m) m5*14spac...

  • Page 10: Step 1

    10 step 1 connectrearwheelleg(1)andrearstationaryleg(2). Connectfrontwheelleg(3)andfrontstationaryleg(4). Step 2 insertthewireshelf(5)intotheholesontheinsidesoflegs(1)and(2)andlegs(3)and(4). Standlegsupright. Assemblyinstructions assembly instructions.

  • Page 11: Step 3

    11 assemblyinstructions step 3 installtheleftlegsupport(6)ontolegs(2)and(4)usingm6*42screws(a)andm6 flangenuts(b).Installtherightlegsupport(31)usingthesamehardwareastheleft legsupport.Donottightenscrewsuntilstep5iscompleted. Insertaxle(8)throughtheholesatthebottomoflegs(1)and(3).Putthewheels(7)on th...

  • Page 12: Step 5

    12 step 5 attachthefrontshelf(11)tothefrontofthebowl(9)usingm6*12screws(c). Installthefrontshelfsupportpiece(10)tothefrontshelf(11)usingm6*12screws(c). Note:nowtightenallscrewssecuringinsteps1through5. Step 6 attachairvent(12)tothebowlusing m6*12screw(c)andm6flangenut(b). Donotovertighten,airventsho...

  • Page 13: Step 7

    13 step 7 installoneofthesideshelfbrackets(13) tothefrontsideholelocationofthebowl withm6*12screws(c). Step 8 putthesideshelf(14)ontothealreadyassembledsideshelfbracket(13).Placethe secondsideshelfbracket(13)ontotheothersideofthesideself(14).Attachtheside shelfbracket(13)totherearofthebowlusingm6*12...

  • Page 14: Step 9

    14 step 9 attachthelidhinges(18)onbothsides ofthelidusingm5*10stagescrews(f). Step 10 removethenut,springandchimneylid fromthechimney.Installchimney(19) intothelidusingm6*12screws(c). Reassemblethechimneylid,springand nut. Assemblyinstructions.

  • Page 15: Step 11

    15 step 11 attachthelidhandle(16)andlid handlespacers(15)tothelidwith m6*18washers(f)andm6*20 screws(d). Step 12 unscrewthepreassemblednutfrom thetemperaturegauge(20).Placethe temperaturegauge(20)intothelid andreassemblethenut. Assemblyinstructions.

  • Page 16: Step 13

    16 step 13 aligntheholesofthelidhingesandthebowl.Putthehingepin(h)throughtheholesof thelidhingesandthebowl.Insertthecotterpin(i)throughtheholeonthehingepin(h). Step 14 installthewarmingrack(21)insidethelidandbowl.Insertthecotterpins(j)throughthe holesinthewarmingrack. Assemblyinstructions.

  • Page 17: Step 15

    17 step 15 usethecharcoaltraybrackets(22)to lowerthecharcoaltray(23)intothegrill base.Restthecharcoaltraybrackets(22) onthesupportsinsidethebowl. Step 16 placethecookinggrids(24)onthe supportrimofthebowl. Assemblyinstructions.

  • Page 18: Step 17

    18 step 17 partiallyscrewtwom6*12screws(c)tothegrillbowlasshownbelow. Installthefireboxsupportingpiece(32)totherightlegsupport(31)usingtwom5*15 screws(l). Step 18 installthefireboxhandle(25)andfireboxhandlespacers(26)tothefireboxlid(30)with m5*10screws(m)anadm5*14washers(k). Positionthetwopiecesofth...

  • Page 19: Step 19

    19 step 19 tightensixm5*15screws(l)throughholeasshown. Hangthefireboxontothetwopartiallytightenedscrewsfromstep17. Step 20 useonem5*15screws(l)frominsideofthefireboxthroughtheholeandtightenintothe fireboxsupportingpiece. Tightenallthescrews(c)fromstep17andaddfourmorem6*12screws(c)toconnect thefirebo...

  • Page 20: Step 21

    20 step 21 placethefireboxcookinggrid(28)ontothesupportrimsofthefireboxbody. Step 22 attachthefireboxhandle(25)andfirebox handlespacers(26)tothefireboxcharcoal tray(27)withm5*14washers(m)and m5*15screws(k). Attachairvent(12)ontothefirebox charcoaltray(27)asshowbelowusingone m5*10screw(c)andm6flangen...

  • Page 21: Step 23

    21 step 23 slidethefireboxcharcoaltray(27)intothefireboxasshownbelow. Assemblyinstructions.

  • Page 22: Care & Maintenance

    22 care & maintenance • washcookinggridsandcharcoalgrateswithhot,soapywater.Rinsewellanddrycom- pletelywithatoweltopreventrusting. • afterwashinganddrying,lightlycoatgridswithvegetableoilorvegetableoilspray. • cleantheinsideandoutsideofthegrillbywipingitwithadampcloth.Applyalightcoat ofvegetableoilo...

  • Page 23: Lighting Instructions

    23 lighting instructions • stackcharcoalbriquettesorwoodintoapyramid-shapedpileontopofthecharcoalgrate. Werecommendusing2pounds(approximately30briquettes)tostartyourfire,adding moreasneeded. • ifusingstarterfluid,saturatethecharcoalbriquetteswithstarterfluidandletitsoakinfor approximately5minutes.If...

  • Page 24: Indirect Grilling

    24 indirect grilling notcookingdirectlyoverhotcoalsisidealforslowcookingandgrillingfoodsrequiringmore than25minutessuchasmostroasts,loins,chops,wholechickens,turkey,fishandbaked goods. • opentheoffsetfireboxandremovethecookinggrid. • loadandlightcharcoalper“lightinginstructions”section. • whileweari...

  • Page 25

    25 operatinginstruction tips for better cookouts a nd longer grill life • toreduceflare-upskeepthecharcoalgrillclean,useleancutsofmeat(ortrimfat)and avoidcookingonveryhightemperatures. • placedelicatefoodslikefishandvegetablesinaluminumfoilpouchesandindirectgrillor placeonuppercookinglevels(warmingr...

  • Page 26: Cleaning & Care

    26 cleaning & care caution! Allcleaningandmaintenanceshouldbedonewhencharcoalgrilliscoolandwiththefuel supplyremoved. Notices • abrasivecleanerswilldamagethisproduct. • neveruseovencleanertocleananypartofthischarcoalgrill. Cleaning surfaces • wipesurfacescleanwithmilddishwashingdetergentorbakingsoda...

  • Page 27

    27 notes.

  • Page 28: Contenido

    28 contenido información importante de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 vista desglosada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 ...

  • Page 29

    29 ¡usar al aire libre! ¡nunca usar en interiores! Peligro de monÓxido de carbono quemar carbón en interiores puede ser fatal. Emite monóxido de carbono, un gas inodoro. Nunca queme carbón en espacios cerrados. Lea y siga todas las instrucciones del fabricante antes de comenzar el ensamblaje u opera...

  • Page 30

    30 instruccionesdeseguridad colocaciÓn segura de la parrilla advertencia • ¡esta parrilla es para usar solamente en exteriores! Nunca use esta parrilla en un área cerrada o bajo una cubierta elevada de ningún tipo, incluyendo una tienda de campaña, techo de patio, o cualquier otro edificio o estruct...

  • Page 31

    31 instruccionesdeseguridad encendido seguro del carbÓn advertencia • recomendamos utilizar un encendedor de chimeneas de carbón para evitar los peligros de un líquido para encender el carbón. Siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante del encendedor de chimeneas . El no hace...

  • Page 32

    32 instruccionesdeseguridad uso seguro de la parrilla advertencia • las tapas son pesadas, y estarán extremadamente calientes durante y después de su uso. • tapa extraíble: nunca coloque la tapa caliente sobre la hierba, muebles, terrazas de madera o materiales combustibles. • tapa con bisagra: siem...

  • Page 33: Preparación

    33 instruccionesdeseguridad preparaciÓn • no devuelva el producto a la tienda • para obtener ayuda, envíe un correo electrónico a customerservice@sanxinint.Com o llame al 855-328-4769 . • tenga el manual del usuario y el número de modelo disponibles como referencia. • para evitar la pérdida de los c...

  • Page 34: Vista Desglosada

    34 vistadesglosada vista desglosada.

  • Page 35: Lista De Piezas

    35 listadepiezas lista de piezas 1) patatraseracon rueda (1pc) 2) patatrasera estacionaria (1pc) 3) patadelantera conrueda(1pc) 4) patadelantera estacionaria (1pc) 5) estantede alambre (1pc) 6) soportedela pataizquierda (1pc) 7) ruedas(2pcs) 8) eje(1pc) 9) recipiente(1pc) 10) piezade soportedelestan...

  • Page 36: Hardware Y Herramientas

    36 hardwareyherramientas hardware y herramientas a) tornillosm6*42 (x12) b) tuercascon bridam6(x14) c) tornillosm6*12 (x18) d) tornillosm6*20 (x2) e) arandelas m6*18(x2) f) tornillosm5*10 (x6) g) pasadoresdelas bisagras(x2) h) clavijasdel pasadorde bisagra(x2) i) clavijasdela rejilla de calentamient...

  • Page 37: Paso 1

    37 paso 1 conectarlapatatraseraconrueda(1)ylapatatraseraestacionaria(2). Conectarlapatadelanteraconrueda(3)ylapatadelanteraestacionaria(4). Paso 2 inserteelestantedealambre(5)enlosorificiosdelaparteinteriordelaspatas(1)y(2)yde laspatas(3)y(4).Pararlaspatasenposiciónvertical. Instruccionesdeensamblaj...

  • Page 38: Paso 3

    38 instruccionesdeensamblaje paso 3 instalarelsoportedelapataizquierda(6)enlaspatas(2)y(4)usandolostornillos m6*42(a)ylastuercasconbridasm6(b).Instalarelsoportedelapataderecha(31) utilizandoelmismohardwaredelsoportedelapataizquierda.Noaprietelostornillos hastaquecompleteelpaso5. Insertareleje(8)atra...

  • Page 39: Paso 5

    39 paso 5 fijarelfrentedelestante(11)alfrentedelrecipiente(9)utilizandolostornillosm6*12(c). Instalarlapiezadesoportedelestantedelantero(10)alestantedelantero(11)utilizandolos tornillosm6*12(c). Nota:apretarahoratodoslostornillosdesujecióndelospasos1a5. Paso 6 fijarelrespiradero(12)alrecipiente util...

  • Page 40: Paso 7

    40 paso 7 instalarunodelossoportesdelestante lateral(13)alorificioubicadoenlaparte lateraldelanteradelrecipienteconlos tornillosm6*12(c). Paso 8 ponerelestantelateral(14)enelsoportedelestantelateralanteriormentemontado(13). Colocarelsegundosoportedelestantelateral(13)enelotroladodelestantelateral(14...

  • Page 41: Paso 9

    41 paso 9 fijarlasbisagrasdelatapa(18)enambos ladosdelatapausandolostornillos m5*10(f). Paso 10 quitarlatuerca,resorteytapadela chimeneadelachimenea.Instalarla chimenea(19)enlatapautilizandolos tornillosm6*12(c).Volveramontarla tapadelachimenea,resorteytuerca. Instruccionesdeensamblaje.

  • Page 42: Paso 11

    42 paso 11 fijarlaagarraderadelatapa(16)ylos espaciadoresdelaagarraderadelatapa (15)alatapaconlasarandelasm6*18(f) ylostornillosm6*20(d). Paso 12 desenroscarlatuercapre-ensambladadel medidordetemperatura(20).Colocarel medidordetemperatura(20)enlatapay volveramontarlatuerca. Instruccionesdeensamblaje.

  • Page 43: Paso 13

    43 paso 13 alinearlosorificiosdelasbisagrasdelatapaylosdelrecipiente.Ponerelpasadordebisagra (h)atravésdelosorificiosdelatapaydelrecipiente.Insertarlaclavija(i)atravésdel orificioenelpasadordebisagra(h). Paso 14 instalarlarejilladecalentamiento(21)dentrodelrecipienteylatapa.Insertarlasclavijas (j)at...

  • Page 44: Paso 15

    44 paso 15 utilicelossoportesdelabandejapara carbón(22)parabajarlabandejapara carbón(23)enlabasedelaparrilla. Apoyarlossoportesdelabandejapara carbón(22)enlosapoyosdentrodel recipiente. Paso 16 colocarlasparrillasdecocción(24)enel bordedesosténdelrecipiente. Instruccionesdeensamblaje.

  • Page 45: Paso 17

    45 paso 17 atornillarparcialmentedostornillosm6*12(c)alrecipientedelaparrillacomosemuestraa continuación. Instalarlapiezadesoportedelfogón(32)alsoportedelapataderecha(31)utilizandodos tornillosm5*15(l). Paso 18 instalarlaagarraderadelfogón(25)ylosespaciadoresdelfogón(26)alatapadelfogón (30)contornil...

  • Page 46: Paso 19

    46 paso 19 apretarlosseistornillospasantesm5*15(l)comosemuestra. Colgarelfogónenlosdostornillosapretadosparcialmentedelpaso17. Paso 20 utiliceuntornillom5*15(l)desdeelinteriordelfogónatravésdelagujeroyapretarenla piezadesoportedelfogón. Aprietetodoslostornillos(c)delpaso17yadicionecuatrotornillosm6*...

  • Page 47: Paso 21

    47 paso 21 colocarlarejilladecoccióndelfogón(28)sobrelosbordesdesosténdelcuerpodelfogón. Paso 22 fijarlaagarraderadelfogón(25)ylos espaciadoresdelfogón(26)alabandeja paracarbón(27)conlasarandelasm5*14 (h)ytornillosm5*15(k). Fijarelrespiradero(12)alabandejapara carbóndelfogón(27)comosemuestraa contin...

  • Page 48: Paso 23

    48 paso 23 deslizarlabandejaparacarbóndelfogón(27)enelfogón,comosemuestraa continuación. Instruccionesdeensamblaje.

  • Page 49: Cuidado Y Mantenimiento

    49 cuidado y mantenimiento • lavarlasparrillasdecocciónyrejillasparaelcarbónconaguacalientejabonosa.En- juáguelasbienyséquelascompletamenteconunpañoparaprevenirlaoxidación. • limpiarelinterioryexteriordelaparrillafrotándolaconunpañohúmedo.Apliqueuna capaligeradeaceitevegetaloaceitevegetalenaerosolal...

  • Page 50

    50 instrucciones para el encendido •amontonelasbriquetasdecarbónomaderaenunapilaenformadepirámideenlaparte superiordelarejilladelcarbón.Recomendamosusar2libras(1kg)(aproximadamente30 briquetas)paraempezarelfuego,añadiendomássiesnecesario. •siutilizalíquidodeencendido,saturelasbriquetasdecarbónconell...

  • Page 51: Asado Directo

    51 asado directo asaralaparrilladirectamentesobrelasbrasasesidealparadorarenlosjugosyasarlos alimentosquerequieranmenosde25minutosdetiempodecocción,talescomofiletes, hamburguesas,perroscalientes,trozosdepollo,verdurasyfrutas. •abralatapayextraigalaparilladecocción. •echeyenciendaelcarbónsegúnlasecci...

  • Page 52: Asado Indirecto

    52 asado indirecto nococinardirectamentesobrelasbrasasesidealparalacocciónlentayasaralimentosque requieranmásde25minutostalescomolamayoríadelosasados,lomos,chuletas,pollos enteros,pavo,pescadoyproductoshorneados. •abralatapayextraigalaparilladecocción. •echeyenciendaelcarbónsegúnlasección“instruccio...

  • Page 53

    53 para minimizar las llamaradas •recorteelexcesodegrasadelacarneantesdecocinarla. •cocinelascarnesconaltocontenidodegrasademaneraindirecta. •asegúresedequesuparrilladecarbónestáenunasuperficieniveladayduranocombustible. Consejos para una mejor cocina al aire libre y mayor vida util de la parrilla •...

  • Page 54: Limpieza Y Cuidado

    54 limpieza y cuidado ¡precauciÓn! •todalimpiezaymantenimientosedeberealizarcuandolaparrilladecarbónestáfríaycon elsuministrodecombustibleremovido. Avisos •loslimpiadoresabrasivosdañaránesteproducto. •nuncauseunlimpiadordehornosparalimpiarningunapartedeestaparrilladecarbón. Para limpiar las superfic...

  • Page 55: Warranty Card

    55 warranty card 30" barrel grill with off-set smoker your details: ______________________________________________________________________ name ___________________________________________________________________________ address ________________________________________________________________________...

  • Page 56

    56 aldi inc . Full warranty conditions dearcustomer, thealdi warrantyisafullwarrantyofferingyouthefollowingbenefits. Warranty period: 2 yearfromdateofpurchase. 6 monthsformovablepartsandconsumablesundernormalandproper conditionsofuse(e.G.Rechargeablebatteries). Costs: freerepair/exchangeorrefund. No...

  • Page 57: Tarjeta De Garantía

    57 tarjeta de garantÍa parrilla de barril de 30" con ahumador lateral descripción del defecto: envíe la tarjeta de garantía rellenada junto con el producto defectuoso a: sanxin international, ltd. 8700 e . Point douglas road s . Suite 106 cottage grove, mn 55016 united states of america customerserv...

  • Page 58

    58 condiciones de la garantÍa completa de aldi inc . Estimadocliente: lagarantía aldi esunagarantíacompletaquelaofrecelossiguientesbeneficios: pedriodo de garantía: 2 añosapartirdelafechadecompra. 6 mesesparapiezasderecambioyconsumiblesencondiciones normalesyadecuadasdeuso (porejemplo,bateríasrecarg...

  • Page 59

    59 notas.

  • Page 60

    60 distributed by • distribuido por: aldiinc.,batavia,il60510 www.Aldi.Us after sales support • servicio posventa 52916 1-855-328-4769 customerservice@sanxinint.Com model: rmba-3001x 06/2017 2 year warranty aÑos de garantÍa.