Rangemaster RM50000 Series Instructions Manual

Summary of RM50000 Series

  • Page 1

    Rm50000 series broan-nutone llc. 926 west state street, hartford, wi 53027 nutone, inc., 4820 red bank road, cincinnati, oh 45227 broan-nutone canada, inc.1140 tristar drive, mississauga, ontario, l5t 1h9 english......................................2 franÇais...................................8 esp...

  • Page 2: Warning

    2 read and save these instructions warning suitable for use in household cooking area. To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons, observe the following: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, con- tact the manufacturer at the...

  • Page 3: Install Backsplash

    3 framing behind drywall additional mounting screws rectangular cutout height adjustment screws 36 3/4"= bottom of hood 24" above cooktop 42 3/4"= bottom of hood 30" above cooktop roof cap 6” round duct decorative flue hood wall cap 6” round elbow 24” to 30” above cooking surface 36 3/4” to 42 3/4” ...

  • Page 4: Wiring

    4 wiring note: this range hood must be properly grounded. The unit should be installed by a qualified electrician in accordance with all applicable national and local electrical codes. Grounding instructions this appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding redu...

  • Page 5

    5 upper flue section ductfree plenum air vents (in upper flue section) upper bracket lower flue section duct seam discharge collar measure 5" round metal duct ducted configuration 1. Use 6" round metal duct to connect the duct collar on the hood to the ductwork above. 2. Use duct tape to make all jo...

  • Page 6: Maintenance

    6 maintenance proper maintenance of the range hood will assure proper performance of the unit. Grease filter the grease filter should be cleaned fre- quently. Use a warm detergent solution. Grease filter is dishwasher safe. Remove filter by pushing filter towards the back of hood and rotating filter...

  • Page 7: Operation

    7 operation controls the hood is operated using the slide controls under the bottom of the hood. The light switch turns the lamps on and off. The blower switch :makes it possible to select the motor operating speed. Position 0: motor off. The pilot lamp lights up whenever the blower is on. Light swi...

  • Page 8: Avertissements

    8 lisez et conservez ces instructions avertissements peut Être utilisÉ dans les zones cuisson des cuisines familiales. Pour reduire les risques d’incendie, de decharges electriques ou de domma-ges aux personnes, observez les in-structions suivantes: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indi...

  • Page 9: Installation Du Panneau

    9 cadre pour le mur vis d’assemblage de securite trou rectangulaire vis d’assemblage de securite de 36 3/4 ”(93,5cm) à 42 3/4 ”(109cm) au-dessus du plan de cuisson installation du panneau posterieur (optionnel) si vous avez choisi d’utiliser le panneau postérieur, accrochez-le au mur. Fixez les étri...

  • Page 10: Installation Electrique

    10 installation electrique remarque: ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement. Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selon les lois nationales et locales en matière d’électricité. Instructions pour la mise a la terre cet appareil doit être relié à la terre. ...

  • Page 11

    11 conduit decoratif superieur deflecteur evacuation de l’air (modèle recyclant l’air) etrier du haut conduit decoratif inferieur jonction du tuyau collier d’evacuation mesure tuyau rond en metal de 5” (12,5cm) modèle avec tuyau d’évacuation 1. Reliez le collier d’évacuation qui se trouve sur votre ...

  • Page 12: Entretien

    12 entretien un bon entretien de votre hotte garantira une excellente performance. Filtre anti-graisse le filtre anti-graisse doit être nettoyé fréquemment. Utilisez une solution contenant un détergent tiède. Le filtre anti-graisse peut être lavé au lave-vaisselle. Enlevez le filtre en le poussant v...

  • Page 13: Fonctionnement

    13 fonctionnement commandes la hotte peut être manœuvrée à l’aide des curseurs situés sous la partie inférieure de la hotte. L’interrupteur de la lumière allume et éteint les lampes. L’interrupteur du ventilateur permet de sélectionner la vitesse de marche du moteur. Position 0: moteur éteint. Le vo...

  • Page 14: Advertencia

    14 lea y conserve estas instrucciones advertencia indicado para el uso en cocinas domÉsticas. Para evitar el riesgo de incendio, cortocircuito o daÑo para las personas, observe atentamente las siguientes normas: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, pó...

  • Page 15: Instalacion Del

    15 estructura de madera en la pared tornillos para montaje adicionales agujero rectangulare tornillos para la regulacion de la altura 36-3/4"(93,5cm) = si la distancia entre la campana y la zona de cocción es de 24”(61cm). 42-3/4"(109cm)= si la distancia entre la campana y la zona de cocción es de 3...

  • Page 16: Instalacion Electrica

    16 cocción. 2. Los tornillos para la regulación de la altura permiten un ajuste en vertical. 3. Sujete la campana con tornillos para montaje adicionales. Use escarpias si no dispone de tacos o de la estructura de soporte en madera. Instalacion electrica nota: este tipo de campana tiene que ser conec...

  • Page 17

    17 parte superior del tubo respiradero de aire rejillas de salida del aire (configuración sin tubo) soporte superior parte inferior del tubo juntura del tubo collar de descarga distancia tubo de metal de 5” (12,5cm) de diÁmetro configuración con tubo 1. Use un tubo de metal de 6” (15cm) de diámetro ...

  • Page 18: Mantenimiento

    18 mantenimiento un mantenimiento adecuado de la campana asegura el funcionamiento correcto del aparato. Filtro antigrasa el filtro antigrasa debe limpiarse a menudo. Use un detergente que no sea fuerte. El filtro antigrasa se puede meter en el lavavajillas. Extraiga el filtro tirando de ello hacia ...

  • Page 19: Funcionamiento

    19 funcionamiento mandos la campana se controla mediante los mandos corrrederos situados en la parte inferior de la misma. El interruptor da luz enciende y apaga las lámparas. El interruptor del aspirador: regula la velocidad de trabajo del motor. Posición 0: motor apagado. El piloto se enciende cua...

  • Page 20: Service Parts

    20 service parts rm50000 series range hood key no. Part no. Description 9 b08087292 grease filter 14 b02300233 motor capacitor 16 be3244974 electrical box support 26 b02300264 lamp bulb 28 b02300280 lampholder 29 b03200618 light diffuser 45 bw0000019 blower 48 b02310177 motor 49 b03295000 blower whe...

  • Page 21: Liste Pieces De Rechange

    21 liste pieces de rechange rm50000 series range hood n. Part n. Description 9 b08087292 filtre anti-graisse 14 b02300233 condensateur 16 be3244974 support boite installation electrique 26 b02300264 lampe 28 b02300280 douille 29 b03200618 plafonnier 45 bw0000019 convoyer 48 b02310177 moteur 49 b0329...

  • Page 22: Lista De Piezas De Recambio

    22 lista de piezas de recambio rm50000 series range hood cÓd. N. Pieza n. DescripciÓn 9 b08087292 filtro antigrasa 14 b02300233 condensador 16 be3244974 soporte de la caja de instalación eléctrica 26 b02300264 lámpara 28 b02300280 soporte de la lámpara 29 b03200618 tapa de la lámpara 45 bw0000019 co...

  • Page 23: Lista De Piezas De Recambio

    23 service parts - liste pieces de rechange - lista de piezas de recambio rm50000 series range hood.

  • Page 24

    04306792/2.